A Treatise concerning man’s perfection in righteousness,

 Translation absent

 Chapter II.—(1.) The First Breviate of Cœlestius.

 (2.) The Second Breviate.

 (3.) The Third Breviate.

 (4.) The Fourth Breviate.

 Chapter III.—(5.) The Fifth Breviate.

 (6.) The Sixth Breviate.

 (7.) The Seventh Breviate.

 (8.) The Eighth Breviate.

 Chapter IV.—(9.) The Ninth Breviate.

 (10.) The Tenth Breviate.

 Chapter V.—(11.) The Eleventh Breviate.

 Chapter VI.—(12.) The Twelfth Breviate.

 (13.) The Thirteenth Breviate.

 (14.) The Fourteenth Breviate.

 (15.) The Fifteenth Breviate.

 Chapter VII.—(16.) The Sixteenth Breviate.

 Chapter VIII.—(17.) It is One Thing to Depart from the Body, Another Thing to Be Liberated from the Body of This Death.

 (18.) The Righteousness of This Life Comprehended in Three Parts,—Fasting, Almsgiving, and Prayer.

 (19.) The Commandment of Love Shall Be Perfectly Fulfilled in the Life to Come.

 Chapter IX.—(20.) Who May Be Said to Walk Without Spot Damnable and Venial Sins.

 Chapter X.—(21.) To Whom God’s Commandments are Grievous And to Whom, Not. Why Scripture Says that God’s Commandments are Not Grievous A Commandment

 (22.) Passages to Show that God’s Commandments are Not Grievous.

 Chapter XI.—(23.) Passages of Scripture Which, When Objected Against Him by the Catholics, Cœlestius Endeavours to Elude by Other Passages: the First

 (24.) To Be Without Sin, and to Be Without Blame—How Differing.

 (25.) Hence the force of the statement: “There was no injustice in my hands, but my prayer was pure.” For the purity of his prayer arose from this cir

 (26.) Why Job Was So Great a Sufferer.

 (27.) Who May Be Said to Keep the Ways of the Lord What It is to Decline and Depart from the Ways of the Lord.

 (28.) When Our Heart May Be Said Not to Reproach Us When Good is to Be Perfected.

 Chapter XII.—(29.) The Second Passage. Who May Be Said to Abstain from Every Evil Thing.

 (30.) “Every Man is a Liar,” Owing to Himself Alone But “Every Man is True,” By Help Only of the Grace of God.

 Chapter XIII.—(31.) The Third Passage. It is One Thing to Depart, and Another Thing to Have Departed, from All Sin. “There is None that Doeth Good,”—O

 Chapter XIV.—(32.) The Fourth Passage. In What Sense God Only is Good. With God to Be Good and to Be Himself are the Same Thing.

 “This,” says he, “is another text of theirs: ‘Who will boast that he has a pure heart?’” And then he answered this with several passages, wishing to s

 Chapter XV.—(34.) The Opposing Passages.

 (35.) The Church Will Be Without Spot and Wrinkle After the Resurrection.

 (36.) The Difference Between the Upright in Heart and the Clean in Heart.

 Chapter XVI.—(37.) The Sixth Passage.

 Chapter XVII.—(38.) The Seventh Passage. Who May Be Called Immaculate. How It is that in God’s Sight No Man is Justified.

 Chapter XVIII.—(39.) The Eighth Passage. In What Sense He is Said Not to Sin Who is Born of God. In What Way He Who Sins Shall Not See Nor Know God.

 Chapter XIX—(40.) The Ninth Passage.

 (41.) Specimens of Pelagian Exegesis.

 (42.) God’s Promises Conditional. Saints of the Old Testament Were Saved by the Grace of Christ.

 Chapter XX.—(43.) No Man is Assisted Unless He Does Himself Also Work. Our Course is a Constant Progress.

 Chapter XXI.—(44.) Conclusion of the Work. In the Regenerate It is Not Concupiscence, But Consent, Which is Sin.

Chapter XII.—(29.) The Second Passage. Who May Be Said to Abstain from Every Evil Thing.

“They are in the habit of next quoting,” says he, “the passage: ‘Every man is a liar.’”120    Ps. cxv. 2. But here again he offers no solution of words which are quoted against himself even by himself; all he does is to mention other apparently opposite passages before persons who are unacquainted with the sacred Scriptures, and thus to cast the word of God into conflict. This is what he says: “We tell them in answer, how in the book of Numbers it is said, ‘Man is true.’121    If this refer to Num. xxiv. 3, 15 (as the editions mark it), the quotation is most inexact. The Septuagint words ὸ ἀνθρωπος ὸ ἀληθινως ορῶν is not a proposition equal to “homo verax,” as an antithesis to the proposition “omnis homo mendax.” While of holy Job this eulogy is read: ‘There was a certain man in the land of Ausis, whose name was Job; that man was true, blameless, righteous, and godly, abstaining from every evil thing.’”122    Job i. 1. I am surprised that he has brought forward this passage, which says that Job “abstained from every evil thing,” wishing it to mean “abstained from every sin;” because he has argued already123    See above, ii.(4). that sin is not a thing, but an act. Let him recollect that, even if it is an act, it may still be called a thing. That man, however, abstains from every evil thing, who either never consents to the sin, which is always with him, or, if sometimes hard pressed by it, is never oppressed by it; just as the wrestling champion, who, although he is sometimes caught in a fierce grapple, does not for all that lose the prowess which constitutes him the better man. We read, indeed, of a man without blame, of one without accusation; but we never read of one without sin, except the Son of man, who is also the only-begotten Son of God.

CAPUT XII.

29. «Iterum proponere solent,» inquit, «Omnis homo mendax (Psal. CXV, 2).» Neque hoc contra se ipsum a se ipso propositum solvit: sed commemorando alia velut contraria testimonia, apud eos qui non intelligunt sanctam Scripturam, divina eloquia in lite dimisit. Ait enim: Quibus respondendum est, quod in Numerorum libro scriptum est: «Homo verax» (Num. XXIV, sec. LXX). Et de sancto Job legitur ita: «Erat vir habitans in regione Ausitidae, nomine Job, verax, sine crimine, justus, Dei cultor, abstinens se ab omni re mala» (Job I, 1). Miror quod ausus est ponere hoc testimonium, ubi dictum est, Abstinens se ab omni re mala, cum hoc ab omni peccato vellet intelligi; cum superius dixerit, peccatum actum esse , non rem (Cap. 2, n. 4). Reminiscatur ergo quia etiam si actus sit, res potest dici. Abstinet se autem ab omni re mala, qui peccato, sine quo non est, vel nunquam omnino consentit, vel si aliquando premitur, non opprimitur; sicut luctator fortior, et si aliquando tenetur, non ideo perdit quo superior invenitur. Legitur sane homo sine crimine, legitur sine querela: 0307 at non legitur sine peccato, nisi Filius hominis, unus idemque Dei Filius unicus.