Saint louis-marie grignion de monfort lettre circulaire aux amis de la croix livre de saint louis-marie grignion de montfort

 Lettre circulaire aux amis de la croix

 [i. excellence de l'union des amis de la croix]

 [a. grandeur du nom d'ami de la croix]

 [b. les deux partis]

 [ii. pratiques de la perfection chretienne]

 [a. «si quelqu'un veut venir apres moi»]

 [b. «qu'il renonce a soi-meme»]

 [c. «qu'il porte sa croix»]

 [1. «rien de si nécessaire»]

 [pour des pécheurs!] 21. en effet, chers amis de la croix, vous êtes tous pécheurs il n'y en a pas un parmi vous qui ne mérite l'enfer, et moi plus q

 [pour des amis de dieu!] 24. ne vous flattez-vous pas, mes amis de la croix, d'être les amis de dieu, ou de vouloir le devenir. résolvez-vous donc à b

 [pour des enfants de dieu!] 25. vous vous glorifiez avec raison d'être les enfants de dieu. glorifiez-vous donc des coups de fouet que ce bon père vou

 [pour des écoliers d'un dieu crucifié!] 26. amis de la croix, écoliers d'un dieu crucifié, le mystère de la croix est un mystère inconnu des gentils,

 [pour des membres de jésus-christ!] 27. vous êtes membres de jésus-christ, quel honneur! mais quelle nécessité de souffrir en cette qualité! le chef e

 [pour les temples du saint-esprit!] 28. vous n'ignorez pas que vous êtes les temples vivants du saint-esprit, et que vous devez, comme autant de pierr

 [il faut souffrir comme les saints...] 30. regardez, mes chers amis de la croix, regardez devant vous une grande nuée de témoins, qui prouvent, sans d

 [...sinon comme les réprouvés.] 33. mais enfin, si vous ne voulez pas souffrir patiemment, et porter votre croix avec résignation comme les prédestiné

 [2. «rien de si utile et de si doux»]

 [2. «rien de si utile et de si doux»]

 [3. «rien de si glorieux»]

 [d. «et qu'il me suive!»]

 [les quatorze regles] [ne pas se procurer de croix exprès et par sa faute.] 42. 1 ne vous procurez point exprès et par votre faute des croix il ne fa

 [consulter le bien du prochain.] 43. 2 si vous faites quelque chose d'indifférent, dont le prochain se scandalise, quoique mal à propos, abstenez-vous

 [admirer, sans prétendre l'atteindre, la sublime vertu des saints.] 44. 3 quoique quelques saints et grands personnages aient demandé, recherché, et m

 [demander à dieu la sagesse de la croix.] 45. 4 vous pouvez cependant, et même vous devez demander la sagesse de la croix, qui est une science savoure

 [s'humilier de ses fautes, sans se troubler.] 46. 5 quand vous aurez, par ignorance ou même par votre faute, fait quelque bévue qui vous procure quelq

 [dieu nous humilie pour nous purifier.] 47. 6 soyez bien persuadés que tout ce qui est en vous est tout corrompu par le péché d'adam et par les péchés

 [dans ses croix éviter le piège de l'orgueil.] 48. 7 prenez donc bien garde de croire, comme les dévôts orgueilleux et pleins d'eux-mêmes, que vos cro

 [faire profit des petites souffrances, plus que des grandes.] 49. 8 faites profit, et même davantage, des petites souffrances que des grandes. dieu ne

 [aimer les croix, non d'un amour sensible, mais raisonnable, et surnaturel.] 50. 9 quand on vous dit d'aimer la croix, on ne parle pas d'un amour sens

 [souffrir toutes sortes de croix, sans exception et sans choix.] 54. 10 résolvez-vous, chers amis de la croix, à souffrir toutes sortes de croix, sans

 [les quatre stimulants de la bonne souffrance] 55. 11 pour vous aider à bien souffrir, faites-vous une sainte habitude de regarder quatre choses: [1.

 [2. la main de dieu] 56. secondement, considerez la main de ce puissant seigneur, qui fait tout le mal de la nature qui nous arrive, depuis le plus gr

 [3. les plaies et les douleurs de jésus-christ crucifié] 57. troisièmement, regardez les plaies et les douleurs de jésus-christ crucifié. il vous le d

 [4. en haut, le ciel en bas, l'enfer] 58. quatrièmement, regardez en haut la belle couronne qui vous attend dans le ciel, si vous portez bien votre c

 [ne jamais se plaindre des créatures] 59. 12 ne vous plaignez jamais volontairement et avec murmure des créatures dont dieu se sert pour vous affliger

 [ne recevoir la croix qu'avec reconnaissance] 60. 13 ne recevez jamais aucune croix sans la baiser humblement avec reconnaissance et quand dieu tout

 [se charger de croix volontaires] 61. 14 si vous voulez vous rendre digne de recevoir les croix qui vous viendront sans votre participation, et qui so

[Pour les temples du Saint-Esprit!]
28. Vous n'ignorez pas que vous êtes les temples vivants du
Saint-Esprit, et que vous devez, comme autant de pierres
vives, être placées par ce Dieu d'amour au bâtiment de la
Jérusalem céleste. Attendez-vous donc à être taillées,
coupées et ciselées par le marteau de la croix; autrement,
vous demeurerez comme des pierres brutes qu'on n'emploie à
rien, qu'on méprise et qu'on rejette loin de soi. Prenez
garde de faire regimber le marteau qui vous frappe, et prenez
garde au ciseau qui vous taille et à la main qui vous tourne!
Peut-être que cet habile et amoureux architecte veut faire de
vous une des premières pierres de son édifice éternel, et un
des plus beaux portraits de son royaume céleste. Laisse-le
donc faire; il vous aime, il sait ce qu'il fait, il a de
l'expérience; tous ses coups sont adroits et amoureux, il n'en
donne aucun de faux, si vous ne le rendez inutile par votre
impatience.

29. Le Saint-Esprit compare la croix: - tantôt à un van qui
purifie le bon grain de la paille et des ordures: laisssez-
vous donc, sans résistance, comme le grain du van, ballotter
et remuer; vous êtes dans le van du Père de famille, et
bientôt vous serez dans son grenier; - tantôt à un feu qui ôte
la rouille du fer par la vivacité de ses flammes: notre Dieu
est un feu consumant qui demeure par la croix dans une âme
pour la purifier, sans la consumer, comme autrefois dans le
buisson ardent; - tantôt à un creuset d'une forge, où le bon
or se raffine, et où le faux s'évanouit en fumée: le bon en
souffrant patiemment l'épreuve du feu, le faux en s'élevant
en fumée contre ses flammes; c'est dans le creuset de la
tribulation et de la tentation que les vrais amis de la Croix
se purifient par leur patience, tandis que ses ennemis s'en
vont en fumée par leur impatience et leurs murmures.