1

1

On the pipi

Of Evagrius on the pipi. Concerning the Hebrew notation for the Lord, these things must be said. God is named by ten names among the Hebrews. One of which is called Adonai, which is Lord, another is Ia, which itself in Greek was rendered as Lord. There is another besides these, the tetragrammaton, which is unutterable among the Hebrews, which is imprecisely called Adonai among them, but Lord among us. They say that this was written on the golden plate on the forehead of the high priest according to what is said in the law: «an engraved seal, holiness to the Lord pipi». The remaining names are these: El, Eloim, Adon, Sabaoth, Saddai, Aie eserier and the three previously written, of which is the tetragrammaton, written with these letters: ioth he uau he. pipi God. The unutterable name applied to the Lord is written with four letters, through the ioth, through the he, through the uab and through the heth. In the middle of these, inserted after the first two, is a letter among the Hebrews called sen, which is teeth, so that the sequence of the five letters is thus: this is the beginning, teeth in it the living one. The four letters are interpreted, the ioth beginning, and through the he this, and through the uab and through the heth. In the middle of these, inserted after the first two, is a letter among the Hebrews called sen, which is teeth, so that the sequence of the five letters is thus: this is the beginning, teeth in it the living one. The four letters are interpreted, the ioth beginning, and through the he this, and through the uau in it and through the heth the living one.

1

eis to pipi

Εὐαγρίου εἰς τὸ πιπι. ∆ιὰ τὴν ἑβραϊκὴν ἐπὶ τοῦ κυρίου παρασημείωσιν ταῦτα λεκτέον. δέκα ὀνόμασι παρ' Ἑβραίοις ὀνομάζεται ὁ θεός. ὧν ἓν μὲν Ἀδωναῒ λέγεται, ὅ ἐστιν κύριος, ἕτερον δὲ Ἰά, ὃ αὐτὸ ἐν τῷ ἑλληνικῷ εἰς τὸ κύριος μετελήφθη. ἕτερον δέ τι παρὰ ταῦτά ἐστι, τὸ τετραγράμματον, ἀνεκφώνητον ὂν παρ' Ἑβραίοις, ὃ καταχρηστικῶς παρὰ μὲν αὐτοῖς Ἀδωναῒ καλεῖται, παρὰ δὲ ἡμῖν κύριος. τοῦτο δὲ φασὶν ἐπὶ τῷ πετάλῳ τῷ χρυσῷ τῷ ἐπὶ τοῦ μετώπου τοῦ ἀρχιερέως γεγράφθαι κατὰ τὸ ἐν τῷ νόμῳ εἰρημένον «ἐκτύπωμα σφραγῖδος ἁγίασμα κυρίῳ πιπι». τὰ δὲ λοιπὰ ὀνόματά ἐστιν ταῦτα· Ἤλ, Ἐλωείμ, Ἀδών, Σαβαώθ, Σαδδαΐ, Αἰϊὲ ἐσεριὲ καὶ τὰ προγεγραμμένα τρία, ὧν ἐστὶν τὸ τετραγράμματον, τούτοις γραφόμενον τοῖς στοιχείοις ἰὼθ ἣ οὐαὺ ἣ . πιπι ὁ θεός. Τὸ ἐπὶ τοῦ κυρίου ταττόμενον ἀνεκφώνητον ὄνομα διὰ τεσσάρων γράφεται στοιχείων, διὰ τοῦ ἰώθ, διὰ τοῦ ἣ , διὰ τοῦ οὐὰβ καὶ διὰ τοῦ ἤθ . τούτων μέσον παρεντεθὲν μετὰ τὰ πρῶτα δύο παρ' Ἑβραίοις στοιχεῖον καλούμενον σέν, ὅ ἐστιν ὀδόντες, ὡς εἶναι τὸν εἱρμὸν τῶν πέντε γραμμάτων οὕτως· ἀρχὴ αὕτη, ὀδόντες ἐν αὐτῇ ὁ ζῶν. ἑρμηνεύεται τὰ τέσσαρα στοιχεῖα, τὸ ἰὼθ ἀρχή, καὶ διὰ τοῦ ἣ αὕτη, καὶ διὰ τοῦ οὐὰβ καὶ διὰ τοῦ ἤθ . τούτων μέσον παρεντεθὲν μετὰ τὰ πρῶτα δύο παρ' Ἑβραίοις στοιχεῖον καλούμενον σέν, ὅ ἐστιν ὀδόντες, ὡς εἶναι τὸν εἱρμὸν τῶν πέντε γραμμάτων οὕτως· ἀρχὴ αὕτη, ὀδόντες ἐν αὐτῇ ὁ ζῶν. ἑρμηνεύεται τὰ τέσσαρα στοιχεῖα, τὸ ἰὼθ ἀρχή, καὶ διὰ τοῦ ἣ αὕτη, καὶ διὰ τοῦ οὐαὺ ἐν αὐτῇ καὶ διὰ τοῦ ἢθ ὁ ζῶν.