320
omicron.1484 and if something composed with another has a difference according to its essence, this has a union with the same according to its hypostasis. It should be known that the ecclesiastical custom, what those outside call species and genera, it has named essences and natures, and has defined nature and essence to be the same. Outesis. the wounding. (Neuter.) Ouas. it means the ear (ous), from auo, I speak, auos, and by change of the alpha to omicron, ouas, the sensory organ receptive of voice. and it is declined ouatos, as deras, deratos, and geras, geratos. and by apocope of the upsilon, oas, and by crasis, ous. and in Doric, os. but ous is indeclinable. Oudenōssora. things worthy of no care. Neuter. that which is not from the same pre-existing genera, I mean, of the masculine and the feminine. Neuter gender, to which is prefixed in the nominative and singular case the article "to"; for example, to xylon (the wood), to bema (the step), to dendron (the tree), to alogon (the irrational animal). Outhata. the breasts. the udder, of the udder. -udder of the field. the most fertile and fruitful and finest part of the land. from tho, I nourish, or from thallo, with the pleonasm of the syllable ou, it becomes outhar. †Oulon. it means three things: the whole, the destructive, and the curved. from which also comes oulothrix, the one having curly hair on his head.† omicron.1485 Oulon (Gum). The flesh holding the teeth. It is so named on account of its tenderness; for oulon means the soft. or from being wrapped around the teeth; for in a way it holds the rank of walls, for the retention of the teeth. or from having a scar from the retention or the cutting of the growing teeth. Ourea. the mountains. Homer: and shadowy mountains and sounding sea. Ousa. the stern-ropes, with which the ship is tied to the land. as if being some things that bring (oisa), from the future oiso, which means I carry, oisa and ousa. Essential. that which when present preserves, but when absent destroys, as in the case of the rational soul. (Verb.) He does not doubt. he does not doubt. He did not frighten. he did not frighten. Not to be senseless. not to be unintelligent. from pneo comes pnuo, from which is derived pinuo, from which comes pinutos. the future pinusso and with the privative alpha, apinussein. It does not prosper. instead of they do not prosper, they do not partake of virtue. evil deeds do not prosper-. from areto, aretas, areta. -and the people prosper under him. omicron.1486 He did not utter a sound. he did not speak. He will not strive. he will not cry out. He was not wounded. he was not wounded. They two did not speak. instead of they did not say. dual. Destructive. destructive. I will not give up. I will not yield. I will not betray. I will not let you go. instead of I will not let you be. It does not prejudice. it does not hinder. it does not harm. I bring up the rear. I lead the end of the army. He sails with a fair wind. he sails favorably. You will not dance it out. instead of you will not publish it ostentatiously nor theatrically. He did not understand. he did not learn. I wound. the verb titrosko. and outazo. the verb outazo is obscure, but one can say that, just as from skedo comes skedazo, and anio comes aniazo, so also from outo comes outazo. from which also comes outemi, anouteti. it is not then a pleonasm, but a derivation. thus Herodian in On Affections. Outesas. having wounded. Outamenos. as histamenos. from outo, a derivative in -mi, outemi, and the participle outamenos, as kichramenos. or from outazo, from which comes outase and the infinitive outasai. to wound nor to take-. from which the passive perfect outasmai, outasai, outastai. omicron.1487 but Odysseus has been wounded-. and the participle outasmenos. and by apocope of the sigma, outamenos. because of the apocope of the sigma, it is paroxytone. and it is said outasmenos. nor wounded at close quarters-. Outa. from outazo. the aorist outase and by syncope outa. the son of Tydeus wounded me. It does not behave unseemly. she refuses to do none of the humble and lowly things for the benefit of the brethren, esteeming the action unseemly. I do not dispute. I do not contend. I do not object. of the Theologian: I do not dispute. but let this too spur you toward philanthropy. (Adverb.) Ah! an adverb of scorn, expressing opposition. instead of o and eu. In no way. an adverb of mediety. there is a noun amos equivalent to tis in Doric. and Homer: from some place. and in no way
320
omicron.1484 καὶ ει τι συντεθειμένον αλλῳ διαφορὰν εχει κατὰ τὴν οὐσίαν, τοῦτο ενωσιν εχει πρὸς τὸ αὐτὸ κατὰ τὴν ὑπόστασιν. ἰστέον, ὡς ἡ ἐκκλησιαστικὴ συνήθεια, απερ οἱ εξωθεν ειδη καὶ γένη καλοῦσιν. οὐσίας καὶ φύσεις προσηγόρευσε, καὶ ταυτὸν ὡρίσατο ειναι φύσιν καὶ οὐσίαν. Ουτησισ. ἡ τρῶσις. (Οὐδέτερον.) Ουασ. σημαίνει τὸ ους παρὰ τὸ αυω, τὸ φωνῶ, αυος, καὶ τροπῇ τοῦ ˉα εἰς ˉο ουας, τὸ τῆς φωνῆς ἀντιληπτικὸν αἰσθητήριον. καὶ κλίνεται ουατος, ὡς δέρας δέρατος, καὶ γῆρας γήρατος. καὶ κατὰ ἀποβολὴν τοῦ ˉυ οας καὶ κράσει ους. καὶ κατὰ ∆ωριεῖς ως. τὸ δὲ ους ακλιτόν ἐστι. Οὐδενόσωρα. τὰ οὐδεμιᾶς φροντίδος αξια. Οὐδέτερον. τὸ μὴ ον ἐκ τῶν αὐτῶν προϋποκειμένων γενῶν, λέγω δὴ τοῦ ἀρσενικοῦ καὶ θηλυκοῦ. Οὐδέτερον γένος, ῳ προτάσσεται κατ' εὐθεῖαν καὶ ἑνικὴν πτῶσιν αρθρον τὸ τό· οιον τὸ ξύλον, τὸ βῆμα, τὸ δένδρον, τὸ αλογον. Ουθατα. οἱ μαστοί. τὸ ουθαρ, τοῦ ουθατος. -ουθαρ ἀρούρης. τὸ λιπαρώτατον καὶ κάρπιμον καὶ κάλλιστον τῆς γῆς. ἀπὸ τοῦ θῶ, τὸ τρέφω, η ἀπὸ τοῦ θάλλω κατὰ πλεονασμὸν τῆς ˉοˉυ συλλαβῆς γίνεται ουθαρ. †Ουλον. σημαίνει τρία· τὸ ὁλόκληρον, τὸ ὀλέθριον, καὶ τὸ καμπύλον. ἐξ ου γίνεται καὶ οὐλόθριξ, ὁ τὰς τρίχας τῆς κεφαλῆς εχων σγούρας.† omicron.1485 Ουλον. ἡ συνέχουσα τοὺς ὀδόντας σάρξ. ὠνόμασται δὲ διὰ τὸ τρυφερόν· ουλον γὰρ τὸ ἁπαλόν. η παρὰ τὸ εἰλεῖσθαι περὶ τοὺς ὀδόντας· τρόπῳ γάρ τινι τειχῶν τάξιν ἐπέχει, εἰς διακράτησιν τῶν ὀδόντων. η παρὰ τὸ οὐλὴν εχειν ἐκ τῆς γενομένης διακρατήσεως η καὶ ἀποκοπῆς τῶν φυομένων ὀδόντων. Ουρεα. τὰ ορη. Ομηρος· ουρεά τε σκιόεντα θάλασσά τε ἠχήεσσα. Ουσα. τὰ ἀπόγεια σχοινία, ἐν οις προσδεσμεῖται ἡ ναῦς πρὸς τῇ γῇ. οἱονεὶ οισα τινὰ οντα, παρὰ τὸν οισω μέλλοντα, ο δηλοῖ τὸ κομίζω, οισα καὶ ουσα. Οὐσιῶδεσ. ο παρὸν μὲν σώζει, ἀπὸν δὲ φθείρει, ὡς ἐπὶ τοῦ λογικοῦ. ( ̔Ρῆμα.) Οὐ διακρίνεται. οὐκ ἀμφιβάλλει. Οὐκ ἐδειμάτωσεν. οὐκ ἐφόβησεν. Οὐκ ἀπινύσσειν. οὐκ ἀσυνετεῖν. ἀπὸ τοῦ πνέω γίνεται πνύω, ἐξ ου παράγωγον πινύω, ἀφ' ου τὸ πινυτός. ὁ μέλλων πινύσσω καὶ μετὰ τοῦ στερητικοῦ α ἀπινύσσειν. Οὐκ ἀρετᾷ. ἀντὶ τοῦ οὐκ ἀρετοῦνται, οὐκ ἀρετῆς μεταλαμβάνουσιν. οὐκ ἀρετᾷ κακὰ εργα-. ἀπὸ τοῦ ἀρετῶ, ἀρετᾷς, ἀρετᾷ. -ἀρετᾶσι δὲ λαοὶ ὑπ' αὐτοῦ. omicron.1486 Οὐκ εγριξεν. οὐκ ἐφθέγξατο. Οὐκ ἐρίσει. οὐ φωνήσει. Οὐκ ἐτυλώθη. οὐκ ἐτραυματίσθη. Οὐκ ἐφάτην. ἀντὶ τοῦ οὐκ ειπον. δυϊκῶς. Οὐλομένη. ὀλεθρία. Οὐ μὴ πρόωμαι. οὐ παραχωρήσω. οὐ προδώσω. Οὐ μή σε ἀνῶ. ἀντὶ τοῦ οὐ μή σε ἐάσω. Οὐ προκρίνει. οὐκ ἐμποδίζει. οὐ βλάπτει. Οὐραγῶ. τὸ εσχατον τῆς στρατιᾶς αγω. Οὐριοδρομεῖ. ἐπιτηδείως πλέει. Οὐκ ἐξορχήσῃ. ἀντὶ τοῦ οὐκ ἐπιδεικτικῶς οὐδὲ θεατρικῶς δημοσιεύσεις. Οὐ συνῆκεν. οὐκ εμαθεν. Οὐτῶ. τὸ τιτρώσκω. καὶ οὐτάζω. αδηλον τὸ οὐτάζω, ἀλλ' εστιν εἰπεῖν, οτι, ωσπερ παρὰ τὸ σκεδῶ σκεδάζω, ἀνιῶ ἀνιάζω, ουτως καὶ παρὰ τὸ οὐτῶ οὐτάζω. ἐξ ου καὶ ουτημι, ἀνουτητί. οὐκ αρα πλεονασμὸς, ἀλλὰ παραγωγή. ουτως ̔Ηρωδιανὸς περὶ πάθους. Οὐτήσασ. τρώσας. Οὐτάμενοσ. ὡς ἱστάμενος. παρὰ τὸ οὐτῶ παράγωγον εἰς μι ουτημι, καὶ ἡ μετοχὴ οὐτάμενος, ὡς κιχράμενος. η ἀπὸ τοῦ οὐτάζω, ἐξ ου καὶ τὸ ουτασε καὶ τὸ ἀπαρέμφατον οὐτάσαι. οὐτάσαι οὐδὲ λαβεῖν-. ἐξ ου ὁ παθητικὸς παρακείμενος ουτασμαι, ουτασαι, ουτασται. omicron.1487 ουτασται δ' ̓Οδυσεύς-. καὶ ἡ μετοχὴ οὐτασμένος. καὶ κατ' ἀποβολὴν τοῦ ˉς οὐτάμενος. διὰ τὴν ἀποβολὴν τοῦ ˉς παροξύνεται. λέγεται δὲ οὐτασμένος. ουτ' αὐτοσχεδίην οὐτασμένος-. Ουτα. ἀπὸ τοῦ οὐτάζω. ὁ ἀόριστος ουτασε καὶ κατὰ συγκοπὴν ουτα. ουτά με Τυδέος υἱός. Οὐκ ἀσχημονεῖ. οὐδὲν τῶν εὐτελῶν τὲ καὶ ταπεινῶν τῆς τῶν ἀδελφῶν ὠφελείας ενεκα παραιτεῖται δρᾶσαι, ασχημον τὴν πρᾶξιν ὑπολαμβάνουσα. Οὐ διαφέρομαι. οὐ ζυγομαχῶ. οὐκ ἐνίσταμαι. τοῦ Θεολόγου· οὐ διαφέρομαι. ἀλλὰ σέ γε κεντριζέτω καὶ τοῦτο πρὸς τὸ φιλάνθρωπον. ( ̓Επίῤῥημα.) Οὐά. χλεύης ἐπίῤῥημα προσεναντιωματικόν. ἀντὶ τοῦ ω καὶ ευ. Οὐδαμῶσ. ἐπίῤῥημα μεσότητος. εστιν ονομα ἀμὸς ἰσοδυναμοῦν τῷ τὶς δωρικῶς. καὶ Ομηρος· τῶν ἀμόθεν. καὶ οὐδαμῇ