1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 31

 32

 33

 34

 35

 36

 37

 38

 39

 40

 41

 42

 43

 44

 45

 46

 47

 48

 49

 50

 51

 52

 53

 54

 55

 56

 57

 58

 59

 60

 61

 62

 63

 64

 65

 66

 67

 68

 69

 70

 71

 72

 73

 74

 75

 76

 77

 78

 79

 80

 81

 82

 83

 84

 85

 86

 87

 88

 89

 90

 91

 92

 93

 94

 95

 96

 97

 98

 99

 100

 101

 102

 103

 104

 105

 106

 107

 108

 109

 110

 111

 112

 113

 114

 115

 116

 117

 118

 119

 120

 121

 122

 123

 124

 125

 126

 127

 128

 129

 130

 131

 132

 133

 134

 135

 136

 137

 138

 139

 140

 141

 142

 143

 144

 145

 146

 147

 148

 149

 150

 151

 152

 153

 154

 155

 156

 157

 158

 159

 160

 161

 162

 163

 164

 165

 166

 167

 168

 169

 170

 171

 172

 173

 174

 175

 176

 177

 178

 179

 180

 181

 182

 183

 184

 185

 186

 187

 188

 189

 190

 191

 192

 193

 194

 195

 196

 197

 198

 199

 200

 201

 202

 203

 204

 205

 206

 207

 208

 209

 210

 211

 212

 213

 214

 215

 216

 217

 218

 219

 220

 221

 222

 223

 224

 225

 226

 227

 228

 229

 230

 231

 232

 233

 234

 235

 236

 237

 238

 239

 240

 241

 242

 243

 244

 245

 246

 247

 248

 249

 250

 251

 252

 253

 254

 255

 256

 257

 258

 259

 260

 261

 262

 263

 264

 265

 266

 267

 268

 269

 270

 271

 272

 273

 274

 275

 276

 277

 278

 279

 280

 281

 282

 283

 284

 285

 286

 287

 288

 289

 290

 291

 292

 293

 294

 295

 296

 297

 298

 299

 300

 301

 302

 303

 304

 305

 306

 307

 308

 309

 310

 311

 312

 313

 314

 315

 316

 317

 318

 319

 320

 321

 322

 323

 324

 325

 326

 327

 328

 329

 330

 331

 332

 333

 334

 335

 336

 337

 338

 339

 340

 341

 342

 343

 344

 345

 346

 347

 348

 349

 350

 351

 352

 353

 354

 355

 356

 357

 358

 359

 360

 361

 362

 363

 364

 365

 366

 367

 368

 369

 370

 371

 372

 373

 374

 375

 376

 377

 378

 379

 380

 381

 382

 383

 384

 385

 386

 387

 388

 389

 390

 391

 392

 393

 394

 395

 396

 397

 398

 399

 400

 401

 402

 403

 404

 405

 406

 407

 408

 409

 410

 411

308

Economy. a good and beneficial administration. thus the Apostle; unto the economy of the fulness of times. economy is also the prophecy and the revelation. economy of grace. (Neuter.) Swelling. a tumor. A surge. the wave. from oidaíno. and oídmata are the risings, the swellings. from oídema by syncope. More wretched. the more miserable. but in Homer the rho is long. Conceit. arrogance. Rudder. the helm of the ship, from which the ship is carried. from oio, which is I convey and I bear; the omicron.1435 future oiso, and from it oïon and by pleonasm of the eta, oiḗïon. or from oiax, oiakos, it became oiḗkion and by elision of the kappa, oiḗïon. and oiax is the tiller, by which the rudder is moved. from oio, to convey. An economic matter. not at all needing to happen, but happening for the sake of salvation. as Paul circumcised Timothy. A building plot. a desolate ruin of a house. A swoop. the rush. from oimô, oimema and oima. Wine-shop. where wine is sold. Such as. great, wonderful; what sort of. or oion instead of as if and just as. †oioi, alone. or able. oios te eimi instead of 'I am able'.† Sordid. filthy. Oetaean. a mountain. and Oitaîos is he from Oeta. in Parthenius. Oiphion. a certain measure. Wine-bibbing. a little woman who is fond of wine. and Psellus: but call the woman who is fond of wine oinokáchlainon. Proper. one's own and suitable, and fitting and appropriate. (Verb.) Steers. governs, holds the rudder. Opens. opens. Swells and makes swell. it makes to be lifted up high. it is puffed up. it is filled with anger. from a metaphor of swellings, that is, of inflammation. from oidô, which is from oio. omicron.1436 To suppose. to suspect; to assume. and oiei. I know. I know. I think. I believe. I suppose. To wail. to lament. from oimoi, lamenting. We think. we believe; we suppose. He will carry. he will bring. Having shot an arrow. having shot with a bow. Goaded by a gadfly. being inflamed. Having supposed. having assumed. -supposing it to be a trick, he lingered somewhere far off. You will bring. bring. from oiso, I rush. but oiso is not future. but it must be known that there is no future of pherein, and no present of oiso, except it is a custom for the poet to change from the future to the present. thus it is also with áxete. but oiso and oisómenos differ. for we will bring for another. but bring another lamb-. but oisómenos, for oneself. You know. know. oidô is not a perispomenon verb, and eido is another, a barytone. of this the middle perfect, oida, is barytone, in the Aeolic dialect, as Herodian says. and of the perfect the future is eidésō. a derivative eídemi, the second person eídēs, and by extension of the tha syllable eidēstha and by syncope of dē and change of e to o, oistha. or there is eido, a barytone, the middle perfect oida, and in Aeolic they say oidemi for oida, the second person oides omicron.1437 and by extension of the tha syllable oidestha and oistha. He is gone. he goes. he is destroyed. To go. to travel. doubtful, either from ichnos, ichnô and with pleonasm of o, oichnô, or from oichô, oichnô, as orégō, orignô, skédō, skednô. To babble of wine and wine-babbling and a wine-babbler, a woman fond of wine. I suffer misery. I suffer hardship. there is oi, an adverb of complaint, and from it the verb oizo, and by diaeresis oïzo, and from it oïzyo, and oïzys. I am alone. I am alone. To take omens. to guess the future from birds. (Adverb.) As. just as. like. Oi. instead of where. where the horns might be. Pitiably. pitifully. Homeward. to the house. At home. in the house. Familiarly. instead of oikeíōs. Economically. regarding Christ it can be understood in three ways. that is, either for the sake of the economy, as when we say economically; he suckled and was an infant, and grew, and slept, and hungered and thirsted. that is, we say according to the nature of the flesh of his economy. again, economically also when something happens that is not at all required to happen, but happens through omicron.1438 condescension and for the purpose of the salvation of certain people, as when Paul the Apostle circumcised Timothy, wishing to win over the Jews; wherefore he also purified him with them. and the circumcision of Christ

308

Οἰκονομίαν. χρηστὴν καὶ ἐπωφελῆ διοίκησιν. ουτως ὁ ̓Απόστολος· εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν. οἰκονομία καὶ ἡ πρόῤῥησις καὶ ἡ ἀποκάλυψις. οἰκονομία τῆς χάριτος. (Οὐδέτερον.) Οιδημα. ογκωμα. Οιδμα. τὸ κῦμα. ἀπὸ τοῦ οἰδαίνω. καὶ οιδματα τὰ ἐπάρματα, τὰ φυσήματα. ἀπὸ τοῦ οἰδήματος κατὰ συγκοπήν. ̓Οϊζυρότερον. τὸ ταλαιπωρότερον. παρ' ̔Ομήρῳ δὲ μέγα τὸ ˉρˉω. Οιημα. ἡ επαρσις. Οἰήϊον. τὸ πηδάλιον τῆς νηὸς, ἀφ' ου φέρεται ἡ ναῦς. παρὰ τὸ οιω, τὸ κομίζω καὶ φέρω· ὁ omicron.1435 μέλλων οισω, καὶ ἐξ αὐτοῦ οιϊον καὶ πλεονασμῷ τοῦ ˉη οἰήϊον. η παρὰ τὸ οιαξ, οιακος, γέγονεν οἰήκιον καὶ κατ' ελλειψιν τοῦ ˉκ οἰήϊον. οιαξ δέ ἐστιν ὁ κανὼν, δι' ου τὸ πηδάλιον φέρεται. παρὰ τὸ οιω, τὸ κομίζω. Οἰκονομικὸν πρᾶγμα. οὐ πάντως ὀφεῖλον γίνεσθαι, γινόμενον δὲ διὰ σωτηρίαν. ὡς Παῦλος περιέτεμε τὸν Τιμόθεον. Οἰκόπεδον. ερημον κατάπτωμα οικου. Οιμα. τὸ ορμημα. παρὰ τὸ οἰμῶ, οιμημα καὶ οιμα. Οἰνοπωλεῖον. ενθα ὁ οινος πιπράσκεται. Οιον. μέγα, θαυμαστόν· ὁποῖον. η οιον ἀντὶ τοῦ ὡσανεὶ καὶ ωσπερ. †οιοι, μόνοι. η δυνατοί. οιός τέ εἰμι ἀντὶ τοῦ δυνατός εἰμι.† Οἰσυπηρόν. ῥυπαρόν. Οἰταῖον. ορος. καὶ Οἰταῖος ὁ ἀπὸ τῆς Οιτης. παρὰ Παρθενίῳ. Οιφιον. μέτρον τι. Οἰνοκάχλαινον. γύναιον τὸ φίλοινον. καὶ ὁ Ψελλός· γυναῖκα δὲ τὴν φίλοινον οἰνοκάχλαινον λέγε. Οἰκεῖον. τὸ ιδιον καὶ προσφυὲς, καὶ κατάλληλον καὶ ἁρμόζον. ( ̔Ρῆμα.) Οἰακοστροφεῖ. κυβερνᾷ, πηδαλιουχεῖ. Οιγει. ἀνοίγει. Οἰδάνει καὶ οἰδαίνει. εἰς υψος αιρεσθαι ποιεῖ. ὀγκοῦται. πληροῦται ὑπὸ τῆς ὀργῆς. ἀπὸ μεταφορᾶς τῶν οἰδημάτων ηγουν τῆς φλεγμονῆς. παρὰ τὸ οἰδῶ, οπερ ἀπὸ τοῦ οιω. omicron.1436 Οιεσθαι. ὑπονοεῖν· ὑπολαμβάνειν. καὶ οιει. Οιδα. γινώσκω. Οιμαι. νομίζω. ὑπολαμβάνω. Οἰμώζειν. θρηνεῖν. παρὰ τὸ οιμοι θρηνητικόν. Οἰόμεθα. νομίζομεν· ὑπολαμβάνομεν. Οισει. κομίσει. Οἰστεύσασ. τοξεύσας. Οἰστρηλατούμενοι. πυρούμενοι. ̓Οϊσάμενοσ. ὑπολαβών. -ὀϊσάμενος δόλον ειναι πόῤῥω που διέτριβεν. Οισετε. φέρετε. παρὰ τὸ οισω, τὸ ὁρμῶ. τὸ δὲ οισω οὐκ εστι μέλλων. ἰστέον δὲ, οτι τοῦ φέρειν μέλλων οὐκ εστι, τοῦ δὲ οισω ἐνεστὼς οὐκ εστι, πλὴν εθος τῷ ποιητῇ μετάγειν ἀπὸ μέλλοντος εἰς ἐνεστῶτα. ουτως εχει καὶ τὸ αξετε. διαφέρει δὲ τὸ οισω καὶ οἰσόμενος. οισομεν γὰρ καὶ ἑτέρῳ. οισατε δ' αρν' ετερον-. οἰσόμενος δὲ, ἑαυτῷ. Οισθα. γίνωσκε. οὐκ εστιν οἰδῶ ῥῆμα περισπώμενον, καὶ αλλο ειδω, βαρύτονον. τούτου βαρύνεται ὁ μέσος παρακείμενος, οιδα, κατ' Αἰολεῖς, ὡς λέγει ̔Ηρωδιανός. τοῦ δὲ παρακειμένου ὁ μέλλων εἰδήσω. παράγωγον ειδημι, τὸ δεύτερον ειδης, καὶ κατ' ἐπέκτασιν τῆς θˉα συλλαβῆς ειδησθα καὶ κατὰ συγκοπὴν τοῦ ˉδˉη καὶ τροπῇ τοῦ ˉε εἰς ˉο οισθα. η εστι ειδω, βαρύτονον, ὁ μέσος παρακείμενος οιδα, καὶ αἰολικῶς τὸ οιδα οιδημι λέγουσι, τὸ δεύτερον οιδης omicron.1437 καὶ κατ' εκτασιν τῆς θˉα συλλαβῆς οιδησθα καὶ οισθα. Οιχεται. πορεύεται. φθείρεται. Οἰχνεῖν. πορεύεσθαι. ἀμφίβολον, η παρὰ τὸ ιχνος, ἰχνῶ καὶ πλεονασμῷ τοῦ ο οἰχνῶ, η παρὰ τὸ οιχω, οἰχνῶ, ὡς ὀρέγω, ὀριγνῶ, σκέδω, σκεδνῶ. Οἰνοκαγχλᾷν καὶ οἰνοκαγχλαίνειν καὶ οἰνοκάγχλαινα, γυνὴ ἡ φίλοινος. ̓Οϊζύω. κακοπαθῶ. εστιν οι ἐπίῤῥημα σχετλιαστικὸν, καὶ ἐξ αὐτοῦ ῥῆμα οιζω, καὶ κατὰ διάλυσιν ὀΐζω, καὶ ἐξ αὐτοῦ ὀϊζύω, καὶ ὀϊζύς. Οἰῶ. τὸ μονῶ. Οἰωνίζεσθαι. ἀπὸ ὀρνέων τὸ μέλλον στοχάζεσθαι. ( Ἐπίῤῥημα.) Οια. καθά. ωσπερ. Οι. ἀντὶ τοῦ οπου. οι τὰ κέρατα ειη. Οἰκτρῶσ. ἐλεεινῶς. Οικαδε. εἰς τὸν οικον. Οικοι. ἐν οικῳ. Οἰκειακῶσ. ἀντὶ τοῦ οἰκείως. Οἰκονομικῶσ. ἐπὶ τοῦ Χριστοῦ κατὰ τρεῖς δύναται νοεῖσθαι τρόπους. τουτέστιν η ὡς χάριν τῆς οἰκονομίας, ὡς οταν λέγωμεν οἰκονομικῶς· ἐθήλασε καὶ ἐνηπίασε, καὶ ηυξησε, καὶ ἐκοιμήθη, καὶ ἐπείνησε καὶ ἐδίψησε. τουτέστι κατὰ φύσιν τῆς σαρκὸς τῆς οἰκονομίας αὐτοῦ λέγομεν. πάλιν οἰκονομικῶς καὶ οτε γίνεται πρᾶγμα οὐ πάντως ὀφεῖλον γίνεσθαι, γίνεται δὲ διὰ omicron.1438 συγκατάβασιν καὶ σκοπὸν σωτηρίας τινῶν, ὡς οταν Παῦλος ὁ ̓Απόστολος περιέτεμε τοῦ Τιμόθεον, βουλόμενος ἐπισπάσασθαι ̓Ιουδαίους· διὸ καὶ συνήγνισεν αὐτόν. καὶ ἡ περιτομὴ δὲ τοῦ Χριστοῦ