The Great Catechism.

 Chapter I.

 Chapter II.

 Chapter III.

 Chapter IV.

 Chapter V.

 Chapter VI.

 Chapter VII.

 Chapter VIII.

 Chapter IX.

 Chapter X.

 Chapter XI.

 Chapter XII.

 Chapter XIII.

 Chapter XIV.

 Chapter XV.

 Chapter XVI.

 Chapter XVII.

 Chapter XVIII.

 Chapter XIX.

 Chapter XX.

 Chapter XXI.

 Chapter XXII.

 Chapter XXIII.

 Chapter XXIV.

 Chapter XXV.

 Chapter XXVI.

 Chapter XXVII.

 Chapter XXVIII.

 Chapter XXIX.

 Chapter XXX.

 Chapter XXXI.

 Chapter XXXII.

 Chapter XXXIII.

 Chapter XXXIV.

 Chapter XXXV.

 Chapter XXXVI.

 Chapter XXXVII.

 Chapter XXXVIII.

 Chapter XXXIX.

 Chapter XL.

Chapter XXXVIII.

There is now, I think, wanting in these remarks no answer to inquiries concerning the Gospel mystery, except that on Faith109    Faith. Cf. Church Catechism; “Faith whereby they steadfastly believe the promises of God made to them in that Sacrament (of Baptism).”; which we give briefly in the present treatise. For those who require a more elaborate account we have already published it in other works of ours, in which we have explained the subject with all the earnestness and accuracy in our power. In those treatises we have both fought110    συνεπλάκημεν, i.e. against Eunomius, in defence of the equality of the Trinity in the Baptismal symbol. Often as Gregory in that treatise opposes Eunomius for placing the essence of Christianity in mere γνῶσις and δογμάτων ἀκρίβεια, as against God’s incomprehensibility, and knowledge only by the heart, he had yet spent his whole life in showing the supreme importance of accuracy in the formulas upon which the Faith rested. This helps to give a date for the Great Catechism. controversially with our opponents, and also have taken private consultation with ourselves as to the questions which have been brought against us. But in the present discussion we have thought it as well only to say just so much on the subject of faith as is involved in the language of the Gospel, namely, that one who is begotten by the spiritual regeneration may know who it is that begets him, and what sort of creature he becomes. For it is only this form of generation which has in it the power to become what it chooses to be.

[38] Οὐδὲν οἶμαι τοῖς εἰρημένοις ἐνδεῖν τῶν περὶ τὸ μυστήριον ζητουμένων, πλὴν τοῦ κατὰ τὴν πίστιν λόγου, ὃν δι' ὀλίγου μὲν καὶ ἐπὶ τῆς παρούσης ἐκθησόμεθα πραγματείας. τοῖς δὲ τὸν τελεώτερον ἐπιζητοῦσι λόγον ἤδη προεξεθέμεθα ἐν ἑτέροις πόνοις, διὰ τῆς δυνατῆς ἡμῖν σπουδῆς ἐν ἀκριβείᾳ τὸν λόγον ἁπλώσαντες, ἐν οἷς πρός τε τοὺς ἐναντίους ἀγωνιστικῶς συνεπλάκημεν καὶ καθ' ἑαυτοὺς περὶ τῶν προσφερομένων ἡμῖν ζητημάτων ἐπεσκεψάμεθα. τῷ δὲ παρόντι λόγῳ τοσοῦτον εἰπεῖν περὶ τῆς πίστεως καλῶς ἔχειν ᾠήθημεν ὅσον ἡ τοῦ εὐαγγελίου περιέχει φωνή, τὸ τὸν γεννώμενον κατὰ τὴν πνευματικὴν ἀναγέννησιν εἰδέναι παρὰ τίνος γεννᾶται καὶ ποῖον γίνεται ζῷον: μόνον γὰρ τοῦτο τὸ τῆς γεννήσεως εἶδος κατ' ἐξουσίαν ἔχει, ὅ τι περ ἂν ἕληται, τοῦτο γενέσθαι.