216
It was becoming red. it was blushing. the face was becoming red. They were flogged. that is, they were scourged. epsilon.937 Let them spy. let them reconnoiter. It is traversed. it is passed through. They were carrying. they were bringing. Thucydides: they were bringing the wood to it. They raged. they were troubled. why did the nations rage. but Aquila translated it as 'they were thrown into confusion', and Symmachus as 'they acted shamelessly'. I shuddered. my hair stood on end. it grew thick. and Homer: and the battle bristled-. I was kneading. I was wetting or I was washing. He was born. he came to be or was born. He avoided. he turned aside, he let be. and he avoided the soft and sandy places. They clung. they grew on, they threw themselves on it strongly, so as to seem to be grown together. They ran upon. they were running upon. He was ambitious. he put on airs, he was made splendid. From the Theologian: for indeed he was made splendid by my words. He was pursuing. he was chasing. From the Theologian: he pursued, driving in confusion. You were carrying. you were bringing. Hesiod: -but seizing many things you were carrying them off-. (Adverb.) * Ephphatha. be opened.* epsilon.938 In order. equally, according to rank. From above. from high above. The E with the Ch. (Masculine.) Sensible. prudent. Discreet and most discreet. the prudent man. Reliable. the secure guarantor. the one worthy through faith. in Thucydides. strong, able to guarantee. * Most hateful. hated.* Wealthy. the rich man. and it is declined 'echetos'. Enemy. an opposing intention for harming. Enemy-making. the enemy-maker. Viper. the snake. † Echetes. a proper name.† Hedgehog. the spiny-pig, from holding itself together by being rounded. for in defending against an attacker, rolling itself up, it puts forth the enclosure of its spines as a defence. 'echinos' also the stomach of an ox, from holding the food in itself. 'echinos' also the cauldron, similarly. 'echinos' also a certain vessel, into which the documents for epsilon.939 the lawsuits were placed. and a city of Thessaly so called, from a certain Echinus who inhabited Sparta. it also signifies part of a star. and the sea urchin is called 'echinos' and another from holding itself, its flesh being unseen. or 'echinos' by antiphrasis from not being able to be held on account of its spines as something untouchable. and it is written with an iota, like 'Akragantinos'. Echium. a species of thorn. from holding back the feet of those walking on it. or because it resembles the feet of a sea urchin. Firm-minded. those secure in their prudence. Secure. the safe one. from 'to have' comes 'secure', whence also 'a pledge', being something 'ever-secure'; and by privation of the 'a', 'secure'. (Feminine.) Ship-holder. a species of fish. and it is named from to have and to restrain the ship. 'echeneis' also the anchor that holds the ship. and the 'echeneis' anchor, a bond against the storm. Echinas. name of an island. Discretion. silence. a mystery. Plough-handle. the handle of the plow, which the plowman holds with his hand. as from 'to be scraped' comes 'scraper', so from 'to be held' comes 'handle' by syncope. epsilon.940 Hateful. hated. Viper. a snake. Secure. safe. (Neuters.) A pledge. secure. Secret. a mystery, hidden or prudent. and he was most discreet and secretive. and 'most discreet', the most prudent. More hostile. most hostile. most hateful. Sophocles: for nothing is more hostile than bad counsel. Hatred. the hatred. and 'a hated thing', the thing hated. Enemy-making. the enemy-making thing. A small snake. a little viper. Support. the prop. Fortification. security. but he, bearing sharp stakes, leaps into the fortification and travels through the air. (Verbs.) He was in need. he needed. Come on. instead of 'come on'. or then indeed pay attention. or something of that sort. He heaped up. he mounded. He keeps a secret. he has and conceals in himself the word. epsilon.941 Let them have (dual). instead of let them have (plural). and they had (dual) instead of they had (plural). duals. Let him hold. let him rule. Aristophanes: Let the windless aether hold its breath; And let the grey wave of the sea not murmur. He was subdued. was overcome. He has. instead of he is dead. the darkness of death has him, having bridled him. It was being poured out. had been poured out. They were widowed. they were deprived of men. they became widows. I rejoiced. I was glad. In the Ionian dialect. Being hated. being hated. To become enemies. to become enemies. they say an eagle and a beetle became enemies from each of them tearing apart the eggs of the other. He hates. he detests. He was fined a thousand. he was fined a thousand. Adjoining things. from near, close by. Inhabitants. dwelling.
216
̓Εφοινίσσετο. ἐρυθραίνετο. τὸ πρόσωπον ἐφοινίττετο. ̓Εφραγγέλωσαν. τουτέστιν ἐμάστιξαν. epsilon.937 ̓Εφοδευσάτωσαν. κατασκοπευσάτωσαν. ̓Εφοδεύεται. διοδεύεται. ̓Εφόρουν. ἐκόμιζον. Θουκυδίδης· ἐφόρουν τὴν υλην εἰς αὐτόν. ̓Εφρύαξαν. ἐταράχθησαν. ινα τί ἐφρύαξαν εθνη. ὁ δὲ ̓Ακύλας ἐθορυβήθησαν, ὁ δὲ Σύμμαχος ἠναισχύντησαν ἡρμηνεύκασιν. Εφριξα. τὰς τρίχας ὠρθώθην. ἐπυκνώθη. καὶ Ομηρος· εφριξε δὲ μάχη-. Εφυρον. εβρεχον η επλυνον. Εφυ. ἐγένετο η ἐγεννήθη. ̓Εφυλάξατο. ἐξέκλινεν, ειασεν. ἐφυλάξατο δὲ τὰ μαλακὰ καὶ ψαμμώδη. Εφυντο. ἐνέφυσαν, σφόδρα ἐπεβάλλοντο, ωστε δοκεῖν συμπεφυκέναι. ̓Εφώδευσαν. ἐπέτρεχον. ̓Εφιλοτιμεῖτο. ἐνηβρύνετο, ἐλαμπρύνετο. τοῦ Θεολόγου· καὶ γὰρ ἐφιλοτιμεῖτο τοῖς ἐμοῖς λόγοις. Εφεπε. ἐδίωκε. τοῦ Θεολόγου· εφεπε κλονέων. ̓Εφόρεισ. εφερες. ̔Ησίοδος· -αλλα τε πολλὰ ἁρπάζων ἐφόρεις-. ( ̓Επίῤῥημα.) * ̓Εφφαθᾶ. διανοίχθητι.* epsilon.938 ̓Εφεξῆσ. ἐπίσης, κατὰ τάξιν. ̓Εφύπερθεν. ὑπεράνωθεν. Τὸ Ε μετὰ τοῦ Χ. ( ̓Αρσενικόν.) ̓Εχέφρων. φρόνιμος. ̓Εχέμυθος καὶ ἐχεμυθότατοσ. ὁ φρόνιμος. ̓Εχέγγυοσ. ὁ ἀσφαλὴς ἐγγυητής. ὁ διὰ πίστεως αξιος. παρὰ Θουκυδίδῃ. ἰσχυρὸν, ἐγγυῆσαι δυνάμενον. * Εχθιστοσ. μισητός.* Εχησ. ὁ πλούσιος. καὶ κλίνεται εχητος. ̓Εχθρόσ. ἀντικειμένη ἐπὶ τὸ βλάπτειν πρόθεσις. ̓Εχθοδοπόσ. ὁ ἐχθροποιός. Εχισ. ὁ οφις. † ̓Εχέτησ. ονομα κύριον.† ̓Εχῖνοσ. ὁ ἀκανθόχοιρος, παρὰ τὸ συνέχειν ἑαυτὸν στρογγυλούμενον. ἐν γὰρ τῷ ἀλέξασθαι τὸν ἐπερχόμενον, συνειλούμενος, τὸν τῶν ἀκανθῶν περίβολον προβάλλεται εἰς ερυμα. ἐχῖνος καὶ τοῦ βοὸς ὁ γαστὴρ, παρὰ τὸ ἐπέχειν ἐν ἑαυτῇ τὴν τροφήν. ἐχῖνος καὶ ὁ λέβης, ὁμοίως. ἐχῖνος καὶ αγγος τὶ, εἰς ο τὰ γραμματεῖα πρὸς epsilon.939 τὰς δίκας ἐτίθεντο. καὶ πόλις Θετταλίας ουτω καλουμένη, ἀπὸ ̓Εχίνου ἑνὸς τοῦ τὴν Σπάρτην ἐνοικήσαντος. σημαίνει καὶ μέρος ἀστέρος. ειρηται δὲ ἐχῖνος ὁ θαλάσσιος καὶ αλλος ἀπὸ τοῦ εχειν ἑαυτὸν τῶν σαρκῶν ἀφανῶν οὐσῶν. η ἐχῖνος κατὰ ἀντίφρασιν ἀπὸ τοῦ μὴ δύνασθαι εχεσθαι διὰ τὰς ἀκάνθας ὡς ἀγρόπτος. γράφεται δὲ διὰ τοῦ ἰῶτα, ὡς ̓Ακραγαντῖνος. ̓Εχινόπουσ. ἀκάνθης ειδος. παρὰ τὸ ἐπέχειν τοὺς πόδας τῶν βαδιζόντων ἐπ' αὐτῆς. η οτι ἐχίνου θαλασσίου ποσὶν εοικεν. ̓Εχυρόφρονεσ. οἱ τῇ φρονήσει ἀσφαλεῖς. ̓Εχυρόσ. ὁ ἀσφαλής. παρὰ τὸ εχειν ἐχυρὸς, οθεν καὶ ἐνέχυρον, ἀείχυρόν τι ον· καὶ κατὰ στέρησιν τοῦ ˉα ἐχυρόν. (Θηλυκόν.) ̓Εχενηΐσ. ειδος ἰχθύος. ειρηται δὲ ἀπὸ τοῦ α εχειν καὶ κρατεῖν τὴν ναῦν. ἐχενηῒς καὶ ἡ κρατοῦσα τὴν ναῦν αγκυρα. αγκυράν τ' ἐπὶ τοῖς ἐχενηΐδα δεσμὸν ἀέλλης. ̓Εχινάσ. ονομα νήσου. ̓Εχεμυθία. σιωπή. μυστήριον. ̓Εχέτλη. τοῦ ἀρότρου τὸ κράτημα, ου εχεται τῇ χειρὶ ὁ ἀροτριῶν. ὡς παρὰ τὸ εξυσται ξύστρα, ουτως εχεται ἐχέτλη κατὰ συγκοπήν. epsilon.940 ̓Εχθραντέα. μισητή. Εχιδνα. οφις. ̓Εχυρά. ἀσφαλής. (Οὐδέτερα.) ̓Εχέγγυον. ἀσφαλές. ̓Εχέμυθον. μυστήριον, κρυπτὸν η φρόνιμον. ην δὲ ἐχέμυθος ἐς τὰ μάλιστα καὶ κρυψίνους. καὶ ἐχεμυθότατον, τὸ φρονιμώτατον. Εχθιον. ἐχθρότατον. μισητότατον. Σοφοκλῆς· βουλῆς γὰρ οὐδέν ἐστιν εχθιον κακῆς. Εχθοσ. τὸ μῖσος. καὶ εχθημα, τὸ μίσημα. ̓Εχθοδοπόν. τὸ ἐχθροποιόν. ̓Εχείδιον. ὀφείδιον. Εχμα. τὸ στήριγμα. ̓Εχύρωμα. ἡ ἀσφάλεια. ὁ δὲ σκόλοπας ὀξεῖς ἐπιφερόμενος ἐνάλλεται τῷ ἐχυρώματι καὶ μετεωροπορεῖ. ( ̔Ρήματα.) ̓Εχάτιζεν. εχρῃζεν. Εχε δή. ἀντὶ τοῦ αγε δή. η αρα δὴ πρόσεχε. η τὶ τοιοῦτον. Εχεεν. εχωσεν. ̓Εχεμυθεῖ. εχει καὶ κρύπτει ἐν ἑαυτῷ τὸν λόγον. epsilon.941 Εχετον. ἀντὶ τοῦ ἐχέτωσαν. καὶ ἐχέτην ἀντὶ τοῦ ειχον. δυϊκά. ̓Εχέτω. κρατείτω. ̓Αριστοφάνης· ̓Εχέτω δὲ πνοὰς νήνεμος αἰθήρ· Κῦμα δὲ πόντου μὴ κελαδείτω Γλαυκόν. ̓Εχειρώθη. ἐκρατήθη. Εχει. ἀντὶ τοῦ τέθνηκεν. εχει αὐτὸν ὁ τοῦ θανάτου ζόφος χαλινώσας. ̓Εχεῖτο. ἐξεκέχυτο. ̓Εχηρώθησαν. ἀνδρῶν ἐστερήθησαν. ἐχήρευσαν. Εχῃρα. ἐχάρην. ̓Ιωνικῶς. ̓Εχθόμενοσ. μισούμενος. ̓Εχθρεῦσαι. ἐχθροὺς γενέσθαι. ἐχθρεῦσαι φασὶν αἰετὸν καὶ κάνθαρον ἐκ τοῦ ἑκάτερον αὐτῶν τὰ ὠὰ θατέρου διασπᾷν. ̓Εχθραίνει. μισεῖ. ̓Εχιλιώθη. χίλια ἐζημιώθη. ̓Εχόμενα. ἐγγύθεν, πλησίον. Εχοντεσ. οἰκοῦντες.