And Adam having been cast out of Paradise, in this condition knew Eve his wife, whom God had formed into a wife for him out of his rib. And this He did, not as if He were unable to make his wife separately, but God foreknew that man would call upon a number of gods. And having this prescience, and knowing that through the serpent error would introduce a number of gods which had no existence,—for there being but one God, even then error was striving to disseminate a multitude of gods, saying, “Ye shall be as gods;”—lest, then, it should be supposed that one God made the man and another the woman, therefore He made them both; and God made the woman together with the man, not only that thus the mystery of God’s sole government might be exhibited, but also that their mutual affection might be greater. Therefore said Adam to Eve, “This is now bone of my bones, and flesh of my flesh.” And besides, he prophesied, saying, “For this cause shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife; and they two shall be one flesh;”81 Gen. ii. 24. [Kaye justly praises our author’s high estimate of Christian marriage. See his Justin M., p. 128.] which also itself has its fulfilment in ourselves. For who that marries lawfully does not despise mother and father, and his whole family connection, and all his household, cleaving to and becoming one with his own wife, fondly preferring her? So that often, for the sake of their wives, some submit even to death. This Eve, on account of her having been in the beginning deceived by the serpent, and become the author of sin, the wicked demon, who also is called Satan, who then spoke to her through the serpent, and who works even to this day in those men that are possessed by him, invokes as Eve.82 Referring to the bacchanalian orgies in which “Eva” was shouted, and which the Fathers professed to believe was an unintentional invocation of Eve, the authoress of all sin. And he is called “demon” and “dragon,” on account of his [ἀποδεδρακέναι] revolting from God. For at first he was an angel. And concerning his history there is a great deal to be said; wherefore I at present omit the relation of it, for I have also given an account of him in another place.
Ἐκβληθεὶς δὲ Ἀδὰμ ἐκ τοῦ παραδείσου, οὕτως ἔγνω Eὔαν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, ἣν ὁ θεὸς ἐποίησεν αὐτῷ εἰς γυναῖκα ἐκ τῆς πλευρᾶς αὐτοῦ. καὶ τοῦτο δὲ οὐχ ὡς μὴ δυνάμενος κατ' ἰδίαν πλάσαι τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, ἀλλὰ προηπίστατο ὁ θεὸς ὅτι ἤμελλον οἱ ἄνθρωποι πληθὺν θεῶν ὀνομάζειν. προγνώστης οὖν ὢν καὶ εἰδὼς ὅτι ἡ πλάνη ἤμελλεν διὰ τοῦ ὄφεως ὀνομάζειν πληθὺν θεῶν τῶν οὐκ ὄντων (ἑνὸς γὰρ ὄντος θεοῦ, ἔκτοτε ἤδη ἐμελέτα ἡ πλάνη πληθὺν θεῶν ὑποσπείρειν καὶ λέγειν· “Ἔσεσθε ὡς θεοί”), μήπως οὖν ὑπολημφθῇ ὡς ὅτι ὅδε μὲν ὁ θεὸς ἐποίησεν τὸν ἄνδρα, ἕτερος δὲ τὴν γυναῖκα, διὰ τοῦτο ἐποίησεν τοὺς δύο ἄμφω· οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ [ἔπλασεν τὸν ἄνδρα μόνον ἐκ γῆς ἵνα] διὰ τούτου δειχθῇ τὸ μυστήριον τῆς μοναρχίας τῆς κατὰ τὸν θεόν, ἅμα δ' ἐποίησεν ὁ θεὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ [ἐκ τῆς πλευρᾶς αὐτοῦ] ἵνα πλείων ᾖ ἡ εὔνοια εἰς αὐτήν. Πρὸς μὲν οὖν τὴν Eὔαν ὁ Ἀδὰμ εἰπών· “Τοῦτο νῦν ὀστοῦν ἐκ τῶν ὀστῶν μου καὶ σὰρξ ἐκ τῆς σαρκός μου”, ἔτι καὶ ἐπροφήτευσεν λέγων· “Τούτου ἕνεκεν καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ τὴν μητέρα καὶ προσκολληθήσεται πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν”· ὃ δὴ καὶ αὐτὸ δείκνυται τελειούμενον ἐν ἡμῖν αὐτοῖς. τίς γὰρ ὁ νομίμως γαμῶν οὐ καταφρονεῖ μητρὸς καὶ πατρὸς καὶ πάσης συγγενείας καὶ πάντων τῶν οἰκείων, προσκολλώμενος καὶ ἑνούμενος τῇ ἑαυτοῦ γυναικί, εὐνοῶν μᾶλλον αὐτῇ; διὸ καὶ μέχρι θανάτου πολλάκις ὑπεύθυνοι γίνονταί τινες διὰ τὰς ἑαυτῶν γαμετάς. Ταύτην τὴν Eὔαν, διὰ τὸ ἀρχῆθεν πλανηθῆναι ὑπὸ τοῦ ὄφεως καὶ ἀρχηγὸν ἁμαρτίας γεγονέναι, ὁ κακοποιὸς δαίμων, ὁ καὶ σατὰν καλούμενος, ὁ τότε διὰ τοῦ ὄφεως λαλήσας αὐτῇ, ἕως καὶ τοῦ δεῦρο ἐνεργῶν ἐν τοῖς ἐνθουσιαζομένοις ὑπ' αὐτοῦ ἀνθρώποις, Eὐὰν ἐκκαλεῖται. δαίμων δὲ καὶ δράκων καλεῖται διὰ τὸ ἀποδεδρακέναι αὐτὸν ἀπὸ τοῦ θεοῦ· ἄγγελος γὰρ ἦν ἐν πρώτοις. καὶ τὰ μὲν περὶ τούτου πολὺς ὁ λόγος· διὸ τανῦν παραπέμπομαι τὴν περὶ αὐτῶν διήγησιν· καὶ γὰρ ἐν ἑτέροις ἡμῖν γεγένηται ὁ περὶ αὐτοῦ λόγος.