Three Books Concerning Virgins

 Book I.

 Chapter I.

 Chapter II.

 Chapter III.

 Chapter IV.

 Chapter V.

 Chapter VI.

 Chapter VII.

 Chapter VIII.

 Chapter IX.

 Chapter X.

 Chapter XI.

 Chapter XII.

 Book II.

 Chapter I.

 Chapter II.

 Chapter III.

 Chapter IV.

 Chapter V.

 Chapter VI.

 Book III.

 Chapter I.

 Chapter II.

 Chapter III.

 Chapter IV.

 Chapter V.

 Chapter VI.

 Chapter VII.

Chapter III.

Virginity is praised on many grounds, but chiefly because it brought down the Word from heaven, and hence its pursuit, which existed in but few under the old covenant, has spread to countless numbers.

10. And now the love of purity draws me on, and you, my holy sister, even though not speaking in your silent habit, to say something about virginity, lest that which is a principal virtue should seem to be passed by with only a slight reference. For virginity is not praiseworthy because it is found in martyrs, but because itself makes martyrs.

11. But who can comprehend that by human understanding which not even nature has included in her laws? Or who can explain in ordinary language that which is above the course of nature? Virginity has brought from heaven that which it may imitate on earth. And not unfittingly has she sought her manner of life from heaven, who has found for herself a Spouse in heaven. She, passing beyond the clouds, air, angels, and stars, has found the Word of God in the very bosom of the Father, and has drawn Him into herself with her whole heart. For who having found so great a Good would forsake it? For “Thy Name is as ointment poured out, therefore have the maidens loved Thee, and drawn Thee.”12    Cant. i. 2, 3; S. Mark xii. 25.    S. Luke i. 28. And indeed what I have said is not my own, since they who marry not nor are given in marriage are as the angels in heaven. Let us not, then, be surprised if they are compared to the angels who are joined to the Lord of angels. Who, then, can deny that this mode of life has its source in heaven, which we don’t easily find on earth, except since God came down into the members of an earthly body? Then a Virgin conceived, and the Word became flesh that flesh might become God.

12. But some one will say: “But Elijah is seen to have had nothing to do with the embraces of bodily love.” And therefore was he carried by a chariot into heaven,13    2 [4] Kings ii. 11.    S. Luke i. 56. therefore he appeared glorified with the Lord,14    S. Matt. xvii. 3.    S. Luke ii. 19. and therefore he is to come as the forerunner of the Lord’s advent.15    Mal. iv. 5.    S. John xvii. 24. And Miriam taking the timbrel led the dances with maidenly modesty.16    Exod. xv. 20.    S. John xvii. 25. But consider whom she was then representing. Was she not a type of the Church, who as a virgin with unstained spirit joins together the religious gatherings of the people to sing divine songs? For we read that there were virgins appointed also in the temple at Jerusalem. But what says the Apostle? “These things happened to them in a figure, that they might be signs of what was to come.”17    1 Cor. x. 11.    Mary is the same name as the Hebrew Miriam. For the figure is shown in few, the life exists in many.

13. But in truth after that the Lord, coming in our flesh, joined together the Godhead and flesh without any confusion or mixture, then the practice of the life of heaven spreading throughout the whole world was implanted in human bodies. This is that which angels ministering on earth signified should come to pass,18    S. Matt. iv. 11.    Ex. xv. 20. which ministry should be offered to the Lord with the service of an unstained body. This is that heavenly service which the host of rejoicing angels spoke of for the earth.19    S. Luke ii. 13, 14.    Ps. xliii. [xlii.] 4. We have, then, the authority of antiquity from of old, the fulness of the setting forth from Christ Himself.

149 CAPUT III.

Variis e capitibus virginitatis laudes petuntur, sed hinc imprimis quod e coelo Verbum elicere in terram ipsa meruerit; unde postea ejus studium quod sub antiquo foedere in paucis floruerat, propagatum est in innumeris.

10. Invitat nunc integritatis amor, et tu, soror sancta, vel mutis tacita moribus, ut aliquid de virginitate dicamus; ne veluti transitu quodam perstricta videatur, quae principalis est virtus. Non enim ideo laudabilis virginitas, quia et in martyribus 0191C reperitur, sed quia ipsa martyres faciat.

11. Quis autem humano eam possit ingenio comprehendere, quam nec natura suis inclusit legibus? Aut quis naturali voce complecti, quod supra usum naturae sit? E coelo accersivit quod imitaretur in terris. Nec immerito vivendi sibi usum quaesivit e coelo, quae sponsum sibi invenit in coelo. Haec nubes, aera, angelos, sideraque transgrediens, Verbum Dei in ipso sinu Patris invenit, et toto hausit pectore. Nam quis tantum cum invenerit, relinquat boni? Unguentum enim exinanitum est nomen tuum: propterea adolescentulae dilexerunt te, et attraxerunt te (Cant. I, 1). Postremo non meum est illud, quoniam quae non nubent, neque nubentur, erunt sicut angeli in coelo (Matth. XXII, 30). Nemo ergo miretur si angelis comparentur, quae angelorum Domino 0192A copulantur. Quis igitur neget hanc vitam fluxisse de coelo, quam non facile invenimus in terris, nisi postquam Deus in haec terreni corporis membra descendit (IV Reg. II, 11)? Tunc in utero virgo concepit, et Verbum caro factum est, ut caro fieret Deus (Matth. XVII, 3).

12. Dicet aliquis: Sed etiam Elias nullis corporei coitus fuisse permixtus cupiditatibus invenitur. Ideo ergo curru raptus ad coelum, ideo cum Domino apparet in gloria, ideo Dominici venturus est praecursor adventus (Malac. IV, 3). Et Maria tympanum sumens pudore virgineo choros duxit (Exod. XV, 20). Sed considerate cujus illa speciem tunc gerebat. Nonne Ecclesiae, quae religiosos populi coetus qui carmina divina concinerent, immaculato virgo 0192B spiritu copulavit? Nam etiam templo Hierosolymis fuisse legimus virgines deputatas. Sed quid Apostolus dicit? Haec autem in figura contingebant illis, ut essent indicia futurorum (I Cor. X, 11); figura enim in paucis est, vita in pluribus.

13. At vero posteaquam Dominus in corpus hoc veniens, contubernium divinitatis et corporis sine ulla concretae confusionis labe sociavit, tunc toto orbe diffusus corporibus humanis vitae coelestis usus inolevit. Hoc illud est quod ministrantes in terris angeli (Matth. IV, 11) declararunt futurum 150 genus, quod ministerium Domino immaculati corporis obsequiis exhiberet. Haec est coelestis illa militia, quam laudantium exercitus angelorum promittebat in terris. Habemus ergo auctoritatem vetustatis 0192C a saeculo, plenitudinem professionis a Christo.