292
persisting, which is bearing a grudge. It is said from to remain and to be handed over to memory. Mēnē. The moon. from not remaining in the same state, but at one time decreasing, and at another increasing. mu.1358 †Mēnodōra. Mētrodōra.† Mērinthos. A cord, a small rope. Mētis. Counsel. Mētēr (Mother). She who seeks out things for the nourishment of those who have been conceived. or because she seeks and looks for her offspring. Mētra (Womb). Since it is the mother of the one being born. as from patēr (father) comes patra (fatherland), so also from mētēr (mother) comes mētra (womb). Mēchanē (Machine). A construction. I think it is from mēdō, mēsō, mēchanē. from which also comes mēchanoōnto, instead of emēchanēsanto and kateskeuasan (they devised and constructed). Mētēr (Mother). From mō, which means I seek. She who is sought by her children. The mē ē, why? From mō, future mēsō. The monosyllables have their future with an ē. (Neuter.) Mēdea. Counsels. from mēdō, I take counsel. But mēdea, the genitals, from medein, to rule and to be the origin of generation. Mēkos (length) and mēkiston (longest). And eumēkotaton (very long). *from being stretched out to a length. It means* longest. Mēla. Sheep. Some say from mēkasthai (to bleat), which is unfitting. others from eating apple-like fruit. Attalos says from mallon (fleece). But I say, rather from mēla (sheep) is mallos (fleece) named. But from melō, melomai (I care for), comes mēlon and mēla. For they are deemed worthy of care. mu.1359 Mēlōthra. Purple dyes. Mēlon. Idle; sluggish. Mēloboton. That which feeds sheep well. we passed through a sheep-feeding plain. Mēryma. That which is drawn out. properly that which is carded. and from this it also means I spin. from being drawn from its hypostatic substance into a lesser and smaller state. Others say morēma. since it is worked through toil. for morein means to toil. and mērysasthai instead of to weave and to spin. Hesiod: on a small warp to spin up much woof. and mēryma, the thread. Of Psellos: mēryma, thread, a fragment; a den, a dormouse's nest. Mēchanēma. A construction, a device, and a stratagem. (Verb.) Mēdō. I take counsel. from mēthō which means I learn. So Apollonius. Mēthō. I learn. Mēkynō. I bring to length. Mēniei. He is angry. he persists in his bile and anger, he bears a grudge. Mēnyō. From anyō. by changing a to ē, and with the addition of m, mēnyō. So Theognostus. Mēnisō. I am angry. from mēnis comes mēniō, mēnisō, as konis, koniō, konisō. mu.1360 Mēryō. Which is, I gather the sails. from meros (part), meruō and mēryō, as plēthos (multitude), plēthyō. and mēryma, the thread. and mērysasthai instead of to weave and to spin. Hesiod: on a small warp to spin up much woof. Mēresthai. To be gathered, to be spun. Mērykizō. I cut into small pieces. from mēryō. Mētiō and mētioō. †as from konis, koniō, and dēris, dēriō, so also mētis, mētiō.† from which also mētioōnto. It means I counsel and I devise. Mēchanātai. He contrives. †and† instead of he is outgeneraled. (Adverb.) Mēdamē. Instead of mēdamōs (in no way). Mēnoeidōs. In the manner of the moon. Mē nu toi. In no way to you. The M with I. (Masculine.) Miaros. From miainō, or from mia it became the paronym miaron. as skia, skiaros. As it were, the one who is alone, with whom no one would come together on account of hatred. Miaiphonos. The murderer. from being polluted by murder. Migades. Those in communities and in cities. mu.1361 Midas. A proper name. The one mad for gold. Mithros. The sun. Mithridatēs. A proper name. Mikrologos. The stingy. †Mikkos. The small; -the gods give small things to the small. So Callimachus.† †Milos. The name of an island.† Mikros. From meion, meïon and mēïon, mēïros and by syncope mikros. Miltopareios. Red in the cheeks. for miltos is a red color. Min. Instead of auton (him). Minōs. A proper name. Minos and Rhadamanthus, judges of those in Hades according to the mythology of the Greeks. It is Minos and it is declined in Attic as Minō, just as leōs, leō. From mimnō came Mimnōs and Minōs; or from is, inos, inōs, and with the addition of m, Minōs. And mimnō, which means I endure, is from menō. Minōïdēs. As hērōs, hērōos, hērōïdēs. Mixias. A proper name. from misgō comes Mixias, as from sōzō, Sōsias, from lexō, Lexias. Misthos. Properly that which is laid down for a month; mu.1362 but by extension that for a day. or from
292
ἐπιμένουσα, ο ἐστι μνησικακία. ειρηται δὲ παρὰ τὸ μένειν καὶ τῇ μνήμῃ παραδίδοσθαι. Μήνη. ἡ σελήνη. ἀπὸ τοῦ μὴ μένειν ἐν ταὐτῷ, ἀλλὰ ποτὲ μὲν μειοῦσθαι, ποτὲ δὲ αυξεσθαι. mu.1358 †Μηνοδώρα. Μητροδώρα.† Μήρινθοσ. σπαρτίον, σχοινίον. Μῆτισ. ἡ βουλή. Μήτηρ. ἡ μαστεύουσα τὰ πρὸς τροφὴν τοῖς κυηθεῖσιν. η οτι μαστεύει καὶ ζητεῖ τὰ γεννηθέντα. Μήτρα. ἐπειδὴ μήτηρ ἐστὶ τοῦ γεννωμένου. ὡς παρὰ τὸ πατὴρ πάτρα, ουτω καὶ παρὰ τὸ μήτηρ μήτρα. Μηχανή. κατασκευή. οιμαι παρὰ τὸ μήδω, μήσω, μηχανή. ἐξ ου καὶ τὸ μηχανόωντο, ἀντὶ τοῦ ἐμηχανήσαντο καὶ κατεσκεύασαν. Μήτηρ. παρὰ τὸ μῶ, τὸ ζητῶ. ἡ ὑπὸ τῶν τέκνων ζητουμένη. τὸ ˉμˉη ˉη, διατί; ἐκ τοῦ μῶ, μήσω μέλλοντος. τὰ μονοσύλλαβα διὰ τοῦ ˉη εχουσι τὸν μέλλοντα. (Οὐδέτερον.) Μήδεα. τὰ βουλεύματα. παρὰ τὸ μήδω, τὸ βουλεύομαι. μήδεα δὲ, τὰ αἰδοῖα, παρὰ τὸ μέδειν καὶ αρχειν τῆς γεννήσεως. Μῆκος καὶ μήκιστον. καὶ εὐμηκότατον. *παρὰ τὸ εἰς μῆκος ἐκτετάχθαι. λέγει δὲ τὸ* μακρότατον. Μῆλα. τὰ πρόβατα. οἱ μὲν φασὶν ἀπὸ τοῦ μηκᾶσθαι, οπερ ἀνάρμοστον. αλλοι δὲ ἀπὸ τοῦ μηλώδη καρπὸν εδεσθαι. Ατταλος δὲ παρὰ τὸν μαλλόν. ἐγὼ δέ φημι, μᾶλλον ἀπὸ τοῦ μῆλα ὁ μαλλὸς ειρηται. ἀλλὰ ἀπὸ τοῦ μέλω, μέλομαι, γίνεται μῆλον καὶ μῆλα. ἐπιμελείας γὰρ ἠξίωνται. mu.1359 Μήλωθρα. τὰ πορφυρᾶ βάμματα. Μηλόν. ἀργόν· νωθρόν. Μηλόβοτον. τὸ καλῶς τρέφον τὰ πρόβατα. μηλόβοτον πεδίον διήλθομεν. Μήρυμα. τὸ ελκυσμα. κυρίως δὲ τὸ ξαινόμενον. ἀπὸ δὲ τούτου σημαίνει καὶ τὸ κλώθω. ἀπὸ τοῦ τῆς ὑποστατικῆς ὑπάρξεως εἰς μεῖον καὶ ελαττον ελκεσθαι. οἱ δὲ μόρημα. ἐπειδὴ διὰ πόνου ἐργάζεται. μορεῖν γὰρ τὸ πονεῖν. καὶ μηρύσασθαι ἀντὶ τοῦ ὑφάναι καὶ κλῶσαι. ̔Ησίοδος· στήμονι δ' ἐν παύρῳ πολλὴν κρόκα μηρύσασθαι. καὶ μήρυμα τὸ νῆμα. τοῦ Ψελλοῦ· μήρυμα, νῆμα, κάταγμα· φωλεὸς, μυωξία. Μηχάνημα. κατασκευὴ, τὸ τέχνασμα, καὶ τὸ στρατήγημα. ( ̔Ρῆμα.) Μήδω. τὸ βουλεύομαι. παρὰ τὸ μήθω τὸ δηλοῦν τὸ μανθάνω. ουτως ̓Απολλώνιος. Μήθω. τὸ μανθάνω. Μηκύνω. εἰς μῆκος αγω. Μηνιεῖ. ὀργίζεται. ἐπιμένει τῇ χολῇ καὶ τῇ ὀργῇ, μνησικακεῖ. Μηνύω. παρὰ τὸ ἀνύω. τροπῇ τοῦ α εἰς η, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ˉμ, μηνύω. ουτω Θεόγνωστος. Μηνίσω. τὸ ὀργίζομαι. παρὰ τὸ μῆνις μηνίω, μηνίσω, ὡς κόνις, κονίω, κονίσω. mu.1360 Μηρύω. ο ἐστι τὰ αρμενα συνάγω. ἀπὸ τοῦ μέρος μερύω καὶ μηρύω, ὡς πλῆθος πληθύω. καὶ μήρυμα τὸ νῆμα. καὶ μηρύσασθαι ἀντὶ τοῦ ὑφάναι καὶ κλῶσαι. ̔Ησίοδος· στήμονι δ' ἐν παύρῳ πολλὴν κρόκα μηρύσασθαι. Μήρεσθαι. συνάγεσθαι, κλώθεσθαι. Μηρυκίζω. εἰς μικρὰ κόπτω. ἀπὸ τοῦ μηρύω. Μητίω καὶ μητιόω. †ὡς ἀπὸ τοῦ κόνις κονίω, καὶ δῆρις δηρίω, ουτω καὶ μῆτις μητίω.† ἐξ ου καὶ μητιόωντο. σημαίνει δὲ τὸ βουλεύω καὶ μηχανεύω. Μηχανᾶται. τεχνάζεται. †καὶ† ἀντὶ τοῦ στρατηγεῖται. ( ̓Επίῤῥημα.) Μηδαμῆ. ἀντὶ τοῦ μηδαμῶς. Μηνοειδῶσ. δίκην σελήνης. Μή νύ τοι. οὐδαμῶς σοι. Τὸ Μ μετὰ τοῦ Ι. ( ̓Αρσενικόν.) Μιαρόσ. παρὰ τὸ μιαίνω, η παρὰ τὸ μία γέγονε παρώνυμον μιαρόν. ὡς σκιὰ σκιαρόν. οἱονεὶ ὁ μεμονωμένος, ῳ οὐκ αν τις ἐπὶ τὸ αὐτὸ συνέλθῃ διὰ τὸ μῖσος. Μιαιφόνοσ. ὁ φονεύς. ἀπὸ τοῦ μιαίνεσθαι τῷ φόνῳ. Μιγάδεσ. οἱ ἐν τοῖς κοινοβίοις καὶ ταῖς πόλεσι. mu.1361 Μίδασ. κύριον. ὁ χρυσομανής. Μίθροσ. ὁ ηλιος. Μιθριδάτησ. κύριον. Μικρολόγοσ. ὁ φειδωλός. †Μίκκοσ. ὁ μικρός· -τοῖς μίκκοις μίκκα διδοῦσι θεοί. ουτω Καλλίμαχος.† †Μίλοσ. ονομα νήσου.† Μικρόσ. παρὰ τὸ μεῖον, μέϊον καὶ μήϊον, μηϊρὸς καὶ συγκοπῇ μικρός. Μιλτοπάρειοσ. ἐρυθρὸς τὰς παρειάς. μίλτος γὰρ ειδος ἐρυθρόν. Μίν. ἀντὶ τοῦ αὐτόν. Μίνωσ. κύριον. Μίνως καὶ ̔Ραδάμανθυς κριταὶ τῶν ἐν ᾳδου κατὰ τὴν μυθοπλαστίαν τῶν ̔Ελλήνων. εστι Μίνως καὶ ̓Αττικῶς κλίνεται τοῦ Μίνω, ωσπερ ὁ λεὼς, τοῦ λεώ. παρὰ τὸ μίμνω γέγονε Μίμνως καὶ Μίνως· η παρὰ τὸ ις, ἰνὸς, ινως, καὶ πλεονασμῷ τοῦ ˉμ Μίνως. τὸ δὲ μίμνω, ο σημαίνει τὸ καρτερῶ, παρὰ τὸ μένω. Μινωΐδησ. ὡς ηρως, ηρωος, ἡρωΐδης. Μιξίασ. κύριον. παρὰ τὸ μίσγω Μιξίας, ὡς σώζω Σωσίας, λέξω Λεξίας. Μισθόσ. κυρίως ὁ εἰς μῆνα κατατιθέμενος· καmu.1362 ταχρηστικῶς δὲ ὁ ἐφ' ἡμέρας. η παρὰ