279
to practice. To serve. properly to serve as a slave and to do all things from a disposition. as also Paul the Apostle says: whom I serve in my spirit. Having torn to pieces. having mangled; having feasted without sparing. lambda.1292 Having obtained by lot. having chosen by lot. Lachoien. is lachoimi, lachois, lachoi. from this comes lachoie by pleonasm of the -e in Attic. then by the addition of s, lachoies, and by the change of the s to n, first lachoien. just as etyphthen, etyphthes, etyphthe. and then the Aeolians drop the i, and it becomes lachoen. To dig. to dig. To lap. to drink with the tongue, or to slurp. I jeer. I mock. To deceive. to deceive. For the *laikastriai*, that is the prostitutes, are deceitful. Being taken. being put forward. The word is Apostolic. For every high priest, being taken from among men, is appointed on behalf of men. (Adverb.) Kicking. instead of striking with a kick. L with E. (Masculine.) A cauldron. the basin for washing hands. from receiving the drops from the hands. a cauldron and the kaklambda.1293 kabion (pot); into which the water is poured and cast. A cauldron. and the name of a fish. the swine meats and the cauldrons (or the lebetes-fish). Lebedon. a place where the Moabites throughout the frankincense-producing Arabia used to sacrifice. A legion. the twelve myriads. Yolk. the saffron of the egg. A small boat. the small boat. A stone-thrower. a stone-thrower. Lycophron: a stone-thrower for he first threw a stone. A Levite. the deacon, and the one from the tribe of Levi. or a Levite is one who is able to minister the word of God for the benefit of others. Deadly. destructive; difficult. Smooth. level, smooth; wide. from being very wide. Leviathan, or leviathan. it is interpreted as king of the waters. White-robed. clothed in white garments. The people. the people. But it is Attic. A lion. from *lao*, to see. from which also comes *alaos*, lambda.1294 one deprived of seeing. For the animal is most sharp-sighted, as Manetho says in his work against Herodotus, that the lion never sleeps. But this is implausible; for it is not possible to be awake always. But perhaps, as the gazelle while sleeping, so also the lion has its eyes open; since, its eyes being large, the skin that lies over its eyes is smaller and cannot cover them. A meadow. a garden; or a flowery place, or paradise. from *leibo*, *leibon*, and *leimon*. But it is comprehensive, as is also *cheimon*. And *leimax*, the garden. The greedy. the covetous man. Leibethrians. a foolish nation. from a place called Leibethra, in which foolish people dwell. Thucydides: more foolish than the Leibethrians. Smooth ones. level ones. Smooth-trodden. level. Leirophthalmos. If it means the pleasant one, it is written with the diphthong ei, from *leilambda.1295 rion*, which means the flower. But if with i, it means the shameless one. This is from seeing too much. But Horus the Milesian says that one should not say *ton anthon* [of flowers], but *ton antheon* because of the coincidence of *anth' on epistato*, which has come from the preposition *anti* and the subjunctive article *on*. A deserter. one who flees and abandons his post. but properly of soldiers fleeing the war. One who deserts a ship. one who has left the ship. Lichen/Lichenous eruption. a kind of disease. from *leicho* (to lick); for they say that from licking the disease is raised. or it comes from *leion* (smooth) by antiphrasis, that which is not smooth. (Feminine.) Plunder. captivity. A basin. whose hollow is smooth; for they are widened. Therefore, the etymology is *leiochane*. An egg-seller. she who sells eggs. A word. the smallest part of speech according to syntax. but properly, a word is that which has something sayable in it, that is, something significant. The skin of a snake. the skin of the snake. †Lepargos. the snow.† †Rough. rough.† lambda.1296 Clubs/lounges. the dining-halls, and the triflings, and the long speeches, and the insults. For those sitting for the sake of warmth in the houses take up conversations. Lounges. the places of leisure. from *lexai* (to speak); for there they used to converse. Leprosy. a spot occurring on the body according to some disease, when the blood is extinguished and whitened. For flesh is nothing other than coagulated blood. †Lerna. the spring.† Leuke. the name of an island in the Pontus. But it is called Leuke (White) because of the multitude of white birds that dwell in it. White. the transparent and bright.
279
ἐπιτηδεύειν. Λατρεύειν. κυρίως τὸ δουλεύειν καὶ πάντα ποιεῖν ἀπὸ διαθέσεως. καθὼς καὶ Παῦλος ὁ ̓Απόστολος φησίν· ῳ λατρεύω ἐν τῷ πνεύματί μου. Λαφύξασ. διασπαράξας· ἀφειδῶς θοινησάμενος. lambda.1292 Λαχόντα. κληρωσάμενον. Λαχόην. εστι λάχοιμι, λάχοις, λάχοι. ἐκ τούτου γίνεται λαχοίη κατὰ πλεονασμὸν τοῦ ˉη ἀττικῶς. ειτα προσθήκῃ τοῦ ς λαχοίης καὶ τροπῇ τοῦ ς εἰς τὸ ν τὸ πρῶτον λαχοίην. ωσπερ ἐτύφθην, ἐτύφθης, ἐτύφθη. καὶ λοιπὸν οἱ Αἰολεῖς ἀποβάλλουσι τὸ ι, καὶ γίνεται λαχόην. Λαχῆναι. σκάψαι. Λάψαι. τῇ γλώσσῃ πιεῖν, η ῥοφῆσαι. Λαιθυράζω. χλευάζω. Λαικάζω. τὸ ἀπατῶ. ἀπατητικαὶ γὰρ αἱ λαικάστριαι, ο ἐστιν αἱ πόρναι. Λαμβανόμενοσ. προβαλλόμενος. ̓Αποστολικὴ ἡ λέξις. πᾶς γὰρ ἀρχιερεὺς ἐξ ἀνθρώπων λαμβανόμενος ὑπὲρ ἀνθρώπων καθίσταται. ( ̓Επίῤῥημα.) Λὰξ ἐντείνων. ἀντὶ τοῦ λακτίσματι τύπτων. Τὸ Λ μετὰ τοῦ Ε. ( ̓Αρσενικόν.) Λέβησ. τὸ χερνίβιον. ἀπὸ τοῦ τὰς λιβάδας τῶν χειρῶν ὑποδέχεσθαι. λέβης καὶ τὸ κακlambda.1293 κάβιον· εἰς ον λείβεται καὶ ἐμβάλλεται τὸ υδωρ. Λέβησ. καὶ ονομα ἰχθύος. τὰ υεια κρέα καὶ τοὺς λέβητας. Λεβηδών. τόπος, ἐν ῳ ἐθυσίαζον οἱ κατὰ τὴν λιβανησίαν ̓Αῤῥαβίαν Μωαβῖται. Λεγεών. αἱ δώδεκα μυριάδες. Λέκιθοσ. ὁ κρόκος τοῦ ὠοῦ. Λέμβοσ. τὸ μικρὸν πλοιάριον. Λευστῆρα. λιθοβόλον. Λυκόφρων· λευστῆρα ουνεκ' εριψε πρῶτος πέτρον. Λευΐτησ. ὁ διάκονας, καὶ ὁ ἀπὸ φυλῆς τοῦ Λευΐ. η λευΐτης ἐστὶν ὁ διακονῆσαι τὸν τοῦ θεοῦ λόγον πρὸς ὠφέλειαν αλλοις δυνάμενος. Λευγαλέοσ. ὀλέθριος· χαλεπός. Λευρόσ. ὁμαλὸς, λεῖος· πλατύς. ἀπὸ τοῦ λίαν εὐρύς. Λευϊθὰν, η λευϊαθάν. βασιλεὺς ὑδάτων ἑρμηνεύεται. Λευχείμων. λευκὰ ἱμάτια ἐνδεδυμένος. Λεώσ. ὁ λαός. ̓Αττικὸν δέ ἐστι. Λέων. παρὰ τὸ λάω, τὸ βλέπω. ἐξ ου καὶ ἀλαὸς, lambda.1294 ὁ ἐστερημένος τοῦ βλέπειν. ὀξυδερκέστατον γὰρ τὸ ζῶον, ὡς φησὶν ὁ Μανέθων ἐν τῷ πρὸς ̔Ηρόδοτον, οτι οὐδέποτε καθεύδει ὁ λέων. τοῦτο δὲ ἀπίθανον· οὐκ ἐνδέχεται γὰρ ἐγρηγορέναι ἀεί. ἀλλ' ισως, ὡς ἡ δορκὰς ἐν τῷ καθεύδειν, ουτως καὶ ὁ λέων ἀνεωγμένους εχει τοὺς ὀφθαλμούς· ἐπειδὴ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ μεγάλων οντων τὸ δέρμα τὸ ἐπικείμενον τοῖς ὀφθαλμοῖς μικρότερόν ἐστι καὶ οὐ δύναται σκεπάσαι αὐτούς. Λειμών. κῆπος· η τόπος ἀνθηρὸς, η παράδεισος. παρὰ τὸ λείβω, λειβὼν, καὶ λειμών. περιεκτικὸν δέ ἐστιν, ὡς καὶ τὸ χειμών. καὶ λείμαξ, ὁ κῆπος. Λείξουροσ. ὁ πλεονέκτης. Λειβήθριοι. εθνος μωρόν. ἀπὸ τόπου Λειβήθρα καλουμένου, ἐν ῳ κατοικοῦσιν ἀνόητοι ανθρωποι. Θουκυδίδης· Λειβηθρίων ἀνοητότεροι. Λείουσ. ὁμαλούς. Λειόβατοσ. ὁμαλός. Λειρόφθαλμοσ. εἰ μὲν σημαίνει τὸν προσηνῆ, διὰ τῆς ει διφθόγγου γράφεται, παρὰ τὸ λείlambda.1295 ριον, ο σημαίνει τὸ ανθος. εἰ δὲ διὰ τοῦ ι, σημαίνει τὸν ἀναιδῆ. τοῦτο δὲ παρὰ τὸ λίαν ὁρᾷν. λέγει δὲ Ωρος ὁ Μιλήσιος, οτι οὐ τῶν ἀνθῶν δεῖ λέγειν, ἀλλὰ τῶν ἀνθέων διὰ τὴν συνέμπτωσιν τοῦ ἀνθ' ων ἐπίστατο, οπερ ἐκ τῆς ἀντὶ προθέσεως καὶ τοῦ ων ὑποτακτικοῦ αρθρου γέγονε. Λειποτάκτησ. ὁ φεύγων καὶ καταλιμπάνων τὴν τάξιν. κυρίως δὲ ἐπὶ στρατιωτῶν φευγόντων τὸν πόλεμον. Λειπόνεωσ. ὁ λιπὼν τὴν ναῦν. Λειχήν. ειδος πάθους. παρὰ τὸ λείχω· καὶ γὰρ φασὶν, ὡς ἐκ τοῦ λείχειν τὸ πάθος ἐπαίρεται. η παρὰ τὸ λεῖον κατὰ ἀντίφρασιν γέγονε, τὸ μὴ ον λεῖον. (Θηλυκόν.) Λεηλασία. αἰχμαλωσία. Λεκάνη. ης τὸ χάσμα λεῖόν ἐστι· πεπλάτυνται γάρ. λειοχάνη ουν ἡ ἐτυμολογία. Λεκιθοπῶλισ. ἡ τὰ ὠὰ πωλοῦσα. Λέξισ. μέρος ἐλάχιστον τοῦ κατὰ σύνταξιν λόγου. κυρίως δὲ λέξις ἡ εχουσα τὶ λεκτὸν ἐν αὐτῇ, τουτέστι σημαντικόν. Λεβηρίσ. τὸ δέρμα τοῦ οφεως. †Λέπαργοσ. ἡ χιών.† †Λεπρά. τραχεῖα.† lambda.1296 Λέσχαι. τὰ δειπνητήρια, καὶ αἱ φλυαρίαι, καὶ αἱ πολυλογίαι, καὶ αἱ υβρεις. οἱ γὰρ καθεζόμενοι χάριν θέρμης ἐν ταῖς οἰκίαις λόγους συναίρουσιν. Λεσχέραι. αἱ σχολαί. ἀπὸ τοῦ λέξαι· ἐκεῖ γὰρ ὡμίλουν. Λέπρα. σπῖλος ἐγγινόμενος τῷ σώματι κατά τι πάθος, σβεννυμένου τοῦ αιματος καὶ λευκαινομένου. οὐδὲν γὰρ ετερον ἐστὶ σὰρξ η πεπηγὸς αιμα. †Λέρνη. ἡ κρήνη.† Λευκή. νήσου ονομα ἐν Πόντῳ. Λευκὴ δὲ λέγεται διὰ τὸ ἐνδιαιτᾶσθαι ἐν αὐτῇ πλῆθος λευκῶν ὀρνέων. Λευκή. ἡ διαφανὴς καὶ λαμπρά.