Homily I.

 1. It is right that any one beginning to narrate the formation of the world should begin with the good order which reigns in visible things. I am abou

 2. “In the beginning God created the heaven and the earth.” I stop struck with admiration at this thought. What shall I first say? Where shall I begin

 3. Do not then imagine, O man! that the visible world is without a beginning and because the celestial bodies move in a circular course, and it is di

 4. One day, doubtless, their terrible condemnation will be the greater for all this worldly wisdom, since, seeing so clearly into vain sciences, they

 5. It appears, indeed, that even before this world an order of things existed of which our mind can form an idea, but of which we can say nothing, bec

 6. Such being the different senses of the word beginning, see if we have not all the meanings here. You may know the epoch when the formation of this

 7. Among arts, some have in view production, some practice, others theory. The object of the last is the exercise of thought, that of the second, the

 8. “In the beginning God created the heaven and the earth.” If we were to wish to discover the essence of each of the beings which are offered for our

 9. Do you suppose that a heavier body prevents the earth from falling into the abyss? Then you must consider that this support needs itself a support

 10. There are inquirers into nature who with a great display of words give reasons for the immobility of the earth. Placed, they say, in the middle of

 11. We might say the same thing of the heavens. With what a noise of words the sages of this world have discussed their nature! Some have said that he

 Homily II.

 1. In the few words which have occupied us this morning we have found such a depth of thought that we despair of penetrating further. If such is the f

 2. But the corrupters of the truth, who, incapable of submitting their reason to Holy Scripture, distort at will the meaning of the Holy Scriptures, p

 3. God created the heavens and the earth, but not only half —He created all the heavens and all the earth, creating the essence with the form. For He

 4. “Darkness was upon the face of the deep.” A new source for fables and most impious imaginations if one distorts the sense of these words at the wil

 5. Do not then go beyond yourself to seek for evil, and imagine that there is an original nature of wickedness. Each of us, let us acknowledge it, is

 6.  And the Spirit of God was borne upon the face of the waters  .

 7.  And God said, Let there be light  .

 8. “  And God called the light Day and the darkness he called Night  .”

 Homily III.

 1. We have now recounted the works of the first day, or rather of one day. Far be it from me indeed, to take from it the privilege it enjoys of having

 2. And God said “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.” Yesterday we heard God’s decree,

 3. In the second place, does the firmament that is called heaven differ from the firmament that God made in the beginning? Are there two heavens? The

 4. “  And God said, let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters. And God made the firmament, and

 5. But let us continue our explanation: “  Let it divide the waters from the waters  .”

 6. Survey creation you will see the power of heat reigning over all that is born and perishes. On account of it comes all the water spread over the e

 7. Therefore we read: “  Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters  .” I have said what the wo

 8. “  And God called the firmament heaven  .”

 9. But as far as concerns the separation of the waters I am obliged to contest the opinion of certain writers in the Church who, under the shadow of h

 10. “  And God saw that it was good  .” God does not judge of the beauty of His work by the charm of the eyes, and He does not form the same idea of b

 Homily IV.

 1. There are towns where the inhabitants, from dawn to eve, feast their eyes on the tricks of innumerable conjurors. They are never tired of hearing d

 2. “  And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear, and it was so  .” And the water

 3. “Let the waters be gathered together.” It was ordered that it should be the natural property of water to flow, and in obedience to this order, the

 4. To say that the waters were gathered in one place indicates that previously they were scattered in many places. The mountains, intersected by deep

 5. And God said: “  Let the waters be gathered together unto one place and let the dry land appear  .” He did not say let the earth appear, so as not

 6. “  And God saw that it was good  .”

 7. Thus, in the eyes of God, the sea is good, because it makes the under current of moisture in the depths of the earth. It is good again, because fro

 Homily V.

 1. “  And God said Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself 

 2. “  Let the earth bring forth grass yielding seed after his kind  .” So that although some kind of grass is of service to animals, even their gain i

 3. Up to this point, the order in which plants shoot bears witness to their first arrangement. Every herb, every plant proceeds from a germ. If, like

 4. What shall I say? What shall I leave unsaid? In the rich treasures of creation it is difficult to select what is most precious the loss of what is

 5. “  Let the earth bring forth grass  .” What spontaneous provision is included in these words,—that which is present in the root, in the plant itsel

 6. “  Let the earth  ,” the Creator adds, “  bring forth the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself 

 7. But let us return to the examination of the ingenious contrivances of creation. How many trees then arose, some to give us their fruits, others to

 8. Plants reproduce themselves in so many different ways, that we can only touch upon the chief among them. As to fruits themselves, who could review

 9. But what need is there to continue, when in the same fig tree we have the most opposite flavours, as bitter in the sap as it is sweet in the fruit?

 10. “  Let the earth bring forth  .” This short command was in a moment a vast nature, an elaborate system. Swifter than thought it produced the count

 Homily VI.

 1. At the shows in the circus the spectator must join in the efforts of the athletes. This the laws of the show indicate, for they prescribe that all

 2. “  And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth, and to divide the day from the night  .”

 3. And let no one suppose it to be a thing incredible that the brightness of the light is one thing, and the body which is its material vehicle is ano

 4. “  And let them be for signs, and for seasons, and for days and years  .”

 5. But those who overstep the borders, making the words of Scripture their apology for the art of casting nativities, pretend that our lives depend up

 6. But what effects are produced? Such an one will have curly hair and bright eyes, because he is born under the Ram such is the appearance of a ram.

 7. They do not, however, stop here even our acts, where each one feels his will ruling, I mean, the practice of virtue or of vice, depend, according

 8. Let us return to the words which follow. “Let them be for signs and for seasons and for days and years.” We have spoken about signs. By times, we u

 9. “  And God made two great lights  .”

 10. See again another evident proof of its greatness. Although the heaven may be full of stars without number, the light contributed by them all could

 11. On its variations depends also the condition of the air, as is proved by sudden disturbances which often come after the new moon, in the midst of

 Homily VII.

 1. “  And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life  ” after their kind, “  and fowl that may fly above the e

 2. “Let the waters bring forth moving creatures after their kind.” God caused to be born the firstlings of each species to serve as seeds for nature.

 3. The food of fish differs according to their species. Some feed on mud others eat sea weed others content themselves with the herbs that grow in w

 4. It is not thus with us. Why? Because we incessantly move the ancient landmarks which our fathers have set. We encroach, we add house to house, fiel

 5. I myself have seen these marvels, and I have admired the wisdom of God in all things. If beings deprived of reason are capable of thinking and of p

 6. Let husbands listen as well: here is a lesson for them. The viper vomits forth its venom in respect for marriage and you, will you not put aside t

 Homily VIII.

 1. And God said “  Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle and creeping things, and beast of the earth after his kind an

 2. “  Let the earth bring forth a living soul  .” Why did the earth produce a living soul? so that you may make a difference between the soul of cattl

 3. There are also innumerable kinds of birds. If we review them all, as we have partly done the fish, we shall find that under one name, the creatures

 4. What a variety, I have said, in the actions and lives of flying creatures. Some of these unreasoning creatures even have a government, if the featu

 5. How shall we make an exact review of all the peculiarities of the life of birds? During the night cranes keep watch in turn some sleep, others mak

 6. It is said that the turtle-dove, once separated from her mate, does not contract a new union, but remains in widowhood, in remembrance of her first

 7. “  Let the waters bring forth the moving creatures that have life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven  .” They r

 8. If we simply read the words of Scripture we find only a few short syllables. “Let the waters bring forth fowl that may fly above the earth in the o

 Homily IX.

 1. How did you like the fare of my morning’s discourse? It seemed to me that I had the good intentions of a poor giver of a feast, who, ambitious of h

 2. “  Let the earth bring forth the living creature  .”

 3. “  Let the earth bring forth the living creature  .” Thus when the soul of brutes appeared it was not concealed in the earth, but it was born by th

 4. Virtues exist in us also by nature, and the soul has affinity with them not by education, but by nature herself. We do not need lessons to hate ill

 5. But let us return to the spectacle of creation. The easiest animals to catch are the most productive. It is on account of this that hares and wild

 6. Beasts bear witness to the faith. Hast thou confidence in the Lord? “Thou shalt walk upon the asp and the basilisk and thou shalt trample under fee

6. “  Let the earth ,” the Creator adds, “  bring forth the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself .”  16  Gen. i. 11.

At this command every copse was thickly planted; all the trees, fir, cedar, cypress, pine, rose to their greatest height, the shrubs were straightway clothed with thick foliage.  17  ἀμφίκομοι καὶ δασεῖς. cf. Milton, “With frizzled hair implicit.” P.L. vii. The plants called crown-plants, roses, myrtles, laurels, did not exist; in one moment they came into being, each one with its distinctive peculiarities. Most marked differences separated them from other plants, and each one was distinguished by a character of its own. But then the rose was without thorns; since then the thorn has been added to its beauty, to make us feel that sorrow is very near to pleasure, and to remind us of our sin, which condemned the earth to produce thorns  18  cf. Milton, P.L., B. iv., “Flowers of all hue and without thorn the rose,” and August. De Genesi contra Manichæos. i. 13. and caltrops. But, they say, the earth has received the command to produce trees “yielding fruit whose seed was in itself,” and we see many trees which have neither fruit, nor seed. What shall we reply? First, that only the more important trees are mentioned; and then, that a careful examination will show us that every tree has seed, or some property which takes the place of it. The black poplar, the willow, the elm, the white poplar, all the trees of this family, do not produce any apparent fruit; however, an attentive observer finds seed in each of them. This grain which is at the base of the leaf, and which those who busy themselves with inventing words call mischos, has the property of seed. And there are trees which reproduce by their branches, throwing out roots from them. Perhaps we ought even to consider as seeds the saplings which spring from the roots of a tree: for cultivators tear them out to multiply the species. But, we have already said, it is chiefly a question of the trees which contribute most to our life; which offer their various fruits to man and provide him with plentiful nourishment. Such is the vine, which produces wine to make glad the heart of man; such is the olive tree, whose fruit brightens his face with oil. How many things in nature are combined in the same plant! In a vine, roots, green and flexible branches, which spread themselves far over the earth, buds, tendrils, bunches of sour grapes and ripe grapes. The sight of a vine, when observed by an intelligent eye, serves to remind you of your nature. Without doubt you remember the parable where the Lord calls Himself a vine and His Father the husbandman, and every one of us who are grafted by faith into the Church the branches. He invites us to produce fruits in abundance, for fear lest our sterility should condemn us to the fire.  19  cf. S. John xv. 1-6. He constantly compares our souls to vines. “My well beloved,” says He, “hath a vineyard in a very fruitfull hill,”  20  Isa. v. 1. and elsewhere, I have “planted a vineyard and hedged it round about.”  21  Matt. xxi. 33. Evidently He calls human souls His vine, those souls whom He has surrounded with the authority of His precepts and a guard of angels. “The angel of the Lord encampeth round about them that fear him.”  22  Ps. xxxiv. 7. And further: He has planted for us, so to say, props, in establishing in His Church apostles, prophets, teachers;  23  cf. 1 Cor. xii. 28. and raising our thoughts by the example of the blessed in olden times, He has not allowed them to drag on the earth and be crushed under foot. He wishes that the claspings of love, like the tendrils of the vine, should attach us to our neighbours and make us rest on them, so that, in our continual aspirations towards heaven, we may imitate these vines, which raise themselves to the tops of the tallest trees. He also asks us to allow ourselves to be dug about; and that is what the soul does when it disembarrasses itself from the cares of the world, which are a weight on our hearts. He, then, who is freed from carnal affections and from the love of riches, and, far from being dazzled by them, disdains and despises this miserable vain glory, is, so to say, dug about and at length breathes, free from the useless weight of earthly thoughts. Nor must we, in the spirit of the parable, put forth too much wood, that is to say, live with ostentation, and gain the applause of the world; we must bring forth fruits, keeping the proof of our works for the husbandman. Be “like a green olive tree in the house of God,”  24  Ps. lii. 8. never destitute of hope, but decked through faith with the bloom of salvation. Thus you will resemble the eternal verdure of this plant and will rival it in fruitfulness, if each day sees you giving abundantly in alms.

16 Gen. i. 11.
17 ἀμφίκομοι καὶ δασεῖς. cf. Milton, “With frizzled hair implicit.” P.L. vii.
18 cf. Milton, P.L., B. iv., “Flowers of all hue and without thorn the rose,” and August. De Genesi contra Manichæos. i. 13.
19 cf. S. John xv. 1-6.
20 Isa. v. 1.
21 Matt. xxi. 33.
22 Ps. xxxiv. 7.
23 cf. 1 Cor. xii. 28.
24 Ps. lii. 8.

Ἀλλὰ Καὶ ξύλον κάρπιμον, φησὶ, ποιοῦν καρπὸν, οὗ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ κατὰ γένος καὶ καθ' ὁμοιότητα ἐπὶ τῆς γῆς. Ἐπὶ τούτῳ τῷ ῥήματι πᾶσαι μὲν λόχμαι κατεπυκνοῦντο: πάντα δὲ ἀνέτρεχε δένδρα, τά τε πρὸς μήκιστον ὕψος διανίστασθαι πεφυκότα, ἐλάται καὶ κέδροι, καὶ κυπάρισσοι καὶ πεῦκαι: πάντες δὲ θάμνοι εὐθὺς ἦσαν ἀμφίκομοι καὶ δασεῖς: καὶ τὰ στεφανωματικὰ λεγόμενα τῶν φυτῶν, αἵ τε ῥωδωνιαὶ καὶ μυρσίναι καὶ δάφναι, πάντα ἐν μιᾷ καιροῦ ῥοπῇ, οὐκ ὄντα πρότερον ὑπὲρ τῆς γῆς, εἰς τὸ εἶναι παρῆλθε, μετὰ τῆς οἰκείας ἕκαστον ἰδιότητος, ἐναργεστάταις μὲν διαφοραῖς ἀπὸ τῶν ἑτερογενῶν χωριζόμενον, οἰκείῳ δὲ ἕκαστον γνωριζόμενον χαρακτῆρι. Πλήν γε ὅτι τὸ ῥόδον τότε ἄνευ ἀκάνθης ἦν, ὕστερον δὲ τῷ κάλλει τοῦ ἄνθους ἡ ἄκανθα παρεζεύχθη, ἵνα τῷ τερπνῷ τῆς ἀπολαύσεως ἐγγύθεν ἔχωμεν παρακειμένην τὴν λύπην, μεμνημένοι τῆς ἁμαρτίας, δι' ἣν ἀκάνθας καὶ τριβόλους ἡμῖν ἀνατέλλειν κατεδικάσθη ἡ γῆ. Ἀλλὰ προσετάχθη, φησὶ, Ξύλον κάρπιμον, ποιοῦν καρπὸν ἐπὶ τῆς γῆς, οὗ τὸ σπέρμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ, ἐκδοῦναι ἡ γῆ: πολλὰ δὲ τῶν δένδρων ὁρῶμεν οὔτε καρποῖς οὔτε σπέρματι κεχρημένα. Τί οὖν ἐροῦμεν; Ὅτι τὰ τιμιώτερα τῇ φύσει προηγουμένης τῆς μνήμης τετύχηκεν: ἔπειτα, ὅτι ἀκριβῶς θεωροῦντι καὶ πάντα φανήσεται ἢ σπέρματι κεχρημένα, ἢ τὰ ἰσοδυναμοῦντα τοῖς σπέρμασιν ἔχοντα. Αἴγειροι γὰρ, καὶ ἰτέαι, καὶ πτελέαι, καὶ λεῦκαι, καὶ ὅσα τοιαῦτα, καρπὸν μὲν οὐδένα δοκεῖ φέρειν ἐκ τοῦ προδήλου, σπέρμα δὲ ἕκαστον τούτων ἔχον ἀκριβῶς ἄν τις ἐξετάζων ἐξεύροι. Ὁ γὰρ ὑποκείμενος τῷ φύλλῳ κόκκος, ὃν μισχόν τινες τῶν περὶ τὰς ὀνοματοποιίας ἐσχολακότων προσαγορεύουσι, τοῦτο σπέρματος ἔχει δύναμιν. Ὅσα γὰρ ἀπὸ κλάδων γίνεσθαι πέφυκεν, ἐντεῦθεν ὡς τὰ πολλὰ προβάλλει τὰς ῥίζας. Τάχα δὲ σπέρματος ἐπέχουσι λόγον καὶ αἱ τῶν ῥιζῶν ἀποφύσεις, ἃς παρασπῶντες οἱ φυτοκόμοι τὸ γένος αὔξουσι. Πρότερον μέντοι, ὥσπερ ἔφαμεν, μνήμης ἠξιώθη τὰ συνεκτικώτερα τῆς ζωῆς ἡμῶν, ὅσα ἔμελλε τοῖς οἰκείοις καρποῖς τὸν ἄνθρωπον δεξιούμενα, ἄφθονον αὐτῷ παρασκευάζειν τὴν δίαιταν: ἄμπελος μὲν οἶνον γεννῶσα εὐφραίνειν μέλλοντα καρδίαν ἀνθρώπου: ἐλαία δὲ καρπὸν παρεχομένη ἱλαρύνειν δυνάμενον πρόσωπον ἐν ἐλαίῳ. Πόσα συνέτρεχε κατὰ ταὐτὸν ἠπειγμένως ὑπὸ τῆς φύσεως παραγόμενα; Ἡ ῥίζα τῆς ἀμπέλου: τὰ κλήματα ἐν κύκλῳ εὐθαλῆ καὶ μεγάλα ὑπὲρ γῆς κεχυμένα: ὁ βλαστὸς, οἱ ἕλικες, ὁ ὄμφαξ, οἱ βότρυες. Ἀρκεῖ σου τῇ ὄψει καὶ ἄμπελος συνετῶς ὁραθεῖσα ὑπόμνησίν σοι τῆς φύσεως ἐμποιῆσαι. Μέμνησαι γὰρ δηλονότι τῆς τοῦ Κυρίου εἰκόνος, ὅτι ἄμπελον ἑαυτὸν λέγει, καὶ τὸν Πατέρα τὸν γεωργὸν, καὶ τοὺς καθ' ἕνα ἡμῶν διὰ τῆς πίστεως ἐμπεφυτευμένους τῇ Ἐκκλησίᾳ κλήματα προσηγόρευσε: καὶ προσκαλεῖται ἡμᾶς εἰς πολυκαρπίαν, ἵνα μὴ ἀχρηστίαν καταγνωσθέντες τῷ πυρὶ παραδοθῶμεν: καὶ οὐ παύεται πανταχοῦ τὰς ψυχὰς τῶν ἀνθρώπων ταῖς ἀμπέλοις ἐξομοιῶν. Ἀμπελὼν γὰρ ἐγενήθη τῷ ἠγαπημένῳ, φησὶν, ἐν κέρατι, ἐν τόπῳ πίονι. Καὶ, Ἀμπελῶνα ἐφύτευσα, καὶ περιέθηκα φραγμόν. Τὰς ἀνθρωπίνας ψυχὰς δηλονότι λέγει τὸν ἀμπελῶνα, αἷς φραγμὸν περιέθηκε τὴν ἐκ τῶν προσταγμάτων ἀσφάλειαν, καὶ τὴν φυλακὴν τῶν ἀγγέλων. Παρεμβαλεῖ γὰρ ἄγγελος Κυρίου κύκλῳ τῶν φοβουμένων αὐτόν. Ἔπειτα καὶ οἱονεὶ χάρακας ἡμῖν παρακατέπηξε θέμενος ἐν τῇ Ἐκκλησίᾳ πρῶτον ἀποστόλους, δεύτερον προφήτας, τρίτον διδασκάλους. Καὶ τοῖς τῶν παλαιῶν καὶ μακαρίων ἀνδρῶν ὑποδείγμασιν εἰς ὕψος ἡμῶν ἀνάγων τὰ φρονήματα, οὐκ ἀφῆκεν ἐρριμμένα χαμαὶ, καὶ τοῦ πατεῖσθαι ἄξια. Βούλεται δὲ ἡμᾶς καὶ οἱονεὶ ἕλιξί τισι ταῖς περιπλοκαῖς τῆς ἀγάπης τῶν πλησίον ἀντέχεσθαι, καὶ ἐπαναπαύεσθαι αὐτοῖς, ἵν' ἀεὶ πρὸς τὸ ἄνω τὴν ὁρμὴν ἔχοντες, οἷόν τινες ἀναδενδράδες ταῖς κορυφαῖς τῶν ὑψηλοτάτων ἑαυτοὺς παρισάζωμεν. Ἀπαιτεῖ δὲ ἡμᾶς καὶ τὸ καταδέχεσθαι σκαπτομένους. Ἀποσκάπτεται δὲ ψυχὴ ἐν τῇ ἀποθέσει τῶν τοῦ κόσμου μεριμνῶν, αἳ βάρος εἰσὶ ταῖς καρδίαις ἡμῶν. Ὥστε ὁ τὴν σαρκίνην ἀγάπην ἀποθέμενος, καὶ τὴν πρὸς τὰ χρήματα φιλίαν, ἢ τὴν περὶ τὸ δύστηνον δοξάριον τοῦτο πτόησιν ἀπόπτυστον καὶ εὐκαταφρόνητον ἡγησάμενος, ὥσπερ ἐσκάφη καὶ ἀνέπνευσεν ἀποσκευασάμενος τὸ μάταιον βάρος τοῦ γηΐνου φρονήματος. Δεῖ δὲ, κατὰ τὸν λόγον τῆς παροιμίας, μηδὲ ὑλομανεῖν, τουτέστι, μὴ ἐπιδεικτικῶς πολιτεύεσθαι, μηδὲ τὸν παρὰ τῶν ἔξωθεν ἔπαινον θηρᾶσθαι, ἀλλ' ἔγκαρπον εἶναι, τῷ ἀληθινῷ γεωργῷ τὴν ἐπίδειξιν τῶν ἔργων ταμιευόμενον. Σὺ δὲ καὶ Ὡς ἐλαία κατάκαρπος ἔσο ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ Θεοῦ, μηδέποτε γυμνούμενος τῆς ἐλπίδος, ἀλλ' ἀεὶ θάλλουσαν ἔχων περὶ σεαυτὸν τὴν διὰ πίστεως σωτηρίαν. Οὕτω γὰρ τὸ ἀειθαλὲς τοῦ φυτοῦ μιμήσῃ, καὶ τὸ πολύκαρπον δὲ αὐτοῦ ζηλώσεις, ἄφθονον τὴν ἐλεημοσύνην ἐν παντὶ καιρῷ παρεχόμενος.