1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

 11

 12

 13

 14

 15

 16

 17

 18

 19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26

 27

 28

 29

 30

 31

 32

 33

 34

 35

 36

 37

 38

 39

 40

 41

 42

 43

 44

 45

1

Asceticon magnum

CHAPTERS OF THE LONGER RULES.

1. Concerning the order and sequence in the commandments of the Lord. 2. Concerning love for God, and that the inclination and power for the commandments of the Lord is natural in human beings. 3. Concerning the love of neighbor. 4. Concerning the fear of God. 5. Concerning not being distracted in thought. 6. That it is necessary to live apart. 7. Concerning the need to live with those who are of one mind for the purpose of pleasing God; and that it is both difficult and dangerous to live as a solitary. 8. Concerning renunciation. 9. Concerning the need not to devote one's own possessions to one's relatives according to the flesh. 10. Concerning whom of those approaching the life according to God we ought to receive, and when, or how. 11. Concerning slaves. 12. How one ought to receive those who are married. 13. That the exercise of silence is also useful for beginners. 14. Concerning those who have professed themselves to God, and then attempt to break their profession. 15. Concerning the reception and upbringing of children, and concerning the profession of virgins. 16. Concerning self-control. 17. That one must also have self-control in laughter. 18. That one must taste of everything set before us. 19. What is the measure of self-control. 20. What is the manner of hospitality in matters of food. 21. How one ought to conduct oneself regarding seats and couches at the time of lunches or dinners. 22. What is the proper clothing for a Christian. 23. Concerning the belt. 24. Concerning the manner of conduct with one another. 25. That the judgment is fearsome for the superior who does not reprove sinners. 31.904 26. Concerning entrusting all things, even the secrets of the heart, to the superior. 27. That the superior ought also to be reminded by the leading members of the brotherhood, if ever he should err. 28. How all ought to be disposed toward the disobedient. 29. Concerning the one who works with arrogance or grumbling. 30. With what disposition the superior ought to care for the brothers. 31. That one must accept service from the superior. 32. How one ought to be disposed toward relatives according to the flesh. 33. What is the manner of meeting with a brother. 34. What sort of men ought to be those who manage the necessary things in the brotherhood. 35. Whether it is right for more than one brotherhood to be established in the same village. 36. Concerning those who depart from a brotherhood. 37. Whether one ought to neglect work on the pretext of prayers and psalmody, and what are the suitable times for prayer, and first, whether one ought to work. 38. What trades are fitting for our profession. 39. How the sale of things from one's labor should be conducted, and how one should travel abroad. 40. Concerning business at synods. 41. Concerning authority and obedience. 42. With what purpose and what disposition those who work ought to work. 43. What sort of men the superiors ought to be, and how they should lead those with them. 44. To whom one ought to permit journeys abroad, and how to question them when they return. 45. That after the superior there ought to be someone else who is able to care for the brothers in his absence or preoccupation. 46. Concerning not concealing a sin for a brother, or for oneself. 47. Concerning those who do not accept the things prescribed by the superior. 48. That one must not meddle in the management of the superior, but attend to one's own work. 49. Concerning matters of dispute in the brotherhood. 50. How one ought to rebuke the superior. 51. How the offense of one who has sinned ought to be corrected. 52. With what disposition one ought to accept penances. 31.905 53. How the masters of trades shall correct the boys when they err. 54. Concerning the superiors of the brotherhood entrusting their own affairs to one another. 55. Whether to make use of the things from the medical art is in accordance with the goal of piety.

1

Asceticon magnum

ΚΕΦΑΛΑΙΑ ΤΩΝ ΚΑΤΑ ΠΛΑΤΟΣ ΟΡΩΝ.

αʹ Περὶ τάξεως καὶ ἀκολουθίας τῆς ἐν ταῖς ἐντολαῖς τοῦ Κυρίου. βʹ Περὶ τῆς πρὸς Θεὸν ἀγάπης, καὶ ὅτι κατὰ φύσιν ἐν ἀνθρώποις ἡ πρὸς τὰς ἐντολὰς τοῦ Κυρίου ῥοπὴ καὶ δύναμις. γʹ Περὶ τῆς τῶν πλησίον ἀγάπης. δʹ Περὶ φόβου Θεοῦ. εʹ Περὶ τοῦ κατὰ διάνοιαν ἀμετεωρίστου. ʹ Ὅτι ἀναγκαῖον τὸ ἰδιάζειν. ζʹ Περὶ τοῦ δεῖν τοῖς ὁμόφροσι πρὸς τὸν σκοπὸν τῆς πρὸς Θεὸν εὐαρεστήσεως συζῇν· καὶ ὅτι δύσκολον ὁμοῦ καὶ ἐπικίνδυνον τὸ μονάζειν. ηʹ Περὶ ἀποταγῆς. θʹ Περὶ τοῦ μὴ δεῖν τοῖς κατὰ σάρκα οἰκείοις προσ αφιέναι τὰ ἑαυτῷ διαφέροντα. ιʹ Περὶ τοῦ τίνας δεῖ τῶν προσιόντων τῇ κατὰ Θεὸν ζωῇ προσδέχεσθαι, καὶ πότε, ἢ πῶς. ιαʹ Περὶ δούλων. ιβʹ Ὅπως χρὴ τοὺς ἐν συζυγίᾳ προσδέχεσθαι. ιγʹ Ὅτι χρήσιμον τοῖς εἰσαγομένοις καὶ τὸ διὰ σιω πῆς γυμνάσιον. ιδʹ Περὶ τῶν ἑαυτοὺς τῷ Θεῷ καθομολογησαμέ νων, εἶτα τὴν ὁμολογίαν ἀθετεῖν ἐπιχειρούν των. ιεʹ Περὶ παίδων προσλήψεως καὶ ἀγωγῆς, καὶ περὶ ὁμολογίας παρθένων. ιʹ Περὶ ἐγκρατείας. ιζʹ Ὅτι δεῖ καὶ γέλωτος ἐγκρατῶς ἔχειν. ιηʹ Ὅτι δεῖ πάντων τῶν παρατιθεμένων ἡμῖν ἀπο γεύεσθαι. ιθʹ Τί τὸ μέτρον τῆς ἐγκρατείας. κʹ Τίς ὁ τρόπος τῆς ἐν βρώμασι δεξιώσεως. καʹ Πῶς δεῖ περὶ τὰς καθέδρας καὶ τὰς κατακλίσεις ἐν τῷ καιρῷ τῶν ἀρίστων ἢ δείπνων ἔχειν. κβʹ Τί τὸ πρέπον ἔνδυμα Χριστιανῷ. κγʹ Περὶ τῆς ζώνης. κδʹ Περὶ τοῦ τρόπου τῆς μετ' ἀλλήλων διαγωγῆς. κεʹ Ὅτι φοβερὸν τὸ κρῖμα τῷ προεστῶτι μὴ ἐλέγ χοντι τοὺς ἁμαρτάνοντας. 31.904 κʹ Περὶ τοῦ πάντα καὶ τὰ κρυπτὰ τῆς καρδίας ἀνατίθεσθαι τῷ προεστῶτι. κζʹ Ὅτι δεῖ καὶ τὸν προεστῶτα ὑπομιμνήσκεσθαι παρὰ τῶν προεχόντων ἐν τῇ ἀδελφότητι, εἴ ποτε σφαλῇ. κηʹ Πῶς χρὴ διακεῖσθαι τοὺς πάντας περὶ τὸν ἀπειθῆ. κθʹ Περὶ τοῦ μετὰ ἐπάρσεως ἢ γογγυσμοῦ ἐργαζο μένου. λʹ Ποταπῇ διαθέσει χρὴ τῶν ἀδελφῶν ἐπιμελεῖσθαι τὸν προεστῶτα. λαʹ Ὅτι δεῖ καταδέχεσθαι τὴν παρὰ τοῦ προεστῶτος ὑπηρεσίαν. λβʹ Πῶς δεῖ πρὸς τοὺς κατὰ σάρκα οἰκείους δια κεῖσθαι. λγʹ Τίς ὁ τρόπος τῆς πρὸς ἀδελφὸν συντυχίας. λδʹ Ποταποὺς χρὴ εἶναι τοὺς τὰ πρὸς τὴν χρείαν οἰκονομοῦντας ἐν τῇ ἀδελφότητι. λεʹ Εἰ χρὴ ἐν τῇ αὐτῇ κώμῃ πλείονας ἀδελφότητας συγκροτεῖσθαι. λʹ Περὶ τῶν ἀναχωρούντων ἀπὸ ἀδελφότητος. λζʹ Εἰ δεῖ προφάσει τῶν προσευχῶν καὶ τῆς ψαλ μῳδίας ἀμελεῖν τῶν ἔργων, καὶ ποῖοι καιροὶ τῆς προσευχῆς ἐπιτήδειοι, καὶ πρῶτον εἰ χρὴ ἐργά ζεσθαι. ληʹ Ποῖαι τέχναι τῷ ἐπαγγέλματι ἡμῶν ἁρμό ζουσιν. λθʹ Πῶς χρὴ ποιεῖσθαι τῶν ἐκ τῆς ἐργασίας τὴν διάπρασιν, καὶ πῶς ἀποδημεῖν. μʹ Περὶ τῶν ἐν ταῖς συνόδοις πραγματειῶν. μαʹ Περὶ αὐθεντίας καὶ ὑπακοῆς. μβʹ Ποίῳ σκοπῷ καὶ ποίᾳ διαθέσει ἐργάζεσθαι δεῖ τοὺς ἐργαζομένους. μγʹ Ὁποίους εἶναι χρὴ τοὺς προεστῶτας, καὶ πῶς ἄγειν τοὺς συνόντας. μδʹ Τίσιν ἐπιτρέπειν χρὴ τὰς ἀποδημίας, καὶ πῶς ἐπανιόντας αὐτοὺς ἀνακρίνειν. μεʹ Ὅτι χρὴ μετὰ τὸν προεστῶτα καὶ ἄλλον εἶναί τινα τὸν δυνάμενον ἐν ἀπουσίᾳ ἢ ἀσχολίᾳ ἐκείνου τῶν ἀδελφῶν ἐπιμελεῖσθαι. μʹ Περὶ τοῦ μὴ συγκρύπτειν ἁμάρτημα ἀδελφῷ, ἢ ἑαυτῷ. μζʹ Περὶ τῶν μὴ καταδεχομένων τὰ παρὰ τοῦ προ εστῶτος τυπούμενα. μηʹ Ὅτι οὐ δεῖ περιεργάζεσθαι τὰς οἰκονομίας τοῦ προεστῶτος, τῷ δὲ ἰδίῳ προσέχειν ἔργῳ. μθʹ Περὶ τῶν ἀμφισβητουμένων ἐν τῇ ἀδελφό τητι. νʹ Πῶς χρὴ ἐπιτιμᾷν τὸν προεστῶτα. ναʹ Πῶς δεῖ διορθοῦσθαι τὸ πλημμέλημα τοῦ ἡμαρ τηκότος. νβʹ Μετὰ ποίας διαθέσεως καταδέχεσθαι δεῖ τὰ ἐπι τίμια. 31.905 νγʹ Πῶς οἱ τῶν τεχνῶν διδάσκαλοι διορθώσονται τοὺς παῖδας πταίοντας. νδʹ Περὶ τοῦ τοὺς προεστῶτας τῆς ἀδελφότητος ἀλλή λοις τὰ καθ' ἑαυτοὺς ἀνατίθεσθαι. νεʹ Εἰ τοῖς ἐκ τῆς ἰατρικῆς κεχρῆσθαι κατὰ σκοπόν ἐστι τῆς εὐσεβείας.