Jerome, Prologue to Genesis (2006)
Jerome, Prologue to Joshua (2006)
Jerome, Helmeted introduction to Kings (2006)
Jerome, Prologue to Chronicles (2006)
Jerome, Prologue to Ezra (2006)
St. Jerome, The Prologue on the Book of Ezra: English translation
Jerome, Prologue to Tobit (2006)
Jerome, Prologue to Judith (2006)
St. Jerome, The Preface on the Book of Judith: English translation
Jerome, Prologue to Esther (2006)
Jerome, Notes on the Additions to Esther (2006)
Jerome, Prologue to Job (2006)
Jerome, Prologue to Psalms (LXX) (2006)
Jerome, Prologue to Psalms (Hebrew) (2006)
Jerome, Prologue to the Books of Solomon (2006)
Jerome, Prologue to Isaiah (2006)
Jerome, Prologue to Jeremiah (2006)
Jerome, Prologue to Ezekiel (2006)
Jerome, Prologue to Daniel (2006)
Jerome, Prologue to the Twelve Prophets (2006)
St. Jerome, The Preface on the Book of Judith: English translation 1
Among the Jews, the book of Judith is considered 2 among the apocrypha; its warrant for affirming those [apocryphal texts] 3 which have come into dispute is deemed less than sufficient. Moreover, since it was written in the Chaldean 4 language, it is counted among the historical books. But since the Nicene Council is considered to have counted this book among the number of sacred Scriptures, I have acquiesced to your 5 request (or should I say demand!): and, my other work set aside, from which I was forcibly restrained, I have given a single night's work 6 , translating according to sense rather than verbatim. I have hacked away at the excessively error-ridden panoply of the many codices; I conveyed in Latin only what I could find expressed coherently in the Chaldean words. Receive the widow Judith, example of chastity, and with triumphant praise acclaim her with eternal public celebration. For not only for women, but even for men, she has been given as a model by the one who rewards her chastity, who has ascribed to her such virtue that she conquered the unconquered among humanity, and surmounted the insurmountable.
Footnotes
PRAEFATIO HIERONYMI IN LIBRUM JUDITH.
[Col. 0037D] Apud Hebraeos liber Judith inter apocrypha legitur: [Col. 0038D] cujus auctoritas ad roboranda illa quae in [Col. 0039A] contentionem veniunt, minus idonea judicatur. Chaldaeo tamen sermone conscriptus, inter historias computatur. Sed quia hunc librum Synodus Nicaena in numero sanctarum Scripturarum legitur computasse, acquievi postulationi vestrae, immo exactioni: et sepositis occupationibus, quibus vehementer arctabar, huic unam lucubratiunculam dedi, magis sensum e sensu, quam ex verbo verbum transferens. Multorum codicum varietatem vitiosissimam [Col. 0040A] amputavi: sola ea, quae intelligentia integra in verbis Chaldaeis invenire potui, Latinis expressi. Accipite Judith viduam, castitatis exemplum, et triumphali laude, perpetuis eam praeconiis declarate. Hanc enim non solum feminis, sed et viris imitabilem dedit, qui castitatis ejus remunerator, virtutem ei talem tribuit, ut invictum omnibus hominibus vinceret, et insuperabilem superaret. (PL 29:37-39)