Oration XVIII. Funeral Oration on His Father, in the Presence of S. Basil.

 1.  O man of God, and faithful servant,

 2.  Tell me, however, whence do you come, what is your business, and what favour do you bring us?  Since I know that you are entirely moved with and b

 3.  There are, as I said, three causes to necessitate your presence, all of equal weight, ourselves, the pastor, and the flock:  come then, and accord

 4.  Thus might you console us but what of the flock?  Would you first promise the oversight and leadership of yourself, a man under whose wings we al

 5.  Leaving to the laws of panegyric the description of his country, his family, his nobility of figure, his external magnificence, and the other subj

 6.  Even before he was of our fold, he was ours.  His character made him one of us.  For, as many of our own are not with us, whose life alienates the

 7.  I have heard the Scripture say:  Who can find a valiant woman? and declare that she is a divine gift, and that a good marriage is brought about by

 8.  She indeed who was given to Adam as a help meet for him, because it was not good for man to be alone, instead of an assistant became an enemy, and

 9.  What time or place for prayer ever escaped her?  To this she was drawn before all other things in the day or rather, who had such hope of receivi

 10.  And if it was a great thing for the altar never to have had an iron tool lifted upon it, and that no chisel should be seen or heard, with greater

 11.  I pass by in silence what is still more ineffable, of which God is witness, and those of the faithful handmaidens to whom she has confided such t

 12.  These were the objects of her prayers and hopes, in the fervour of faith rather than of youth.  Indeed, none was as confident of things present a

 13.  After a short interval, wonder succeeded wonder.  I will commend the account of it to the ears of the faithful, for to profane minds nothing that

 14.  Nor indeed would anyone disbelieve this who has heard and knows that Moses, when little in the eyes of men, and not yet of any account, was calle

 15.  Why need I count up all those who have been called to Himself by God and associated with such wonders as confirmed him in his piety?  Nor was it

 16.  He received a woodland and rustic church, the pastoral care and oversight of which had not been bestowed from a distance, but it had been cared f

 17.  What else must we say of this great man of God, the true Divine, under the influence, in regard to these subjects, of the Holy Ghost, but that th

 18.  To give a proof of what I say.  When a tumult of the over-zealous part of the Church was raised against us, and we had been decoyed by a document

 19.  Who could enumerate the full tale of his excellences, or, if he wished to pass by most of them, discover without difficulty what can be omitted? 

 20.  Who was more anxious than he for the common weal?  Who more wise in domestic affairs, since God, who orders all things in due variation, assigned

 21.  But what is best and greatest of all, his magnanimity was accompanied by freedom from ambition.  Its extent and character I will proceed to show.

 22.  So bounteous was his hand—further details I leave to those who knew him, so that if anything of the kind is borne witness to in regard to myself,

 23.  Who did more to rebuke pride and foster lowliness?  And that in no assumed or external way, as most of those who now make profession of virtue, a

 24.  But what was most excellent and most characteristic, though least generally recognized, was his simplicity, and freedom from guile and resentment

 25.  We both believe in and hear of the dregs of the anger of God, the residuum of His dealings with those who deserve it:  For the Lord is a God of v

 26.  The dew would more easily resist the morning rays of the sun, than any remains of anger continue in him but as soon as he had spoken, his indign

 27.  Such and so remarkable being his gentleness, did he yield the palm to others in industry and practical virtue?  By no means.  Gentle as he was, h

 28.  One of the wonders which concern him was that he suffered from sickness and bodily pain.  But what wonder is it for even holy men to be distresse

 29.  What then was the response of Him who was the God of that night and of the sick man?  A shudder comes over me as I proceed with my story.  And th

 30.  The same miracle occurred in the case of my mother not long afterwards.  I do not think it would be proper to pass by this either:  for we shall

 31.  I was on a voyage from Alexandria to Greece over the Parthenian Sea.  The voyage was quite unseasonable, undertaken in an Æginetan vessel, under

 32.  Such were their common experiences.  But I imagine that some of those who have had an accurate knowledge of his life must have been for a long wh

 33.  A further story of the same period and the same courage.  The city of Cæsarea was in an uproar about the election of a bishop for one had just d

 34.  The Emperor had come, raging against the Christians he was angry at the election and threatened the elect, and the city stood in imminent peril

 35.  Who is so distant from this world of ours, as to be ignorant of what is last in order, but the first and greatest proof of his power?  The same c

 36.  The things of the Spirit were exactly known to the man of the Spirit, and he felt that he must take up no submissive position, nor side with fact

 37.  From the same zeal proceeded his opposition to the heretics, when, with the aid of the Emperor’s impiety, they made their expedition, in the hope

 38.  Another of his excellences I must not leave unnoticed.  In general, he was a man of great endurance, and superior to his robe of flesh:  but duri

 39.  And since some living memorial of his munificence ought to be left behind, what other is required than this temple, which he reared for God and f

 40.  What sayest thou, my father?  Is this sufficient, and dost thou find an ample recompense for all thy toils, which thou didst undergo for my learn

 41.  And what do you think of us, O judge of my words and motions?  If we have spoken adequately, and to the satisfaction of your desire, confirm it b

 42.  The nature of God, my mother, is not the same as that of men indeed, to speak generally, the nature of divine things is not the same as that of

 43.  Does the sense of separation cause you pain?  Let hope cheer you.  Is widowhood grievous to you?  Yet it is not so to him.  And what is the good

39.  And since some living memorial of his munificence ought to be left behind, what other is required than this temple, which he reared for God and for us, with very little contribution from the people in addition to the expenditure of his private fortune?  An exploit which should not be buried in silence, since in size it is superior to most others, in beauty absolutely to all.  It surrounds itself with eight regular equilaterals, and is raised aloft by the beauty of two stories of pillars and porticos, while the statues placed upon them are true to the life; its vault flashes down upon us from above, and it dazzles our eyes with abundant sources of light on every side, being indeed the dwelling-place of light.  It is surrounded by excrescent equiangular ambulatories of most splendid material, with a wide area in the midst, while its doors and vestibules shed around it the lustre of their gracefulness, and offer from a distance their welcome to those who are drawing nigh.  I have not yet mentioned the external ornament, the beauty and size of the squared and dove-tailed stonework, whether it be of marble in the bases and capitals, which divide the angles, or from our own quarries, which are in no wise inferior to those abroad; nor of the belts of many shapes and colours, projecting or inlaid from the foundation to the roof-tree, which robs the spectator by limiting his view.  How could anyone with due brevity describe a work which cost so much time and toil and skill:  or will it suffice to say that amid all the works, private and public, which adorn other cities, this has of itself been able to secure us celebrity among the majority of mankind?  When for such a temple a priest was needed, he also at his own expense provided one, whether worthy of the temple or no, it is not for me to say.  And when sacrifices were required, he supplied them also, in the misfortunes of his son, and his patience under trials, that God might receive at his hands a reasonable whole burnt offering and spiritual priesthood, to be honourably consumed, instead of the sacrifice of the Law.

ΛΘʹ. Ἐπεὶ δὲ καὶ μνημόσυνον τῆς ἐκείνου μεγαλοψυχίας ἔδει τῷ βίῳ καταλειφθῆναι, τί μᾶλλον ἔδει, ἢ τὸν νεὼν τοῦτον, ὃν Θεῷ τε ἤγειρε καὶ ἡμῖν, ὀλίγα μὲν τῷ λαῷ προσχρησάμενος, τὰ πλείω δὲ οἴκοθεν εἰσενεγκών; Ἔργον οὐ σιωπῆς ἄξιον, μεγέθει μὲν ὑπὲρ τοὺς πολλοὺς, κάλλει δὲ σχεδὸν ὑπὲρ ἅπαντας: ὀκτὼ μὲν ἰσοπλεύροις εὐθείαις εἰς ἑαυτὸν ἀπαντῶντα, κιόνων δὲ καὶ στοῶν κάλλεσι διωρόφων εἰς ὕψος αἰρόμενον, καὶ τοῖς ὑπὲρ αὐτῶν πλάσμασιν οὐ λειπομένοις τῆς φύσεως: οὐρανῷ δὲ ἄνωθεν καταστράπτοντα, πηγαῖς δὲ φωτὸς πλουσίαις τὰς ὄψεις περιαυγάζοντα, ὥσπερ ἀληθῶς φωτὸς οἰκητήριον: δρόμοις τε ἀμφιθέτοις ὕλης τῆς λαμπροτάτης ἰσογωνίοις κυκλούμενον, καὶ πολὺν τὸν ἐν μέσῳ τόπον περιλαμβάνουσι: πυλῶν δὲ καὶ προπυλαίων προλάμποντα χάρισι, καὶ πόῤῥωθεν τοὺς προσιόντας δεξιούμενον. Καὶ οὔπω λέγω τὸν ἔξωθεν κόσμον, λίθου τετραπέδου, καὶ εἰς τρίχα συνηρμοσμένου κάλλος καὶ μέγεθος, ὅσος τε καὶ μαρμάρεος ἐν ἕδραις καὶ κεφαλίσιν, αἳ τὰς γωνίας διειλήφασι, καὶ ὅσος ἐπιχώριος μηδὲν τοῦ ξένου λειπόμενος: ζώνας τε πολυειδεῖς καὶ ποικίλας προβεβλημένας τε καὶ ἐνυφασμένας, ἀπὸ κρηπῖδος εἰς κορυφὴν, ἣ ζημιοῖ τὸν θεατὴν, τὴν ὄψιν ὁρίζουσα. Πῶς ἂν ὁ λόγος ἔργον τοσούτου χρόνου, καὶ πόνου, καὶ τοσαύτης χειρὸς οὕτως ἐν βραχεῖ παραστήσειεν; Ἢ τοσοῦτον εἰπεῖν ἀρκέσει, ὅτι πολλῶν τὰς ἄλλας πόλεις κοσμούντων ἔργων, ἰδίων τε καὶ δημοσίων, τοῦτο καὶ μόνον ἴσχυσε διαβοήτους ἡμᾶς καταστῆσαι τοῖς πλείοσιν. Ἀλλ' ὁ μὲν ναὸς οὕτως ἔχων. Ἐπεὶ δὲ καὶ ἱερέως ἔδει, καὶ τοῦτον οἴκοθεν ἐπιδίδωσιν: εἰ μὲν κατὰ τὸν ναὸν, οὐκ ἔχω λέγειν, πλὴν ἐπιδίδωσιν. Ἐπεὶ δὲ καὶ θυμάτων ἔδει, καὶ ταῦτα προστίθησι, τὰ πάθη τοῦ παιδὸς, καὶ τὴν ἐν τοῖς δεινοῖς καρτερίαν: ἵν' ἔχῃ παρ' αὐτοῦ Θεὸς ὁλοκάρπωμα λογικὸν, ἱερεῖον πνευματικὸν ἀντὶ νομικοῦ θύματος καλῶς δαπανώμενον.