The Seven Books of Arnobius Against the Heathen.…
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen.
42. You worship, says my opponent , one who was born a mere But the He exhibited
16. But, they say , while we are moving swiftly down towards our mortal bodies, to be all even
35. But, say my opponents , if souls are mortal and One than we anything must who is if into
45. But let this monstrous and impious fancy be put far from us
74. And why, my opponent says , did God, the Ruler and Lord of the universe you ask
25. Unxia, my opponent says , presides over the anointing of door-posts
34. Some of your learned men —men, too, who do not chatter merely
12. But let them be true, as you maintain, yet will you have us also believe deity who are
32. But you err, says my opponent , and are mistaken, and show, even in criticising these gratify
7. But why do I speak of the body story in men’s minds which is of all
36. You say that some of them cause excite and these things these to be
38. If the immortal gods cannot be angry, says my opponent is the meaning of had they if
48. But some one will perhaps say that the care of such a god has been denied being to the city
7. But neither do I demand that this should be said, or that I should be told what causes the gods have for their anger against men, that having taken offence they must be soothed. I do ask, however, Did they ever ordain any laws for mortals? and was it ever settled by them what it was fitting for them to do, or what it was not? what they should pursue, what avoid; or even by what means they wished themselves to be worshipped, so that they might pursue with the vengeance of their wrath what was done otherwise than they had commanded, and might be disposed, if treated contemptuously, to avenge themselves on the presumptuous and transgressors? As I think, nothing was ever either settled or ordained by them, since neither have they been seen, nor has it been possible for it to be discerned very clearly whether there are any.1561 It is perhaps possible so to translate the ms. neque si sunt ulli apertissima potuit cognitione dignosci, retained by Orelli, Hild., and Oehler, in which case si sunt ulli must be taken as the subject of the clause. The other edd., from regard to the construction, read visi—“nor, if they have been seen, has it been possible.” What justice is there, then, in the gods of heaven being angry for any reason with those to whom they have neither deigned at any time to show that they existed, nor given nor imposed any laws which they wished to be honoured by them and perfectly observed?1562 Lit., “kept with inviolable observance.”
VII. Sed neque illud dici, aut audire deposco, quas 1225B irarum in homines habeant dii causas, ut sacrificiis debeant contracta offensione mulceri: numquid aliquas leges aliquando sanxere mortalibus, constitutumque est ab his umquam, quid eos agere conveniret, vel quid non: quid consectari, quid fugere, vel coli se saltem quibus rationibus cuperent, ut aliter, quam imperaverant gesta ultionibus persequerentur 1226A irarum; contemptique se vellent de audacibus et transgressoribus vindicare? Ut opinor, ab his numquam neque constitutum est aliquid, neque sanctum: quoniam nec visi aliquando, neque si sunt ulli, apertissima potuit cognitione dignosci. Quaenam est ergo justitia, ut eis ob aliquas causas irascantur dii coelites, quibus neque se esse monstrare aliquando dignati sunt, neque ullas dederint, aut imposuerint leges, quas coli ab his vellent, et inviolabili obsecutione servari?