A Treatise concerning man’s perfection in righteousness,

 Translation absent

 Chapter II.—(1.) The First Breviate of Cœlestius.

 (2.) The Second Breviate.

 (3.) The Third Breviate.

 (4.) The Fourth Breviate.

 Chapter III.—(5.) The Fifth Breviate.

 (6.) The Sixth Breviate.

 (7.) The Seventh Breviate.

 (8.) The Eighth Breviate.

 Chapter IV.—(9.) The Ninth Breviate.

 (10.) The Tenth Breviate.

 Chapter V.—(11.) The Eleventh Breviate.

 Chapter VI.—(12.) The Twelfth Breviate.

 (13.) The Thirteenth Breviate.

 (14.) The Fourteenth Breviate.

 (15.) The Fifteenth Breviate.

 Chapter VII.—(16.) The Sixteenth Breviate.

 Chapter VIII.—(17.) It is One Thing to Depart from the Body, Another Thing to Be Liberated from the Body of This Death.

 (18.) The Righteousness of This Life Comprehended in Three Parts,—Fasting, Almsgiving, and Prayer.

 (19.) The Commandment of Love Shall Be Perfectly Fulfilled in the Life to Come.

 Chapter IX.—(20.) Who May Be Said to Walk Without Spot Damnable and Venial Sins.

 Chapter X.—(21.) To Whom God’s Commandments are Grievous And to Whom, Not. Why Scripture Says that God’s Commandments are Not Grievous A Commandment

 (22.) Passages to Show that God’s Commandments are Not Grievous.

 Chapter XI.—(23.) Passages of Scripture Which, When Objected Against Him by the Catholics, Cœlestius Endeavours to Elude by Other Passages: the First

 (24.) To Be Without Sin, and to Be Without Blame—How Differing.

 (25.) Hence the force of the statement: “There was no injustice in my hands, but my prayer was pure.” For the purity of his prayer arose from this cir

 (26.) Why Job Was So Great a Sufferer.

 (27.) Who May Be Said to Keep the Ways of the Lord What It is to Decline and Depart from the Ways of the Lord.

 (28.) When Our Heart May Be Said Not to Reproach Us When Good is to Be Perfected.

 Chapter XII.—(29.) The Second Passage. Who May Be Said to Abstain from Every Evil Thing.

 (30.) “Every Man is a Liar,” Owing to Himself Alone But “Every Man is True,” By Help Only of the Grace of God.

 Chapter XIII.—(31.) The Third Passage. It is One Thing to Depart, and Another Thing to Have Departed, from All Sin. “There is None that Doeth Good,”—O

 Chapter XIV.—(32.) The Fourth Passage. In What Sense God Only is Good. With God to Be Good and to Be Himself are the Same Thing.

 “This,” says he, “is another text of theirs: ‘Who will boast that he has a pure heart?’” And then he answered this with several passages, wishing to s

 Chapter XV.—(34.) The Opposing Passages.

 (35.) The Church Will Be Without Spot and Wrinkle After the Resurrection.

 (36.) The Difference Between the Upright in Heart and the Clean in Heart.

 Chapter XVI.—(37.) The Sixth Passage.

 Chapter XVII.—(38.) The Seventh Passage. Who May Be Called Immaculate. How It is that in God’s Sight No Man is Justified.

 Chapter XVIII.—(39.) The Eighth Passage. In What Sense He is Said Not to Sin Who is Born of God. In What Way He Who Sins Shall Not See Nor Know God.

 Chapter XIX—(40.) The Ninth Passage.

 (41.) Specimens of Pelagian Exegesis.

 (42.) God’s Promises Conditional. Saints of the Old Testament Were Saved by the Grace of Christ.

 Chapter XX.—(43.) No Man is Assisted Unless He Does Himself Also Work. Our Course is a Constant Progress.

 Chapter XXI.—(44.) Conclusion of the Work. In the Regenerate It is Not Concupiscence, But Consent, Which is Sin.

Translation absent

0291Sanctis fratribus et coepiscopis EUTROPIO et PAULO, AUGUSTINUS.

CAPUT PRIMUM.

Charitas vestra, quae in vobis 0292 tanta est, et tam sancta, ut etiam jubenti servire delectet, petivit ut definitionibus quae dicuntur Coelestii esse, respondeam. Sic enim praenotata est eadem 0293 chartula quam dedistis, Definitiones, ut dicitur, Coelestii: quae praenotatio credo, quod non illius, sed eorum sit qui hoc attulerunt de Sicilia, ubi Coelestius non esse perhibetur, sed multi talia garrientes, et, sicut ait Apostolus, ipsi errantes, et alios in errorem mittentes (II Tim. III, 13). Ex illius tamen haec esse doctrina, vel etiam quorumdam sociorum ejus , et nos possumus arbitrari. Nam neque istae breves definitiones, vel potius ratiocinationes, ab illius abhorrent ingenio; quod in opere alio ejus inspexi, cujus eum esse constat auctorem: et non frustra istos fratres qui haec attulerunt, in Sicilia existimo audisse, quod ipse docuerit ista vel scripserit. Vellem autem, si possem, ita obtemperare vestrae fraternae benevolentiae, ut etiam ego tam breviter responderem. Sed nisi et illa commemorem quibus respondeo, quis poterit quemadmodum responderim judicare? Conabor tamen, quantum valuero, adjuvantibus me apud Domini misericordiam etiam orationibus vestris, ut non ultra quam necesse est meus sermo procurrat.