222
Give me your word that you will preserve the virginity which I have dedicated to God, and I will proclaim 1.603 you emperor." When he had agreed to this, she sends for the patriarch Anatolius and the senate, and proclaims him emperor. Marcian was venerable in character, of sacred bearing, with a blush upon his face mixed with grace, magnanimous, above avarice, prudent and devout and orthodox concerning the divine, compassionate towards sinners, but unacquainted with secular education. Therefore, he immediately recalled all those in exile. And the blessed Pulcheria handed over the all-hated eunuch Chrysaphius to Jordan, the son of John, who also killed him because he had killed his father by treachery. Now, before this, Marcian, being a humble soldier, was marching from Greece against the Persians with his own numerus, and having arrived in Lycia, he fell ill. And having been left behind in the city of Sidyma and having spent time there, he became attached to two brothers, Julius and Tatian, who took him into their own house and gave him rest. And going out to hunt, they took him with them. And growing weary around midday, they fell asleep. But Tatian, waking up first, saw Marcian sleeping in the sun, and a very large eagle that had come over him and, spreading its wings, made a shadow over him. And seeing this, he woke his brother and showed him what he had seen. And being very amazed, they wake Marcian and say to him, "If you become emperor, what will you grant us?" And he 1.604 "Who am I, that this should happen to me?" But they said the same thing a second time. Marcian says, "If this happens by God's will, I will proclaim you fathers." Then they give him 6 nomismata, saying, "Go into the city, and remember us when God exalts you." And when a little time had passed and Theodosius had died, he was proclaimed emperor, as we have said before, and remembering the kindness in Lycia, he sent for Tatian and Julius and proclaimed them fathers, and he made Tatian prefect of the city, and to Julius he entrusted the governorship of the Lycians. And having been captured again by Gizeric in Africa, this happened to him while he was still a soldier; wherefore Gizeric secured him with an oath that if he became emperor, he would never make war on the Vandals, and he releases him. Therefore the blessed Pulcheria, along with many other churches, especially built the temple in Blachernae and dedicated it to the Theotokos at the beginning of the reign of Marcian. In his second year, the holy fourth synod of Chalcedon took place, with 630 fathers, in the martyrium of the all-praised Euphemia, against the foolish Eutyches and Dioscorus and Nestorius, who said that the flesh of the Lord was not consubstantial with ours, but that the union was said to be from two natures, but one nature was formed after the union, and who fabled that the Lord wore the flesh as a phantasm and who attributed suffering to the divinity. Leading the synod were the legates 1.605 of Leo, pope of Rome, Paschasius and Lucinsius, bishops, and Boniface, presbyter; Anatolius of Constantinople, Juvenal of Jerusalem.
Therefore the heretics are deposed and exiled in Gangra, and Proterius is ordained bishop of Alexandria in place of Dioscorus. And the holy synod proclaimed the same one to be perfect God and perfect man in two natures, unconfusedly, indivisibly, our Lord and God Jesus Christ. And they spoke of two natures by reason of the difference, not by reason of the division. And they accepted the letter of Leo, pope of Rome, written to Flavian, as a pillar of orthodoxy. And they also ratify the deposition of Nestorius. And they received Theodoret and Ibas, as they had anathematized Nestorius. In the third year the blessed and pious Pulcheria fell asleep in Christ, a virgin and undefiled, having distributed all her possessions to the poor. In the
222
δός μοι λόγον ὅτι φυλάττεις τὴν παρθενίαν, ἣν τῷ θεῷ ἀνεθέμην, καὶ ἀναγο 1.603 ρεύω σε βασιλέα." αὐτοῦ δὲ συνθεμένου τοῦτο, μεταστέλλεται τὸν πατριάρχην Ἀνατόλιον καὶ τὴν σύγκλητον, καὶ ἀναγορεύει αὐ τὸν βασιλέα. ἦν δὲ Μαρκιανὸς αἰδέσιμος τὸν τρόπον, ἱεροπρε πής, ἐρύθημα ἐπὶ τοῦ προσώπου φέρων κεκραμένον χάριτι, μεγα λόψυχος, φιλαργυρίας ὑπέρτερος, σώφρων καὶ περὶ τὸ θεῖον εὐλαβὴς καὶ ὀρθόδοξος, περὶ τοὺς ἁμαρτάνοντας συμπαθής, ἄπειρος δὲ παιδείας τῆς ἔξωθεν. εὐθὺς οὖν τοὺς ἐν ἐξορίᾳ πάν τας ἀνεκαλέσατο. ἡ δὲ μακαρία Πουλχερία τὸν παμμίσητον Χρυσάφιον τὸν εὐνοῦχον Ἰορδάνῃ ἐκδέδωκε τῷ υἱῷ Ἰωάννου, ὃςκαὶ ἀνεῖλεν αὐτὸν διὰ τὸ αὐτὸν ἀνελεῖν τὸν τούτου πατέρα δόλῳ. Στρατιώτης τοίνυν λιτὸς ὢν πρὸ τούτου Μαρκιανὸς μετὰ τοῦ ἰδίου νουμέρου ἀπὸ τῆς Ἑλλάδος κατὰ Περσῶν ἀπῄει, καὶ γενόμενος ἐν Λυκίᾳ ἀρρωστίᾳ περιέπεσε. καὶ καταλειφθεὶς ἐν πόλει Συδήμων κἀκεῖσε χρονοτριβήσας προσκολλᾶται δύο τισὶν ἀδελφοῖς, Ἰουλίῳ καὶ Τατιανῷ, οἵτινες εἰς τὸν ἴδιον οἶκον λαβόν τες αὐτὸν διανέπαυσαν. εἰς θήραν δὲ ἐξελθόντες ἔλαβον αὐτὸν μεθ' ἑαυτῶν. κοπιάσαντες δὲ περὶ μεσημβρίαν ἐκοιμήθησαν. προεξυπνισθεὶς δὲ ὁ Τατιανὸς θεωρεῖ τὸν Μαρκιανὸν εἰς τὸν ἥλιον κοιμώμενον, καὶ ἀετὸν παμμεγέστατον ἐπ' αὐτὸν ἐλθόντα καὶ τὰς ἑαυτοῦ πτέρυγας διαπετάσαντα σκιὰν ἐπ' αὐτὸν περιποιησάμενον. καὶ τοῦτο θεασάμενος ἐγείρει τὸν ἑαυτοῦ ἀδελφόν, καὶ τὸ θεαθὲν ὑποδείκνυσι. καὶ ἐπὶ πολὺ θαυμάζοντες ἐξυπνίζουσι τὸν Μαρκια νόν, καὶ λέγουσιν αὐτῷ "ἐὰν βασιλεύσεις, τί ἡμῖν χαρίζῃ;" ὁ δέ 1.604 "τίς εἰμι ἐγώ, ἵνα τοῦτο γένηται εἰς ἐμέ;" οἱ δὲ ἐκ δευτέρου τὸν αὐτὸν λόγον εἶπον. λέγει ὁ Μαρκιανός "ἐὰν τοῦτο ἐκ θεοῦ γένη ται, πατέρας ὑμᾶς ἀνακηρύξω." τότε διδόασιν αὐτῷ ςʹ νομί σματα, λέγοντες "πορεύου ἐν τῇ πόλει, καὶ μέμνησο ἡμῶν ὅτε ὁ θεὸς ὑψώσει σε." χρόνου δὲ διελθόντος ὀλίγου καὶ Θεοδοσίου τε λευτήσαντος βασιλεὺς ἀνεδείχθη, ὡς προέφημεν, καὶ ὑπομνησθεὶς τῆς ἐν Λυκίᾳ εὐεργεσίας, Τατιανὸν καὶ Ἰούλιον μεταπεμψάμενος πατέρας αὐτοὺς ἀνεκήρυξε, καὶ τὸν μὲν Τατιανὸν ἔπαρχον ἐποίησε τῆς πόλεως, τῷ δὲ Ἰουλίῳ τὴν τῶν Λυκίων ἐνεχείρισεν ἀρχήν. ὑπὸ Γιζερίχου δὲ πάλιν εἰς Ἀφρικὴν κρατηθείς, ἔτι στρατιώτῃ ὄντι τοῦτο αὐτῷ ἐξεγένετο· ὅθεν ὁ Γιζέριχος ὅρκῳ αὐτὸν ἠσφαλίσατο ὅτι εἰ βασιλεύσει, μὴ πολεμῆσαί ποτε Οὐανδήλοις, καὶ ἀπολύει αὐτόν. τοίνυν καὶ ἡ μακαρία Πουλχερία μεθ' ἑτέρων πολλῶν ἐκκλησιῶν ἐξαιρέτως τὸν ἐν Βλαχέρναις ναὸν ᾠκοδόμησε καὶ τῇ θεοτόκῳ ἀνατέθεικεν ἐν ἀρχῇ τῆς βασιλείας Μαρκιανοῦ. Τῷ βʹ αὐτοῦ ἔτει ἡ ἐν Χαλκηδόνι ἁγία τετάρτη σύνοδος γέγονεν ὑπὸ πατέρων χλʹ, ἐν τῷ μαρτυρίῳ τῆς πανευφήμου Εὐ φημίας, κατὰ Εὐτυχοῦς καὶ ∆ιοσκόρου καὶ Νεστορίου τῶν μα ταίων, λεγόντων μήτε τὴν σάρκα τοῦ κυρίου ὁμοούσιον ἡμῖν εἶναι, ἀλλ' ἐκ δύο μὲν φύσεων τὴν ἕνωσιν λέγεσθαι, μίαν δὲ φύσιν ἀποτελεσθῆναι μετὰ τὴν ἕνωσιν, καὶ ὡς ἐν φαντασίᾳ τὴν σάρκα φορέσαι τὸν κύριον μυθολογούντων καὶ τῇ θεότητι πάθος ἀπονε μόντων. ἡγοῦντο δὲ τῆς συνόδου Λέοντος πάπα Ῥώμης τοποτη 1.605 ρηταὶ Πασχάσιος καὶ Λουκίνσιος ἐπίσκοποι καὶ Βονιφάκιος πρεσ βύτερος, Ἀνατόλιος Κωνσταντινουπόλεως, Ἰουβενάλης Ἱεροσολύμων.
Kαθαιροῦνται τοίνυν οἱ αἱρετικοὶ καὶ ἐξορίζονται ἐν Γάγ γρᾳ, χειροτονεῖται δὲ Προτέριος ἐπίσκοπος Ἀλεξανδρείας ἀντὶ ∆ιοσκόρου. ἡ δὲ ἁγία σύνοδος ἐξεφώνησε τέλειον θεὸν καὶ τέλειον ἄνθρωπον τὸν αὐτὸν ἐν δύο φύσεσιν, ἀσυγχύτως ἀδιαιρέτως, τὸν κύριον ἡμῶν καὶ θεὸν Ἰησοῦν Χριστόν. δύο δὲ εἰρήκασι φύσεις τῷ λόγῳ τῆς διαφορᾶς, οὐ τῷ λόγῳ τῆς διαιρέσεως. τήν τε τοῦ Ῥώμης πάπα Λέοντος ἐπιστολὴν πρὸς Φλαβιανὸν γραφεῖσαν ὡς στήλην ὀρθοδοξίας ἐδέξαντο. ἐπικυροῦσι δὲ καὶ τὴν Νεστορίου καθαίρεσιν. ἐδέξαντο δὲ Θεοδώρητον καὶ Ἴβαν ὡς ἀναθεματίσαν τας Νεστόριον. Τῷ γʹ ἔτει ἡ μακαρία καὶ εὐσεβὴς Πουλχερία ἐκοιμήθη ἐν Χριστῷ παρθένος καὶ μὴ διαφθαρεῖσα, πάντα τὰ ἑαυτῆς πτωχοῖς διανείμασα. Τῷ