First reprinting 1969, Johnson Reprint Corporation Printed in the United States of America
EX S. CONG. S. R. U. INQUISITIONIS
66 NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE
NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE 67
68 NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE
NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE 69
70 iNULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE
NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE 71
72 NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE
NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE 73
74 NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE
NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE 75
76 NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE
NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE 77
78 NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE
NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE 79
120 EX S. C. RITUUM Facta pos tmodum de praedictis S S m o Domino Nostro Leo-
E X S . C . I N Q U I S I T I O I N S
258 C O N S T I T U T I O A P O S T O L I C A .
272 EX ACTIS CONSISTORIALIBUS Cathedralem Ecclesiam de Tulancingo in Mexicana ditione Americae Se-
EX S. C. DE PROPAGANDA FIDE 319
320 EX S. G. DE PROPAGANDA FIDE
EX 3. GONGREG. INDULGENTIARUM -»**-
417 ANDEGAVEN. Beatificationis et canonizationis Servae Dei Ioannae Delanoue Institu-
ES S. G. SUPER. DISCIPLINA REGULARI 537
538 EX S. C. SUPER DISCIPLINA REGULAR i
632 EX S. G. SUPEil DISCIPLINA REGULARI
INDICTIO universalis iubilaei Anni Sancti 1899.
LUBLINEN. SEU VARSAVIEN. • 665
690 E X S . C . I N Q U I S I T I O N I S
EX S. G. DE PROPAGANDA FIDE 699
DECRETUM DE INDULG. APOCRYPHIS 729
D E C R E T U M D E I N D U l G . A P O C R Y P H I S 731
DECRETUM DE INDULG. APOCRYPHIS 733
DECRETUM DE INDULG. APOCRYPHIS 755
DECRETUM DE INDULG. APOCRYPHIS 737
DECRETUM DE INDULG. APOCRYPHIS 739
DECRETUM DE INDULG. APOCRYPHIS 741
DECRETUM DE INDULG. APOCRYPHIS 743
EX S. G. NEGOTIORUM ECCLESIASTIG, EXTRAORDINARIORUM 757
PARISIEN. 219
ma mère m'a parlé de ce projet (matrimonii) et pendant deux ans elle a pesé sur moi ; à chaque instant, il y avait des scènes entre ma mère et moi, elle me disait que j 'étais une fille indisciplinée, une mauvaise tête etc. Une fois ma mère me donna un soufflet parce que je refusais mon con- sentement au mariage qu'elle proposait ».
Adesdum, exclamat defensor, ad quaestionem : « En quoi a consisté cette pression? et combien de temps a-t-elle du- ré? Y a-t-il eu des instances pressantes, des paroles dures, des menaces et lesquelles? des mauvais traitements et les- quels ? » ; quomodo reposuerit Carola Allard iam dictum est. Eugenia vero Ferdinandae soror fatetur : « Je n'ai as- sisté pas à aucune scène entre ma mère et ma soeur ». Carolus frater inquit: « Je n'en ai pas été témoin »; Ber- trandus alter frater ait : « Je n'ai pas assisté à des scènes de violence... Je n'ai pas été témoin des entretiens qui ont eu lieu entré ma soeur et ma mère ». Nulla prorsus ra- tione intelligere autem valet quae sint illae Ferdinandae sorores, de quibus ait : « Mes sœurs ont été au courant des scènes qui avaient lieu entre ma mère et moi ». Inter ad- ductos enim testes non alias sorores deprehendit praeter Eugeniam.
Succedunt, prosequitur, « les domestiques», et prima occurrit Maria Price « ancienne institutrice de M.lle Fer- dinande protestante »; quae iurata affirmat: « Non, je n'ai pas assisté aux entretiens de la mère et de la fille »; Ioan- na Barney « ancienne nourrice des enfants de M.me »; ro- tunde iurat : « Je n'ai jamais assisté à aucune scène »; Ma- thildes Sölkmann, « isti tutrice chez M.me la Comtesse, pro- testante » ait : « Je ne peut répondre que ceci à cette que- stion : j 'étais à ma salle d'études, je n'ai pas vu de scènes entre M.me et sa fille »; Maria Bijeard, « lingère chez M.me la mère testatur: « Je n'ai pas été témoin direct des scè- nes entre la mère et la fille ».
Quapropter orator haud credere potest Ferdinandae, dum ait : « Les domestiques ont été témoins de toutes les scè-