First reprinting 1969, Johnson Reprint Corporation Printed in the United States of America
EX S. CONG. S. R. U. INQUISITIONIS
66 NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE
NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE 67
68 NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE
NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE 69
70 iNULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE
NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE 71
72 NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE
NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE 73
74 NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE
NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE 75
76 NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE
NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE 77
78 NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE
NULLIUS S. MARTINI IN MONTE PANNONIAE 79
120 EX S. C. RITUUM Facta pos tmodum de praedictis S S m o Domino Nostro Leo-
E X S . C . I N Q U I S I T I O I N S
258 C O N S T I T U T I O A P O S T O L I C A .
272 EX ACTIS CONSISTORIALIBUS Cathedralem Ecclesiam de Tulancingo in Mexicana ditione Americae Se-
EX S. C. DE PROPAGANDA FIDE 319
320 EX S. G. DE PROPAGANDA FIDE
EX 3. GONGREG. INDULGENTIARUM -»**-
417 ANDEGAVEN. Beatificationis et canonizationis Servae Dei Ioannae Delanoue Institu-
ES S. G. SUPER. DISCIPLINA REGULARI 537
538 EX S. C. SUPER DISCIPLINA REGULAR i
632 EX S. G. SUPEil DISCIPLINA REGULARI
INDICTIO universalis iubilaei Anni Sancti 1899.
LUBLINEN. SEU VARSAVIEN. • 665
690 E X S . C . I N Q U I S I T I O N I S
EX S. G. DE PROPAGANDA FIDE 699
DECRETUM DE INDULG. APOCRYPHIS 729
D E C R E T U M D E I N D U l G . A P O C R Y P H I S 731
DECRETUM DE INDULG. APOCRYPHIS 733
DECRETUM DE INDULG. APOCRYPHIS 755
DECRETUM DE INDULG. APOCRYPHIS 737
DECRETUM DE INDULG. APOCRYPHIS 739
DECRETUM DE INDULG. APOCRYPHIS 741
DECRETUM DE INDULG. APOCRYPHIS 743
EX S. G. NEGOTIORUM ECCLESIASTIG, EXTRAORDINARIORUM 757
EX S. G. RITUUM 577
Acta, Tom. XXXI. fase. CCCLXX. 37
de leur Mère et Fondatrice la Soeur De La Noue, décédée U y a quelques années. L'estima que j'auois déjà conçu du mérite de cette pieuse Fille, et l'utilité que j'ai pensé que plusieurs pour- raient retirer de la lecture de tant d'exemples édifians, me Vont
fait entreprendre. Ce n'a pas été d'abord sans quelques difficultés, que je m'y suis déterminé; mais plus j'ai approfondi les traits de sa vie, tels que je les ai trouvé couchés dans les Mémoires qu'on m'a fourni et dont je n'avois nulle connaissance aupara- vant, plus j'ai été persuadé qu'il ne fattoli priver le Public de la lecture d'une vie, dont il tirera de plus grands avantages que je ne pensois d'abord ". Haec plane demonstrant, si qua difficul- tas ob causas, quas vidimus superius, in negotio suscipiendo hae- sitantem scriptorem detinuit, eam, vix expensis monumentis, ab illius mente penitus exulasse, et nullam unquam dubitationem de veritate factorum, quae ab ipsomet enarranda erant, eiusdem animo hae- sisse.
Praeterea idem auctor rationum momenta breviter attingens, quibus gratum acceptumque religiosissimo Antistiti opus suum fu- turum fore censebat, in praefata epistola sic pergit: u Si je m'ar- rête à la personne qui fait le sujet de mon ouvrage, je suis déjà assuré de la grâce que je vous demande, Monseigneur. U estime et la vénération qu'elle s'est attirée pendant sa vie, de la part des gens de bien, non obstant les plaintes et les contradictions que ses vertus même lui ont attirées, de la part de ceux qui ne jugent des choses qu'en mondains et suivant la prudence de la chair, la fer- meté avec laquelle elle a toujours demeuré dans la Foy Catholi- que, et dans l'obéissance entière à toutes les décisions des Pasteurs légitimes, malgré les différentes tentations auxquelles elle a été exposée de ce côté-là. Le grand cas qu'en a fait feu Monseigneur Poncet De La Rivière, votre illustre Prédécesseur, lorsqu'après une longue conférence qu'il eut avec elle, il lui permit de suivre son ancien régime, et sans rien rabbatre de ses austérités qu'il vouloit modérer d'abord; témoignant par-là, qu'elle n'agissoit que par l'e- sprit de Dieu, et qu'il ne falloit pas s'opposer à sa sainte volonté. Le cas qué vous avez fait Vous-même, Monseigneur, de cette ver- tueuse Fille, tout le temps qu'elle a vécu sous votre conduite. En- fin la paternelle protection dont vous honorez encore les Filles de la Communauté, qui est le fruit de son zèle, de ses prières, de ses larmes et. de sa sainte vie, et l'approbation autentique que vous avez donné à la règle, sous laquelle elles vivent. Toutes ces cho-