Procatechesis, or, Prologue To The Catechetical Lectures Of Our Holy Father, Cyril, Archbishop Of Jerusalem.

 1. Already there is an odour of blessedness upon you, O ye who are soon to be enlightened : already ye are gathering the spiritual  that to them that

 2. Even Simon Magus once came to the Laver : he was baptized, but was not enlightened and though he dipped his body in water, he enlightened not his

 3. A certain man in the Gospels once pried into the marriage feast , and took an unbecoming garment, and came in, sat down, and ate: for the bridegroo

 4. For we, the ministers of Christ, have admitted every one, and occupying, as it were, the place of door-keepers we left the door open: and possibly

 5. Possibly too thou art come on another pretext. It is possible that a man is wishing to pay court to a woman, and came hither on that account . The

 6. See, I pray thee, how great a dignity Jesus bestows on thee. Thou wert called a Catechumen, while the word echoed round thee from without hearing

 7. We may not receive Baptism twice or thrice else it might be said, Though I have failed once, I shall set it right a second time: whereas if thou f

 8. For God seeks nothing else from us, save a good purpose. Say not, How are my sins blotted out? I tell thee, By willing, by believing . What can be

 9. Let thy feet hasten to the catechisings receive with earnestness the exorcisms : whether thou be breathed upon or exorcised, the act is to thee sa

 10. Attend closely to the catechisings, and though we should prolong our discourse, let not thy mind be wearied out. For thou art receiving armour aga

 11. Let me give thee this charge also. Study our teachings and keep them for ever. Think not that they are the ordinary homilies for though they als

 12. When, therefore, the Lecture is delivered, if a Catechumen ask thee what the teachers have said, tell nothing to him that is without . For we deli

 13. Ye who have been enrolled are become sons and daughters of one Mother. When ye have come in before the hour of the exorcisms, let each one of you

 14. And when the Exorcism has been done, until the others who are being exorcised have come , let men be with men, and women with women. For now I nee

 15. I shall observe each man’s earnestness, each woman’s reverence. Let your mind be refined as by fire unto reverence let your soul be forged as met

 16. Great is the Baptism that lies before you : a ransom to captives a remission of offences a death of sin a new-birth of the soul a garment of l

 17. We for our part as men charge and teach you thus: but make not ye our building  hay and stubble  and chaff, lest we  suffer loss   work being burn

 (  To the Reader 

 FIRST CATECHETICAL LECTURE

 Lecture II.

 Lecture III.

 Lecture IV.

 Lecture V.

 Lecture VI.

 Lecture VII.

 Lecture VIII.

 Lecture IX.

 Lecture X.

 Lecture XI.

 Lecture XII.

 Lecture XIII.

 Lecture XIV.

 Lecture XV.

 Lecture XVI.

 Lecture XVII.

 Lecture XVIII.

 Lecture XIX.

 Lecture XX.

 Lecture XXI.

 Lecture XXII.

 Lecture XXIII.

9. Let thy feet hasten to the catechisings; receive with earnestness the exorcisms  39  Index, “Exorcism.” : whether thou be breathed upon or exorcised, the act is to thee salvation. Suppose thou hast gold unwrought and alloyed, mixed with various substances, copper, and tin, and iron, and lead: we seek to have the gold alone; can gold be purified from the foreign substances without fire? Even so without exorcisms the soul cannot be purified; and these exorcisms are divine, having been collected out of the divine Scriptures. Thy face has been veiled  40  Index, “Veiling.” , that thy mind may henceforward be free, lest the eye by roving make the heart rove also. But when thine eyes are veiled, thine ears are not hindered from receiving the means of salvation. For in like manner as those who are skilled in the goldsmith’s craft throw in their breath upon the fire through certain delicate instruments, and blowing up the gold which is hidden in the crucible stir the flame which surrounds it, and so find what they are seeking; even so when the exorcists inspire terror by the Spirit of God, and set the soul, as it were, on fire in the crucible of the body, the hostile demon flees away, and there abide salvation and the hope of eternal life, and the soul henceforth is cleansed from its sins and hath salvation. Let us then, brethren, abide in hope, and surrender ourselves, and hope, in order that the God of all may see our purpose, and cleanse us from our sins, and impart to us good hopes of our estate, and grant us repentance that bringeth salvation. God hath called, and His call is to thee.

39 Index, “Exorcism.”
40 Index, “Veiling.”

Οἱ δὲ πόδες σου εἰς τὰς κατηχήσεις σπευδέτωσαν. Τοὺς ἐπορκισμοὺς δέχου μετὰ σπουδῆς: κἂν ἐμφυσηθῇς, κἂν ἐπορκισθῇς, σωτηρία σοι τὸ πρᾶγμα. Νόμισον εἶναι ἀργὸν χρυσὸν, καὶ δεδολωμένον, ποικίλαις ὕλαις ἀναμεμιγμένον, χαλκῷ, καὶ κασσιτέρῳ, καὶ σιδήρῳ, καὶ μολύβδῳ: ζητοῦμεν τὸν χρυσὸν μόνον ἔχειν: χρυσὸς μὴ δύναται ἄνευ πυρὸς καθαρθῆναι τὰ ἀνοίκεια: οὕτως ἄνευ ἐπορκισμῶν οὐ δύναται καθαρθῆναι ψυχή: εἰσὶ δὲ θεῖοι, ἐκ θείων γραφῶν συνειλεγμένοι: ἐσκέπασταί σου τὸ πρόσωπον, ἵνα σχολάσῃ λοιπὸν ἡ διάνοια: ἵνα μὴ τὸ βλέμμα ῥεμβόμενον ποιήσῃ ῥέμβεσθαι καὶ τὴν καρδίαν. Τῶν δὲ ὀφθαλμῶν ἐσκεπασμένων, οὐκ ἐμποδίζεται τὰ ὦτα δέξασθαι τὸ σωτήριον. Ὃν γὰρ τρόπον οἱ τῆς χρυσοχοϊκῆς ἐργασίας ἔμπειροι, διὰ τινῶν λεπτῶν ὀργάνων τὸ πνεῦμα τῷ πυρὶ παρεμβάλλοντες, καὶ τὸ ἐν τῇ χώνῃ κεκρυμμένον χρυσίον ἀναφυσῶντες, τὴν παρακειμένην ἐρεθίζοντες φλόγα εὑρίσκουσι τὸ ζητούμενον: οὕτω τῶν ἐπορκιζόντων, διὰ Πνεύματος θείου ἐμβαλλόντων τὸν φόβον, καὶ ὥσπερ ἐν χώνῃ, τῷ σώματι, τὴν ψυχὴν ἀναζωπυρούντων: φεύγει μὲν ὁ ἐχθρὸς δαίμων, παραμένει δὲ ἡ σωτηρία, καὶ παραμένει ἡ ἐλπὶς τῆς αἰωνίου ζωῆς, καὶ λοιπὸν ἡ ψυχὴ καθαρθεῖσα τῶν ἁμαρτημάτων ἔχει τὴν σωτηρίαν. Παραμένωμεν τοίνυν τῇ ἐλπίδι, ἀδελφοὶ, καὶ δῶμεν ἑαυτοὺς, καὶ ἐλπίσωμεν: ἵνα ὁ Θεὸς τῶν ὅλων, τὴν ἡμετέραν προαίρεσιν ἰδὼν, καθάρῃ μὲν ἡμᾶς τῶν ἁμαρτιῶν, ἐλπίδας δὲ ἡμῖν ἀγαθὰς παράσχῃ τῶν πραγμάτων, καὶ δώῃ ἡμῖν μετάνοιαν σωτηρίας. Θεὸς ἐκάλεσε, σὺ δὲ ἐκλήθης.