The Satyricon of Petronius Arbiter
THE SATYRICON OF PETRONIUS ARBITER VOLUME I. ADVENTURES OF ENCOLPIUS AND HIS COMPANIONS
NO SLAVE TO LEAVE THE PREMISES
HERE RESTS G POMPEIUS TRIMALCHIO
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND FIRST.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND SECOND.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND THIRD.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND FOURTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND FIFTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND SIXTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND SEVENTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND EIGHTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND NINTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND TENTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND ELEVENTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND TWELFTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND THIRTEENTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND FOURTEENTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND FIFTEENTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND SIXTEENTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND SEVENTEENTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND EIGHTEENTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND NINETEENTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND TWENTIETH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND TWENTY-FIRST.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND TWENTY-SECOND.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND TWENTY-THIRD.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND TWENTY-FOURTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND TWENTY-FIFTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND TWENTY-SIXTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND TWENTY-SEVENTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND TWENTY-EIGHT.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND TWENTY-NINTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND THIRTIETH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND THIRTY-FIRST.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND THIRTY-SECOND.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND THIRTY-THIRD.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND THIRTY-FOURTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND THIRTY-FIFTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND THIRTY-SIXTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND THIRTY SEVENTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND THIRTY-EIGHTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND THIRTY-NINTH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND FORTIETH.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND FORTY-FIRST.
CHAPTER 9. Gladiator obscene:--
CHAPTER 34. Silver Skeleton, et seq.
ALIAE. RESTITVTAE. ANIMAE. DVLCISSIMAE.
CHAPTER 56. Contumelia--Contus and Melon (malum).
CHAPTER 119. The rite of the Persians:
Another exquisite and illuminating passage occurs in Catullus, 51, given in Marchena's fourth note.
CHAPTER 131. Medio sustulit digito:
One of the reasons which caused the learned and paradoxical Hardouin to assert that all the works which have been attributed to the ancients, with the exception of the Georgics and the Natural History of Pliny, were the compositions of monks, was doubtless the very frequent repetition of scenes of love for boys, which one notices in most of these writings: this savant was a Jesuit. But this taste is not peculiar to convents; it is to be found among all peoples and in all climates; its origin is lost in the night of the centuries; it is common in the most polished nations and it is common among savage tribes. Profound philosophers have argued in favor of it; poets have sung the objects of this sort of love in their tender and passionate compositions, and these compositions have always been the delight of posterity. What stupid or unfeeling reader can read without emotion that beautiful eclogue of Virgil where Corydon sighs his hopeless love for the beautiful Alexis? The most passionate ode of Horace is that one in which he complains of the harshness of Ligurinus. The tender Tibullus, deceived by his Marathus, brings tears to all who have hearts. The delicate Anacreon, praising his Bathylle, and the valiant Alceus giving himself up after his labors in war to sing of the dark eyes and black hair of Lycus . . . "with dark eyes and black hair beautiful." It is not to over-civilized refinements of society which, according to certain misanthropists, degrade nature and corrupt it, that this taste is due; it is found among the south sea islanders, and the evidence of the first Spaniards attests that it was common among the hordes of American Indians before the discovery of the new world. Paw had attempted to explain this as resulting from defects in the formation of the organs of pleasure among the natives; but a peculiar cause is not sufficient explanation for a universal effect.
At the time of the Patriarchs, Greek love was so general that in the four cities, Sodom, Gomorrah, Adama, and Seboim, it was impossible to find ten men exempt from the contagion; that number would have sufficed, said the Lord, to withhold the punishment which he inflicted upon those cities.
It should be noted here that most of the assertions about the morals of the Israelites which are to be found in the Erotica Biblon of Mirabeau are either false or pure guesswork. It is a bizarre method of judging the morals of a people, that of taking their legal code and inferring that the people were accustomed to break all the laws which are forbidden by that code. Nevertheless, that is the method which the author of the Erotica Biblon adopts for portraying the morals of the Jewish people. Again, he has not even understood this code; he has believed that the law against giving one's seed to the idol Moloch meant giving the human semen; and he is ignorant of the fact that this seed, as spoken of in the Bible, means the children and descendants. Thus it is that the land of Canaan is promised to the seed of Abraham, and the perpetuity of the reign on Sion to that of David. Moloch was a Phoenician deity, the same one to which, in Carthage, they sacrificed children; the Romans believed him to be a reincarnation of their Saturn, but Saturn was an Etruscan divinity who could never have had any connection with the Gods of Phoenicia. He (Mirabeau) has translated "those who polluted the temple" as meaning those who were guilty of some obscenity in the temple; and he does not know that the temple was "polluted" by a thousand acts, declared impure by law, and which were not obscene. The entrance of a woman into a sacred place, less than forty days after her accouchement, or the entrance of a man who had touched an impure animal, constituted a pollution of the House of the Lord. When one wishes to make a parade of erudition he should make some attempt to understand the things which he pretends to make clear to others. Or is it that this Mirabeau was merely careless?
The love of boys was so thoroughly the fashion in Greece that we have today given it the name "Greek Love." Orestes was regarded as the "good friend" of Pylades and Patroclus as the lover of Achilles. In this taste, the Gods set the example for mortals, and the abduction of Ganymede for the service of the master of thunder, was not the least cause for annoyance given the chaste but over-prudish Juno. Lastly, Hercules was not content with the loves of Omphale and Dejanira, he also loved the beautiful Hylas, who was brought up by the nymphs.
The Greeks boasted, without blushing, of this love, which they considered the only passion worthy of men, and they did blush at loving a woman, intimacy with whom, they said, only rendered her adorers soft and effeminate. In the Dialogue of Plato, entitled "The Banquet," which is concerned entirely with discussions of the various forms of love, they dismiss love for women as unworthy of occupying the attention of sensible men. One of the speakers, I believe it was Aristophanes, explaining the cause of this fire which we kindle in the bosoms of our loved ones, affirms that the first men were doubles which multiplied their force and their power. This, they abused and, as punishment, Jupiter struck them with lightning and separated them. By their love for each other they came together again to regain their primitive state. But the effeminates sought out only the women because they were only half men, half women; while those whose tastes were masculine and courageous wanted to become double men again.
Phedre has put into the mouth of AEsop an explanation of that love which would certainly not have been relished by the Greeks. He says that while Prometheus was occupied with modelling his man and woman, he was invited to a feast given by Jupiter, to the Gods; he came back intoxicated and, by mistake, applied the sexual parts of one to the body of the other.
For the rest, the Greeks were all in accord in their profound contempt for women. The theatrical writers, especially, who studied more particularly the general opinions and catered to them in order to obtain the applause of the public, were distinguished by their bitterness against the sex. Euripides maintained that Prometheus deserved to be chained to Mount Caucasus with the vulture gnawing at his entrails, because he had fashioned a being so pernicious and hateful as woman. The shade of Agamemnon, in the Odyssey advised Ulysses not to put any faith in Penelope and did not stop talking until he had enumerated the entire list of the vices of the sex. The first Latin authors imitated the Greeks in their invectives against women; the comedies of Plautus, especially, teem with virulent attacks upon them.
At Rome, however, the great freedom permitted to women, soon brought about other opinions in regard to them; they often played an important role in public and private affairs, and the men convinced themselves that, like men, women were capable of the greatest crimes and of the most heroic virtues. The noble stoicism of Arria is not the only example of courageous virtue displayed by the Roman women at a time when crowned monsters governed the empire. The young Paulina opened her veins with her husband, the philosopher, Seneca; Mallonia preferred to die in torments rather than give herself up to the odious he-goat of Capri. Who does not admire the noble independence, the conjugal love, and the matronly virtues of Agrippina, the wife of Germanicus?
Moreover, men began to avow their love for women, and we have here occasion to observe the rapid progress of gallantry among the Romans. However, the love for boys was no less universally in vogue in Rome, and Cicero charges, in his letters to Atticus, that the judges who had so scandalously white-washed Clodius of the accusation of having profaned the mysteries of the "Good Goddess," had been publicly promised the favors of the most illustrious women and the finest young men of the first families. Caesar himself, in his early youth had yielded to the embraces of Nicomedes, King of Bithynia; moreover, after his triumph over the Gauls, on the solemn occasion when it was customary to twit the victor with all his faults, the soldiers sang: "Caesar subdued the Gauls, Nicomedes subdued Caesar. But Caesar who subdued the Gauls, triumphed, and Nicomedes, who subdued Caesar did not." Cato said of him that he was loved by the King, in his youth and that, when he was older, he loved the queen and, one day, in the senate, while he was dwelling on I know not what request of the daughter of Nicomedes, and recounting the benefits which Rome owed to that monarch, Cicero silenced him by replying: "We know very well what he has given, and what thou hast given him!" At last, during the time when the first triumvirate divided all the power, a bad joker remarked to Pompey: "I salute thee, O King," and, addressing Caesar, "I salute thee, O Queen!" His enemies maintained that he was the husband of all the women and the wife of all the husbands. Catullus, who detested him, always called him "the bald catamite," in his epigrams: he set forth that his friendship with Mamurra was not at all honorable; he called this Mamurra "pathicus," a name which they bestowed upon those who looked for favors among mature men or among men who had passed the stage of adolescence.
The masters of the empire never showed any hesitancy in trying and even in overdoing the pleasures which all their subjects permitted themselves. Alas! A crown is such a weighty burden! The road of domination is strewn with so many briars that one would never be able to pass down it if he did not take care that they were pressed down under the roses. The Roman emperors adopted that plan; they longed for pleasures and they took the pleasures which offered themselves without delay and in a spirit of competition. Caligula was so little accustomed to waiting that, while occupied in offering a sacrifice to the Gods, and the figure of a priest having pleased him, he did not take time to finish the sacred ceremonies before taking his pleasure of him.
A remarkable thing is that among almost all peoples, the baths are the places where the prostitution of men by their own sex is the most common. We see in Catullus that the "cinaedi" (catamites), a noun which my chaste pen refuses to translate into French, haunted the baths incessantly to carry out their practices. Among the Orientals, of all modern peoples who have retained this taste most generally, this same fact holds good. It was at the bath that Tiberius, impotent through old age and debauchery, was made young again by the touch little children applied to his breasts; these children he called "'little fishes," they sucked his withered breasts, his infected mouth, his livid lips, and finally his virile parts. Hideous spectacle of a tyrant disgraced by nature and struggling against her maledictions! But in vain did he invent new pleasures, in vain did he take part in these scenes in which groups of young men by threes and fours assumed all sorts of lascivious postures, and were at the same time active and passive; the sight of these indulgences of the "sprintriae" (for that is the name which was given there) did not enable him to resuscitate his vigor any more than the glamor of the throne or the servile submission of the senate served to mitigate his remorse.
But of all the emperors, the ones who carried their taste for young boys to the greatest lengths were, Nero, Domitian and Hadrian. The first publicly wedded the young eunuch Sporus, whom he had had operated upon so that he might serve him like a young woman. He paid court to the boy as he would to a woman and another of his favorites dressed himself up in a veil and imitated the lamentations which women were accustomed to utter on nuptial nights. The second consecrated the month of September to his favorite and the third loved Antinous passionately and caused him to be deified after death.
The most ample proof of the universality of the taste for young boys among the Romans is found in the Epithalamium of Manilius and Julia, by Catullus, and it might be cause for surprise that this has escaped all the philologists, were it not a constant thing that men frequently reading about these centuries fail to perceive the most palpable facts in their authors, just as they pass over the most striking phenomena of nature without observing them. It appears, from this epithalamium, that young men, before their marriage, had a favorite selected from among their slaves and that this favorite was charged with the distribution of nuts among his comrades, on the day, they in turn, treated him with contempt and hooted him. Here follows an exact translation of this curious bit. The favorite could not refuse the nuts to the slaves when by giving them it appeared that he owned that his master had put away his love for hire.
"Lest longer mute tongue stays that
In festal jest, from Fescennine,
Nor yet deny their nuts to boys,
He-Concubine! who learns in fine
His lordling's love is fled.
Throw nuts to boys thou idle all
He-Concubine! wast fain full long
With nuts to play: now pleased as thrall
Be thou to swell Talasios' throng
He-Concubine throw nuts.
Wont thou as peasant-girls to jape
He-whore! Thy Lord's delight the while:
Now shall hair-curling chattel scrape
Thy cheeks: poor wretch, ah' poor and vile:--
He-Concubine, throw nuts."