On Rebuke and Grace, to the same Valentinus and the Monks with Him

 Chapter 2.—The Catholic Faith Concerning Law, Grace, and Free Will.

 Chapter 3 [II.]—What the Grace of God Through Jesus Christ is.

 Chapter 4—The Children of God are Led by the Spirit of God.

 Chapter 5 [III.]—Rebuke Must Not Be Neglected.

 Chapter 6 [IV.]—Objections to the Use of Rebuke.

 Chapter 7 [V.]—The Necessity and Advantage of Rebuke.

 Chapter 8.—Further Replies to Those Who Object to Rebuke.

 Chapter 9 [VI]—Why They May Justly Be Rebuked Who Do Not Obey God, Although They Have Not Yet Received the Grace of Obedience.

 Chapter 10—All Perseverance is God’s Gift.

 Chapter 11 [VII.]—They Who Have Not Received the Gift of Perseverance, and Have Relapsed into Mortal Sin and Have Died Therein, Must Righteously Be Co

 Chapter 12.—They Who Have Not Received Perseverance are Not Distinguished from the Mass of Those that are Lost.

 Chapter 13.—Election is of Grace, Not of Merit.

 Chapter 14.—None of the Elect and Predestinated Can Perish.

 Chapter 15.—Perseverance is Given to the End.

 Chapter 16.—Whosoever Do Not Persevere are Not Distinguished from the Mass of Perdition by Predestination.

 Chapter 17 [VIII.]—Why Perseverance Should Be Given to One and Not Another is Inscrutable.

 Chapter 18.—Some Instances of God’s Amazing Judgments.

 Chapter 19.—God’s Ways Past Finding Out.

 Chapter 20 [IX.]—Some are Children of God According to Grace Temporally Received, Some According to God’s Eternal Foreknowledge.

 Chapter 21.—Who May Be Understood as Given to Christ.

 Chapter 22.—True Children of God are True Disciples of Christ.

 Chapter 23.—Those Who are Called According to the Purpose Alone are Predestinated.

 Chapter 24.—Even the Sins of the Elect are Turned by God to Their Advantage.

 Chapter 25.—Therefore Rebuke is to Be Used.

 Chapter 26 [X.]—Whether Adam Received the Gift of Perseverance.

 Chapter 27.—The Answer.

 Chapter 28.—The First Man Himself Also Might Have Stood by His Free Will.

 Chapter 29 [XI.]—Distinction Between the Grace Given Before and After the Fall.

 Chapter 30.—The Incarnation of the Word.

 Chapter 31.—The First Man Had Received the Grace Necessary for His Perseverance, But Its Exercise Was Left in His Free Choice.

 Chapter 32.—The Gifts of Grace Conferred on Adam in Creation.

 Chapter 33 [XII.]—What is the Difference Between the Ability Not to Sin, to Die, and Forsake Good, and the Inability to Sin, to Die, and to Forsake Go

 Chapter 34.—The Aid Without Which a Thing Does Not Come to Pass, and the Aid with Which a Thing Comes to Pass.

 Chapter 35.—There is a Greater Freedom Now in the Saints Than There Was Before in Adam.

 Chapter 36.—God Not Only Foreknows that Men Will Be Good, But Himself Makes Them So.

 Chapter 37.—To a Sound Will is Committed the Power of Persevering or of Not Persevering.

 Chapter 38.—What is the Nature of the Gift of Perseverance that is Now Given to the Saints.

 Chapter 39 [XIII.]—The Number of the Predestinated is Certain and Defined.

 Chapter 40.—No One is Certain and Secure of His Own Predestination and Salvation.

 Chapter 41.—Even in Judgment God’s Mercy Will Be Necessary to Us.

 Chapter 42.—The Reprobate are to Be Punished for Merits of a Different Kind.

 Chapter 43 [XIV.]—Rebuke and Grace Do Not Set Aside One Another.

 Chapter 44.—In What Way God Wills All Men to Be Saved.

 Chapter 45.—Scriptural Instances Wherein It is Proved that God Has Men’s Wills More in His Power Than They Themselves Have.

 Chapter 46 [XV.]—Rebuke Must Be Varied According to the Variety of Faults. There is No Punishment in the Church Greater Than Excommunication.

 Chapter 47.—Another Interpretation of the Apostolic Passage, “Who Will Have All Men to Be Saved.”

 Chapter 48.—The Purpose of Rebuke.

 [XVI.] Be it far from us to babble in this wise, and think that we ought to be secure in this negligence. For it is true that no one perishes except t

 Chapter 49.—Conclusion.

Chapter 43 [XIV.]—Rebuke and Grace Do Not Set Aside One Another.

Let men then suffer themselves to be rebuked when they sin, and not conclude against grace from the rebuke itself, nor from grace against rebuke; because both the righteous penalty of sin is due, and righteous rebuke belongs to it, if it is medicinally applied, even although the salvation of the ailing man is uncertain; so that if he who is rebuked belongs to the number of the predestinated, rebuke may be to him a wholesome medicine; and if he does not belong to that number, rebuke may be to him a penal infliction. Under that very uncertainty, therefore, it must of love be applied, although its result is unknown; and prayer must be made on his behalf to whom it is applied, that he may be healed. But when men either come or return into the way of righteousness by means of rebuke, who is it that worketh salvation in their hearts but that God who giveth the increase, whoever plants and waters, and whoever labours on the fields or shrubs,—that God whom no man’s will resists when He wills to give salvation? For so to will or not to will is in the power of Him who willeth or willeth not, as not to hinder the divine will nor overcome the divine power. For even concerning those who do what He wills not, He Himself does what He will.

CAPUT XIV.

43. Patiantur ergo homines se corripi quando peccant, nec de ipsa correptione contra gratiam argumententur, nec de gratia contra correptionem: quia et peccati justa poena debetur, et ad ipsam pertinet justa correptio, quae medicinaliter adhibetur, etiamsi salus aegrotantis incerta est: ut si is qui corripitur, ad praedestinatorum numerum pertinet, sit ei correptio salubre medicamentum; si autem non pertinet, sit ei correptio poenale tormentum. Sub isto ergo incerto ex charitate adhibenda est, cujus exitus ignoratur; et pro illo cui adhibetur, orandum est ut sanetur. Cum autem homines per correptionem in viam justitiae seu veniunt seu revertuntur, quis operatur in cordibus eorum salutem, nisi ille qui quolibet plantante atque rigante, et quolibet in agris vel arbustulis operante dat incrementum Deus; cui volenti salvum facere nullum hominum resistit arbitrium? Sic enim velle seu nolle in volentis aut nolentis est potestate, ut divinam voluntatem non impediat, nec superet potestatem. Etiam de his enim qui faciunt quae non vult, facit ipse quae vult.