227
undividedly yet again being divided, the three into one and the one indeed into three. For one is He who made all things, Jesus Christ with the Father without beginning, (338) and with the co-unbegotten Holy Spirit. Therefore the Trinity is one, indivisibly in all, but in the one are the three, and in the three is the one, or rather to me the three are one and the one again three; understand, worship, believe now and for ever. For this one, having appeared, having shone and illuminated, having been partaken of, having been imparted, is every good thing; wherefore not one, but many it is also called among us; light and peace and joy, life, food and drink, garment, mantle, tabernacle and divine house, rising, resurrection, repose and bath, fire, water, river, fount of life and stream, bread and wine, the new seasoning of the faithful, the banquet, the delight in which we mystically delight, a truly never-setting sun and an ever-shining star, a lamp shining forth from within the house of the soul. This one is many things, both purifying and creating, this one brought forth all things by the word and by the spirit of power holds all these things together. This one brought forth the heaven and the earth from non-being, gave substance to, established ineffably, this one has made the sun, moon and the stars by will, a new and strange wonder. This one brought forth by command quadrupeds, reptiles and beasts and birds of every kind and all things in the sea, as they are all seen. And last he made me as king and has given all these things to me for service as servants and slavishly fulfilling my need. Therefore all things of this one God of all, I say, have kept the command and still keep it, and I alone, the wretched, have been shown ungrateful, (339) unmindful and disobedient to God, who fashioned me and abundantly provided all these good things, and having transgressed the commandment I became useless and was revealed to be worse than all the beasts, wretched me, and I was turned from the straight and divine way and from the glory given to me I have wretchedly fallen
227
ἀδιαιρέτως δ᾿ αὖθις διαιρουμένας, εἰς ἕν τά τρία καί τό ἕν γε εἰς τρία. Εἷς γάρ ἐστιν ὁ ποιήσας τά πάντα Ἰησοῦς Χριστός σύν Πατρί τῷ ἀνάρχῳ, (338) συνανάρχῳ τε Πνεύματι τῷ Ἁγίῳ. Ἕν οὖν ἡ Τριάς ἀμερίστως εἰς ἅπαν, ἐν τῷ ἑνί τά τρία δέ, ἐν τοῖς τρισί τό ἕν δέ, μᾶλλον δέ ἕν τά τρία μοι καί τό ἕν τρία πάλιν˙ νόει, προσκύνει, πίστευε νῦν καί εἰς τούς αἰῶνας. Τό ἕν γάρ τοῦτο φαντασθέν, λάμψαν καί καταυγάσαν, μεταληφθέν, μεταδοθέν πᾶν ἀγαθόν ὑπάρχει˙ διό οὐχ ἕν, ἀλά πολλά καί παρ᾿ ἡμῖν καλεῖται˙ φῶς καί εἰρήνη καί χαρά, ζωή, τροφή καί πόσις, ἔνδυμα, περιβόλαιον, σκηνή καί θεῖος οἶκος, ἀνατολή, ἀνάστασις, ἀνάπαυσις λουτρόν τε, πῦρ, ὕδωρ, ποταμός, πηγή ζωῆς καί ῥεῖθρον, ἄρτος καί οἶνος, ἡ καινή τῶν πιστῶν καρυκεία, ἡ πανδαισία, ἡ τρυφή ἥν μυστικῶς τρυφῶμεν, ἥλιος ὄντως ἄδυτος ἄστρον ἀειλαμπές τε, λαμπάς ἐντός ἐκλάμπουσα τῆς ψυχικῆς οἰκίας. Τοῦτο τό ἕν πολλά ἐστι καθαιροῦν τε καί κτίζον, τοῦτο τό ἕν τά σύμπαντα παρήγαγε τῷ λόγῳ καί πνεύματι δυνάμεως συνέχει ταῦτα πάντα. Τοῦτο τό ἕν τόν οὐρανόν καί τήν γῆν ἐκ μή ὄντων παρήγαγεν, οὐσίωσε, συνέστησεν ἀρρήτως, τοῦτο τό ἕν τόν ἥλιον, σελήνην καί τά ἄστρα θελήματι πεποίηκε, θαῦμα καινόν καί ξένον. Τοῦτο τό ἕν τετράποδα, ἑρπετά καίθηρία καί πετεινά παντοδαπά καί ἐνάλια πάντα τῇ προστάξει παρήγαγε, καθώς ὁρῶνται πάντα. Ἔσχατον δέ ἐποίησεν ἐμέ ὡς βασιλέα καί πάντα ταῦτα δέδωκεν ἐμοί πρός θεραπείαν ὡς δοῦλα καί τήν χρείαν μοι δουλικῶς ἐκπληροῦντα. Πάντα οὖν τούτου τοῦ ἑνός Θεοῦ τῶν ὅλων, λέγω, τό πρόσταγμα ἐφύλαξε καί εἰσέτι φυλάττει, κἀγώ μόνος, ὁ ἄθλιος, ἀχάριστος ἐδείχθην, (339) ἀγνώμων καί ἀνήκοος Θεοῦ, τοῦ πλάσαντός με καί ταῦτα πάντα τά καλά ἀφθόνως παρασχόντος, τήν ἐντολήν τε παραβάς ἀχρεῖος ἐγενόμην καί χείρων πάντων τῶν κτηνῶν ἀπεφάνθην, ὁ τάλας, καί παρετράπην τῆς ὁσοῦ τῆς εὐθείας καί θείας καί τῆς δοθείσης δόξης μοι ἐκπέπτωκα ἀθλίως