Constitutions of the holy apostles via Clement.
[Sec. I.—General Commandments.]
[That We Ought Not to Return Injuries, Nor Revenge Ourselves on Him that Does Us Wrong.]
[What Books of Scripture We Ought to Read.]
[That We Ought to Abstain from All the Books of Those that are Out of the Church.]
[Concerning the Subjection of a Wife to Her Husband, and that She Must Be Loving and Modest.]
[That a Woman Must Not Bathe with Men.]
[Concerning a Contentious and Brawling Woman.]
constitutions of the holy apostles
[That a Bishop Must Be Well Instructed and Experienced in the Word.]
[What Ought to Be the Characters of a Bishop and of the Rest of the Clergy.]
[In What Things a Bishop is to Be Examined Before He is Ordained.]
[That a Bishop Must Not Be Given to Filthy Lucre, Nor Be a Surety Nor an Advocate.]
[What Ought to Be the Character of the Initiated.]
[Concerning a Person Falsely Accused, or a Person Convicted.]
[That a Bishop Ought Not to Receive Bribes.]
[That a Bishop Who by Wrong Judgment Spares an Offender is Himself Guilty.]
[How a Bishop Ought to Judge Offenders.]
[Instruction as to How a Bishop Ought to Behave Himself to the Penitent.]
[That We Ought to Beware How We Make Trial of Any Sinful Course.]
[That a Priest Must Neither Overlook Offences, Nor Be Rash in Punishing Them.]
[Of Repentance, the Manner of It, and Rules About It.]
[That a Bishop Must Be Unblameable, and a Pattern for Those Who are Under His Charge.]
[How the Governed are to Obey the Bishops Who are Set Over Them.]
[Amon May be an Example to Such as Sin with an High Hand.]
[That Christ Jesus Our Lord Came to Save Sinners by Repentance.]
[According to What Patterns and Dignity Every Order of the Clergy is Appointed by God.]
[What is the Dignity of a Bishop and of a Deacon.]
[After What Manner the Laity are to Be Obedient to the Deacon.]
[That the Deacon Must Not Do Anything Without the Bishop.]
[After What Manner the Bishops are to Be Honoured, and to Be Reverenced as Our Spiritual Parents.]
[That Priests are to Be Preferred Before Rulers and Kings.]
[That Both the Law and the Gospel Prescribe Offerings.]
[The Recital of the Ten Commandments, and After What Manner They Do Here Prescribe to Us.]
[That We are Not to Be Implacable to Him Who Has Once or Twice Offended.]
[That a Judge Must Not Be a Respecter of Persons.]
[After What Manner False Accusers are to Be Punished.]
[That the Deacon is to Ease the Burden of the Bishops, and to Order the Smaller Matters Himself.]
[That Contentions and Quarrels are Unbecoming Christians.]
[That the Judicatures of Christians Ought to Be Held on the Second Day of the Week.]
[What are to Be the Characters of Accusers and Witnesses.]
[That Former Offences Do Sometimes Render After Accusations Credible.]
[Against Judging Without Hearing Both Sides.]
[That Christians Ought Not to Be Contentious One with Another.]
[That Every Christian Ought to Frequent the Church Diligently Both Morning and Evening.]
[That We Must Not Prefer the Affairs of This Life to Those Which Concern the Worship of God.]
[That Christians Must Abstain from All the Impious Practices of the Heathens.]
constitutions of the holy apostles
[The Age at Which Widows Should Be Chosen.]
[That We Must Avoid the Choice of Younger Widows, Because of Suspicion.]
[What Character the Widows Ought to Be Of, and How They Ought to Be Supported by the Bishop.]
[That We Ought to Be Charitable to All Sorts of Persons in Want.]
[That the Widows are to Be Very Careful of Their Behavior.]
[That Women Ought Not to Teach, Because It is Unseemly And What Women Followed Our Lord.]
[What are the Characters of Widows Falsely So Called.]
[That Women Ought Not to Baptize, Because It is Impious, and Contrary to the Doctrine of Christ.]
[The Rejection of All Uncharitable Actions.]
[How the Widows are to Pray for Those that Supply Their Necessities.]
[That It Does Not Become Us to Revile Our Neighbours, Because Cursing is Contrary to Christianity.]
[Concerning the Sacred Initiation of Holy Baptism.]
[What is the Meaning of Baptism into Christ, and on What Account Everything is There Said or Done.]
[Of What Character He Ought to Be Who is Initiated.]
[What are the Characters of a Deacon.]
constitutions of the holy apostles
[Those Who Have No Children Should Adopt Orphans, and Treat Them as Their Own Children.]
[How the Bishop Ought to Provide for the Orphans.]
[Who Ought to Be Supported According to the Lord’s Constitution.]
[With What Fear Men Ought to Partake of the Lord’s Oblations.]
[Whose Oblations are to Be Received, and Whose Not to Be Received.]
[In What Things We Ought to Be Subject to the Rulers of This World.]
constitutions of the holy apostles
[That We are to Avoid Intercourse with False Brethren When They Continue in Their Wickedness.]
[That It is an Horrible and Destructive Thing to Deny Christ.]
[That We Ought to Imitate Christ in Suffering, and with Zeal to Follow His Patience.]
[Concerning James the Brother of the Lord, and Stephen the First Martyr.]
[An Admonition Instructing Men to Avoid the Abominable Sin of Idolatry.]
[Of the Great Week, and on What Account They Enjoin Us to Fast on Wednesday and Friday.]
[How the Passover Ought to Be Celebrated.]
[A Constitution Concerning the Great Passover Week.]
[A Prophetic Prediction Concerning Christ Jesus.]
constitutions of the holy apostles
[Who They Were that Ventured to Make Schisms, and Did Not Escape Punishment.]
[That It is Not Lawful to Rise Up Either Against the Kingly or the Priestly Office.]
[That Even Among the Jews There Arose the Doctrine of Several Heresies Hateful to God.]
[Whence the Heresies Sprang, and Who Was the Ringleader of Their Impiety.]
[Who Were the Successors of Simon’s Impiety, and What Heresies They Set Up.]
[How the Heresies Differ from Each Other, and from the Truth.]
[An Exposition of the Preaching of the Apostles.]
[For Those that Confess Christ, But are Desirous to Judaize.]
[That We Must Separate from Heretics.]
[Who Were the Preachers of the Catholic Doctrine, and Which are the Commandments Given by Them.]
[Concerning Books with False Inscriptions.]
[Matrimonial Precepts Concerning Clergymen.]
[An Exhortation Commanding to Avoid the Communion of the Impious Heretics.]
[To Those that Speak Evil of the Law.]
[Which is the Law of Nature, and Which is that Afterwards Introduced, and Why It Was Introduced.]
[That We Who Believe in Christ are Under Grace, and Not Under the Servitude of that Additional Law.]
[That the Law for Sacrifices is Additional, Which Christ When He Came Took Away.]
[That It Pleased the Lord that the Law of Righteousness Should Be Demonstrated by the Romans.]
[That We Ought to Avoid the Heretics as the Corrupters of Souls.]
[Of Some Jewish and Gentile Observances.]
[Of the Love of Boys, Adultery, and Fornication.]
[How Wives Ought to Be Subject to Their Own Husbands, and Husbands Ought to Love Their Own Wives.]
constitutions of the holy apostles
[The Prohibition of Conjuring, Murder of Infants, Perjury, and False Witness.]
[The Prohibition of Malignity, Acceptation of Persons, Wrath, Malice, and Envy.]
[Concerning Augury and Enchantments.]
[The Prohibition of Murmuring, Insolence, Pride, and Arrogance.]
[Concerning Long-Suffering, Simplicity, Meekness, and Patience.]
[Concerning Him that is Double-Minded and Desponding.]
[How Masters Ought to Behave Themselves to Their Servants, and How Servants Ought to Be Subject.]
[Concerning Hypocrisy, and Obedience to the Laws, and Confession of Sins.]
[Concerning the Observance Due to Parents.]
[Concerning the Subjection Due to the King and to Rulers.]
[Concerning the Pure Conscience of Those that Pray.]
[That We Ought to Avoid the Eating of Things Offered to Idols.]
[A Constitution of Our Lord, How We Ought to Baptize, and into Whose Death.]
[Which Days of the Week We are to Fast, and Which Not, and for What Reasons.]
[What Sort of People Ought to Pray that Prayer that Was Given by the Lord.]
[A Thanksgiving at the Divine Participation.]
[A Thanksgiving About the Mystical Ointment.]
[That We Ought Not to Be Indifferent About Communicating.]
[A Constitution Concerning Oblations.]
[What Qualifications They Ought to Have Who are to Be Ordained.]
[A Prediction Concerning Futurities.]
[A Prayer Declarative of God’s Various Providence.]
[A Prayer Declarative of God’s Various Creation.]
[A Prayer, with Thanksgiving, Declarative of God’s Providence Over the Beings He Has Made.]
[A Prayer Commemorative of the Incarnation of Christ, and His Various Providence to the Saints.]
[A Prayer for the Assistance of the Righteous.]
[How the Catechumens are to Be Instructed in the Elements.]
[The Renunciation of the Adversary, and the Dedication to the Christ of God.]
[A Thanksgiving Concerning the Anointing with the Mystical Oil.]
[A Thanksgiving Concerning the Mystical Water.]
[A Thanksgiving Concerning the Mystical Ointment.]
[A Prayer for the New Fruits.]
[Who Were They that the Holy Apostles Sent and Ordained? ]
constitutions of the holy apostles.
[On Whose Account the Powers of Miracles are Performed.]
[Concerning Unworthy Bishops and Presbyters.]
[The Form of Prayer for the Ordination of a Bishop.]
[The Divine Liturgy, Wherein is the Bidding Prayer for the Catechumens.]
[Imposition of Hands Prayer for PenItents.]
[The Form of Prayer for the Faithful.]
[The Constitution of James the Brother of John, the Son of Zebedee.]
[The Bidding Prayer for the Faithful After the Divine Oblation.]
[The Bidding Prayer After the Participation.]
[The Form of Prayer After the Participation.]
[Concerning the Ordination of Presbyters—The Constitution of John, Who Was Beloved by the Lord.]
[Concerning the Ordination of Deacons—The Constitution of Philip.]
[The Form of Prayer for the Ordination of a Deacon.]
[Concerning the Deaconess—The Constitution of Bartholomew.]
[The Form of Prayer for the Ordination of a Deaconess.]
[Concerning the Sub-Deacons—The Constitution of Thomas. ]
[Concerning the Readers—The Constitution of Matthew.]
[Concerning the Confessors—The Constitution of James the Son of Alpheus.]
[The Same Apostle’s Constitution Concerning Virgins.]
[The Constitution of Lebbæus, Who Was Surnamed Thaddæus, Concerning Widows.]
[The Same Apostle Concerning the Exorcist.]
[Simon the Canaanite Concerning the Number Necessary for the Ordination of a Bishop.]
[The Same Apostle’s Canons Concerning Bishops, Presbyters, Deacons, and the Rest of the Clergy.]
[Concerning the Blessing of Water and Oil—The Constitution of Matthias.]
[The Same Apostle’s Constitution Concerning First-Fruits and Tithes.]
[The Same Apostle’s Constitutions Concerning the Remaining Oblations.]
[Upon Which Days Servants are Not to Work.]
[At What Hours, and Why, We are to Pray.]
[The Constitution of James the Brother of Christ Concerning Evening Prayer.]
[The Bidding Prayer for the Evening.]
[The Thanksgiving for the Evening.]
[The Thanksgiving for the Morning.]
[The Imposition of Hands for the Morning.]
[The Form of Prayer for the First-Fruits.]
[The Bidding Prayer for Those Departed.]
[That Memorials or Mandates Do Not at All Profit the Ungodly Who are Dead.]
[Concerning the Receiving Such as are Persecuted for Christ’s Sake.]
[That Every One Ought to Remain in that Rank Wherein He is Placed, But Not Snatch Such Offices to Himself Which are Not Entrusted to Him. ]
XLVI. Now this we all in common do charge you, that every one remain in that rank which is appointed him, and do not transgress his proper bounds; for they are not ours, but God’s. For says the Lord: “He that heareth you, heareth me; and he that heareth me, heareth Him that sent me.” And, “He that despiseth you, despiseth me; and he that despiseth me, despiseth Him that sent me.” 203 Luke x. 16; Matt. x. 40; John xiii. 20. For if those things that are without life do observe good order, as the night, the day, the sun, the moon, the stars, the elements, the seasons, the months, the weeks, the days, and the hours, and are subservient to the uses appointed them, according to that which is said, “Thou hast set them a bound which they shall not pass;” 204 Ps. civ. 9. and again, concerning the sea, “I have set bounds thereto, and have encompassed it with bars and gates; and I said to it, Hitherto shalt thou come, and thou shalt go no farther;” 205 Job xxxviii. 10, 11. how much more ought ye not to venture to remove those things which we, according to God’s will, have determined for you! But because many think this a small matter, and venture to confound the orders, and to remove the ordination which belongs to them severally, snatching to themselves dignities which were never given them, and allowing themselves to bestow that authority in a tyrannical manner which they have not themselves, and thereby provoke God to anger (as did the followers of Corah and King Uzziah, 206 Num. xvi.; 2 Chron. xxvi. who, having no authority, usurped the high-priesthood without commission from God; and the former were burnt with fire, and the latter was struck with a leprosy in his forehead); and provoke Christ Jesus to anger, who has made this constitution; and also grieve the Holy Spirit, and make void His testimony: therefore, foreknowing the danger that hangs over those who do such things, and the neglect about the sacrifices and eucharistical offices which will arise from their being impiously offered by those who ought not to offer them; who think the honour of the high-priesthood, which is an imitation of the great High Priest Jesus Christ our King, to be a matter of sport; we have found it necessary to give you warning in this matter also. For some are already turned aside after their own vanity. We say that Moses the servant of God (“to whom God spake face to face, as if a man spake to his friend;” 207 Num. xii. 7, 8; Ex. xxxiii. 11, 17 to whom He said, “I know thee above all men;” to whom He spake directly, and not by obscure methods, or dreams, or angels, or riddles),—this person, when he made constitutions and divine laws, distinguished what things were to be performed by the high priests, what by the priests, and what by the Levites; distributing to every one his proper and suitable office in the divine service. And those things which are allotted for the high priests to do, those might not be meddled with by the priests; and what things were allotted to the priests, the Levites might not meddle with; but every one observed those ministrations which were written down and appointed for them. And if any would meddle beyond the tradition, death was his punishment. And Saul’s example does show this most plainly, who, thinking he might offer sacrifice without the prophet and high priest Samuel, 208 1 Sam. xiii drew upon himself a sin and a curse without remedy. Nor did even his having anointed him king discourage the prophet. But God showed the same by a more visible effect in the case of Uzziah, 209 2 Chron. xxvi. when He without delay exacted the punishment due to this transgression, and he that madly coveted after the high-priesthood was rejected from his kingdom also. As to those things that have happened amongst us, you yourselves are not ignorant of them. For ye know undoubtedly that those that are by us named bishops, and presbyters, and deacons, were made by prayer, and by the laying on of hands; and that by the difference of their names is showed the difference of their employments. For not every one that will is ordained, as the case was in that spurious and counterfeit priesthood of the calves under Jeroboam; 210 1 Kings xiii. 33. but he only who is called of God. For if there were no rule or distinction of orders, it would suffice to perform all the offices under one name. But being taught by the Lord the series of things, we distributed the functions of the high-priesthood to the bishops, those of the priesthood to the presbyters, and the ministration under them both to the deacons; that the divine worship might be performed in purity. For it is not lawful for a deacon to offer the sacrifice, or to baptize, or to give either the greater or the lesser blessing. Nor may a presbyter perform ordination; for it is not agreeable to holiness to have this order perverted. For “God is not the God of confusion,” 211 1 Cor. xiv. 33. [See p. 500, note 6, infra.] that the subordinate persons should tyrannically assume to themselves the functions belonging to their superiors, forming a new scheme of laws to their own mischief, not knowing that “it is hard for them to kick against the pricks;” 212 Acts ix. 5. [See Acts xxvi. 14, where the clause is genuine. In ix. 5 it is a later interpolation of the Vulgate and Erasmus.—R.] for such as these do not fight against us, or against the bishops, but against the universal Bishop and the High Priest of the Father, Jesus Christ our Lord. 213 The Coptic adds, “the Son of God, and true God.” High priests, priests, and Levites were ordained by Moses, 214 Ex. xxviii. and xxix. the most beloved of God. By our Saviour 215 The Coptic adds “God.” were we apostles, thirteen in number, ordained; and by the apostles I James, and I Clement, and others with us, were ordained, that we may not make the catalogue of all those bishops over again. And in common, presbyters, and deacons, and sub-deacons, and readers, were ordained by all of us. The great High Priest therefore, who is so by nature, is Christ the only begotten; not having snatched that honour to Himself, but having been appointed such by the Father; who being made man for our sake, and offering the spiritual sacrifice to His God and Father, before His suffering gave it us alone in charge to do this, although there were others with us who had believed in Him. But he that believes is not presently appointed a priest, or obtains the dignity of the high-priesthood. But after His ascension we offered, according to His constitution, the pure and unbloody sacrifice; and ordained bishops, and presbyters, and deacons, seven in number: one of which was Stephen, 216 Acts vi. and vii. that blessed martyr, who was not inferior to us as to his pious disposition of mind towards God; who showed so great piety towards God, by his faith and love towards our Lord Jesus Christ, as to give his life for Him, and was stoned to death by the Jews, the murderers of the Lord. Yet still this so great and good a man, who was fervent in spirit, who saw Christ on the right hand of God, and the gates of heaven opened, does nowhere appear to have exercised functions which did not appertain to his office of a deacon, nor to have offered the sacrifices, nor to have laid hands upon any, but kept his order of a deacon unto the end. For so it became him, who was a martyr for Christ, to preserve good order. But if some do blame Philip 217 One V. ms. has the following note: “That he who baptized the Ethiopian eunuch was not the Apostle Philip, but one of those who were chosen along with St. Stephen to be deacons, and who also had four daughters, as says Luke in the Acts.” [See pp. 452, 492, supra.] our deacon, and Ananias 218 Acts viii. and ix. our faithful brother, that the one did baptize the eunuch, and the other me Paul, these men do not understand what we say. For we have affirmed only that no one snatches the sacerdotal dignity to himself, but either receives it from God, as Melchisedec and Job, or from the high priest, as Aaron from Moses. Wherefore Philip and Ananias did not constitute themselves, but were appointed by Christ, the High Priest of that God to whom no being is to be compared.
[46] Τοῦτο δὲ κοινῇ πάντες παραγγέλλομεν, ἕκαστον ἐμμένειν τῇ αὐτῷ δοθείσῃ τάξει καὶ μὴ ὑπερβαίνειν τοὺς ὅρους: οὐ γάρ εἰσιν ἡμέτεροι, ἀλλὰ τοῦ Θεοῦ. »Ὁ ἀκούων γὰρ ὑμῶν, φησὶν ὁ Κύριος, ἐμοῦ ἀκούει, καὶ ὁ ἐμοῦ ἀκούων ἀκούει τοῦ ἀποστείλαντός με: καὶ ὁ ὑμᾶς ἀθετῶν ἐμὲ ἀθετεῖ, ὁ δὲ ἐμὲ ἀθετῶν ἀθετεῖ τὸν ἀποστείλαντά με.« Εἰ γὰρ τὰ ἄψυχα γενόμενα τὴν εὐταξίαν ἀποσῴζει, οἷον νύξ, ἡμέρα, ἥλιος, σελήνη, ἄστρα, στοιχεῖα, τροπαί, μῆνες, ἑβδομάδες, ἡμέραι, ὧραι, καὶ δουλεύει τῇ διατυπωθείσῃ χρείᾳ κατὰ τὸ εἰρημένον: »Ὅριον ἔθου, ὃ οὐ παρελεύσεται«: καὶ πάλιν περὶ τῆς θαλάσσης: »Ἐθέμην δὲ αὐτῇ ὅρια περιθεὶς κλεῖθρα καὶ πύλας, εἶπα δὲ αὐτῇ: Μέχρι τούτου ἐλεύσῃ καὶ οὐχ ὑπερβήσῃ«: πόσῳ μᾶλλον ὑμεῖς ὀφείλετε οὐδὲν τολμᾶν παρακινεῖν τῶν ὑμῖν κατὰ γνώμην Θεοῦ παρ' ἡμῶν ὁρισθέντων; Ἀλλ' ἐπειδὴ πάρεργον οἱ πολλοὶ καὶ τοῦτο ἡγήσαντο εἶναι, συγχέειν δὲ τὰς τάξεις καὶ τὴν ἐφ' ἑκάστῳ χειροτονίαν παρακινεῖν τολμῶσιν, ὑφαρπάζοντες ἑαυτοῖς ἀξιώματα μὴ δεδομένα καὶ ἐπιτρέποντες ἑαυτοῖς τυραννικῶς, ἃ μὴ ἔχουσιν ἐξουσίαν διδόναι, καὶ διὰ τοῦτο παροργίζουσι μὲν Θεόν, ὥσπερ οἱ Κορεῖται καὶ ὁ βασιλεὺς Ὀζίας, παρ' ἀξίαν ἐπιθέμενοι ἄνευ Θεοῦ τῇ ἀρχιερωσύνῃ καὶ γενόμενοι οἱ μὲν πυρίφλεκτοι, ὁ δὲ κατὰ τοῦ μετώπου λεπρός, παροξύνουσι δὲ καὶ Χριστὸν Ἰησοῦν τὸν διαταξάμενον, λυποῦσι δὲ καὶ τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον ἀκυροῦντες αὐτοῦ τὴν μαρτυρίαν: Εἰκότως τὸν ἐπηρτημένον κίνδυνον τοῖς τὰ τοιαῦτα πράττουσι προϊδόμενοι καὶ τὴν εἰς τὰς θυσίας καὶ εὐχαριστίας ἀμέλειαν ἐκ τοῦ ὑφ' ὧν μὴ χρὴ προσαγομένας ἀσεβῶς, παιδιὰν ἡγουμένων τὴν ἀρχιερατικὴν τιμήν, ἥτις μίμησιν περιέχει τοῦ μεγάλου ἀρχιερέως Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ βασιλέως ἡμῶν, ἀνάγκην ἔσχομεν καὶ τοῦτο παραινέσαι: ἤδη γάρ τινες ἐξετράπησαν ὀπίσω τῆς ἑαυτῶν ματαιότητος. Λέγομεν δὲ ὡς Μωϋσῆς ὁ τοῦ Θεοῦ θεράπων, ᾧ ὁ Θεὸς ἐνώπιος ἐνωπίῳ ὡμίλει, ὡς εἴ τις λαλήσαι πρὸς ἑαυτοῦ φίλον, ᾧ εἶπεν: »Οἶδά σε παρὰ πάντας«, ᾧ κατὰ πρόσωπον ὡμίλει καὶ οὐ δι' ἀδήλων ἢ ἐνυπνίων ἢ ἀγγέλων ἢ αἰνιγμάτων: οὗτος, ἡνίκα τὴν θείαν νομοθεσίαν διετάσσετο, διεῖλεν, τίνα μὲν χρὴ ὑπὸ τῶν ἀρχιερέων ἐπιτελεῖσθαι, τίνα δὲ ὑπὸ τῶν ἱερέων, τίνα δὲ ὑπὸ τῶν λευιτῶν, ἑκάστῳ τὴν οἰκείαν καὶ ἀνήκουσαν τῇ λειτουργίᾳ θρησκείαν ἀπονείμας. Καὶ ἅπερ μὲν τοῖς ἀρχιερεῦσιν προσετέτακτο ἐπιτελεῖν, τούτοις τοὺς ἱερέας οὐ θεμιτὸν ἦν προσιέναι, καὶ ἅπερ δὲ τοῖς ἱερεῦσιν ὥριστο, τούτοις οἱ λευῖται οὐ προσῄεσαν, ἀλλ' ἕκαστοι ἅσπερ εἰλήφασιν ὑπηρεσίας περιγεγραμμένας ἐφύλαττον: εἰ δέ τις πέρα τῆς παραδόσεως προσιέναι ἐβούλετο, θάνατος ἦν τὸ ἐπιτίμιον. Τοῦτο δὲ μάλιστα διέδειξεν καὶ ἡ κατὰ τὸν Σαοὺλ πεῖρα, ὃς θῦσαι νενομικὼς δίχα τοῦ προφήτου καὶ ἀρχιερέως Σαμουὴλ ἔσπασεν εἰς ἑαυτὸν ἁμαρτίαν καὶ κατάραν ἀναπόβλητον, καὶ οὐδὲ τὸ κεχρῖσθαι ὑπ' αὐτοῦ εἰς βασιλέα ἐδυσώπησε τὸν προφήτην. Ἐναργεστέρᾳ δὲ τῇ πράξει διέδειξεν ὁ Θεὸς τὰ κατὰ τὸν Ὀζίαν οὐκ ἐν μελλησμῷ τὰς ἐπὶ τῇ παρανομίᾳ εἰσπραξάμενος δίκας: καὶ ὁ τῆς ἀρχιερωσύνης καταμανεὶς καὶ τῆς βασιλείας ἀλλότριος κατέστη. Τὰ δὲ καὶ ἐφ' ἡμῶν ἴσως οὐκ ἀγνοεῖτε. Ἴστε γὰρ πάντως ἐπισκόπους παρ' ἡμῶν ὀνομασθέντας καὶ πρεσβυτέρους καὶ διακόνους εὐχῇ καὶ χειρῶν ἐπιθέσει, τῇ διαφορᾷ τῶν ὀνομάτων καὶ τὴν διαφορὰν τῶν πραγμάτων δεικνύοντας: οὐ γὰρ ὁ βουλόμενος παρ' ἡμῖν ἐπλήρου τὴν χεῖρα, ὥσπερ ἐπὶ τῆς κιβδήλου τῶν δαμάλεων ἐπὶ τοῦ Ἱεροβοὰμ παρακεκομμένης ἱερωσύνης, ἀλλ' ὁ καλούμενος ὑπὸ τοῦ Θεοῦ. Εἰ μὲν γὰρ μὴ θεσμός τις ἦν καὶ τάξεων διαφορά, ἤρκει ἂν δι' ἑνὸς ὀνόματος τὰ ὅλα τελεῖσθαι: ἀλλ' ὑπὸ τοῦ Κυρίου διδαχθέντες ἀκολουθίαν πραγμάτων, τοῖς μὲν ἐπισκόποις τὰ τῆς ἀρχιερωσύνης ἐνείμαμεν, τοῖς δὲ πρεσβυτέροις τὰ τῆς ἱερωσύνης, τοῖς δὲ διακόνοις τὰ τῆς πρὸς ἀμφοτέρους διακονίας, ἵν' ᾖ καθαρῶς τὰ τῆς θρησκείας ἐπιτελούμενα. Οὔτε γὰρ διάκονον προσφέρειν θυσίαν θεμιτὸν ἢ βαπτίζειν ἢ εὐλογίαν μικρὰν ἢ μεγάλην ποιεῖσθαι, οὔτε πρεσβύτερον χειροτονίας ἐπιτελεῖν: οὐ γὰρ ὅσιον ἀνεστράφθαι τὴν τάξιν. Οὐ γάρ ἐστιν ὁ Θεὸς ἀκαταστασίας, ἵνα οἱ ὑποβεβηκότες τὰ τῶν κρειττόνων τυραννικῶς σφετερίζωνται, νομοθεσίαν καινὴν ἀναπλάττοντες ἐπὶ κακῷ τῷ ἑαυτῶν, ἀγνοοῦντες ὅτι σκληρὸν αὐτοῖς πρὸς κέντρα λακτίζειν. Οὐ γὰρ ἡμᾶς ἢ τοὺς ἐπισκόπους πολεμοῦσιν οἱ τοιοῦτοι, ἀλλὰ τὸν τῶν πάντων ἐπίσκοπον καὶ τοῦ Πατρὸς ἀρχιερέα, Χριστὸν Ἰησοῦν τὸν Κύριον ἡμῶν. Ὑπὸ Μωϋσέως μὲν γὰρ τοῦ θεοφιλεστάτου κατεστάθησαν ἀρχιερεῖς καὶ ἱερεῖς καὶ λευῖται, ὑπὸ δὲ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν ἡμεῖς οἱ δεκατρεῖς ἀπόστολοι, ὑπὸ δὲ τῶν ἀποστόλων ἐγὼ Κλήμης καὶ ἐγὼ Ἰάκωβος καὶ σὺν ἡμῖν ἕτεροι, ἵνα μὴ πάντας πάλιν καταλέγωμεν, κοινῇ δὲ καὶ ὑπὸ πάντων ἡμῶν πρεσβύτεροι καὶ διάκονοι καὶ ὑποδιάκονοι καὶ ἀναγνῶσται. Πρῶτος τοίνυν τῇ φύσει ἀρχιερεὺς ὁ μονογενὴς Χριστός, οὐχ ἑαυτῷ τὴν τιμὴν ἁρπάσας, ἀλλὰ παρὰ τοῦ Πατρὸς κατασταθείς: ὃς γενόμενος ἄνθρωπος δι' ἡμᾶς καὶ τὴν πνευματικὴν θυσίαν προσφέρων τῷ Θεῷ αὐτοῦ καὶ Πατρὶ πρὸ τοῦ πάθους, ἡμῖν διετάξατο μόνοις τοῦτο ποιεῖν, καίτοι ὄντων σὺν ἡμῖν καὶ ἑτέρων τῶν εἰς αὐτὸν πεπιστευκότων: ἀλλ' οὐ πάντως πᾶς ὁ πιστεύσας ἤδη καὶ ἱερεὺς κατέστη ἢ ἀρχιερατικῆς ἀξίας ἔτυχεν. Μετὰ δὲ τὴν ἀνάληψιν αὐτοῦ ἡμεῖς προσενεγκόντες κατὰ τὴν διάταξιν αὐτοῦ θυσίαν καθαρὰν καὶ ἀναίμακτον, προεχειρισάμεθα ἐπισκόπους καὶ πρεσβυτέρους καὶ διακόνους ἑπτὰ τὸν ἀριθμόν. Ὧν εἷς ἦν Στέφανος ὁ μακάριος μάρτυς, οὐκ ἀπολειπόμενος ἡμῶν κατὰ τὴν πρὸς Θεὸν εὔνοιαν, ὃς τοσοῦτον τὴν θεοσέβειαν τῇ πίστει ἐνεδείξατο καὶ τὴν εἰς τὸν Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἀγάπην, ὡς ὑπὲρ αὐτοῦ δοῦναι καὶ τὴν ψυχήν, πρὸς τῶν κυριοκτόνων Ἰουδαίων λίθοις βληθείς: ἀλλ' ὅμως ὁ τοιοῦτος καὶ τηλικοῦτος ἀνήρ, ὁ τῷ Πνεύματι ζέων, ὁ τὸν Χριστὸν ὁρῶν ἐκ δεξιῶν τοῦ Θεοῦ καὶ τὰς οὐρανίας πύλας ἀνεῳγμένας, οὐδαμοῦ φαίνεται τοῖς μὴ ἀνήκουσιν τῇ διακονίᾳ χρησάμενος, ἢ θυσίαν ἀνενεγκὼν ἢ χεῖρας ἐπιθείς τινι, ἀλλὰ τὸ τῆς διακονίας τάγμα φυλάξας μέχρι τέλους: οὕτω γὰρ ἔπρεπεν τῷ τοῦ Χριστοῦ μάρτυρι τὴν εὐταξίαν ἀποσῴζειν. Εἰ δὲ Φίλιππον τὸν διάκονον καὶ Ἀνανίαν τὸν πιστὸν ἀδελφὸν αἰτιῶνταί τινες, ὅτι ὁ μὲν τὸν εὐνοῦχον ἐβάπτισεν, ὁ δὲ ἐμὲ Παῦλον, ἀγνοοῦσιν αὐτοὶ ὃ λέγομεν ἡμεῖς. Εἴπομεν γὰρ ὅτι οὐχ ἑαυτῷ τις ἁρπάζει τὸ ἱερατικὸν ἀξίωμα, ἀλλ' ἢ παρὰ τοῦ Θεοῦ λαμβάνει ὡς Μελχισεδὲκ καὶ Ἰὼβ ἢ παρὰ ἀρχιερέως ὡς Ἀαρὼν παρὰ Μωϋσέως: οὐκοῦν καὶ Φίλιππος καὶ Ἀνανίας οὐχ ἑαυτοὺς προείλαντο, ἀλλ' ὑπὸ τοῦ Χριστοῦ προεχειρίσθησαν τοῦ ἀρχιερέως τοῦ ἀσυγκρίτου Θεοῦ.