First reprinting, 1968, Johnson Reprint Corporation Printed in the United States of America
44 D E S E C T A M A S S O N U M
DE S E C T A M A S S O N Ü M 45
46 DE S E C T A M A S S O N U M
50 E P I S T O L A E N C Y C L I C A
E P I S T O L A E N C Y C L I C A M
82 S . I A C O B I D E C U B A
94 S. R I T U U M C O N G R E G A T I O N E
1 3 0 AVENIONEN. ET VALENTINEN.
1 3 2 A VENIONEN. ÈT VALENTINEN.
A VENIONEN. ET VALENTINEN. 137
cosi alla diffusione od alla con- ferma dell' eresìa.
220 EX ACTIS CONSISTORIALIBUS CATHEDRALEM ECCLESIAM U R -
EX. ACTIS CO: »ISTORIALIBUS 221
222 EX. ACTIS CONSISTORIALIBUS
I U R I S 5 A T R 0 N A T U S 239
240 I U R I S P A T R O N A T U S
I U R I S P A T R O N A T U S 241
242 I U R I S P A T R O N A T U S
252 R O M A N A A F F R A N C A T I O N I S E T C A P E L L A N I A E
R O M A N A A F F R A N C A T I O N I S E T C A P E L L A N I A E 253
2S4 R O M A N A E A F F R A N C A T I O N I S E T C A P E L L A N I A E
C A P U T A Q U É N . - V A L L E N . 3 1 5
316 C A P U T A Q U E N . - V A L L E N .
C A P U T A Q U E N . - V A L L E N . 317
3 1 8 C A P U T A Q U E N . - V A L L E N .
C A P U T A Q U É N . - V A L L E N . 319
320 C A P U T A Q U É N . - V A L L E N .
G A P U T A Q U E N . - V A L L E N . 321
322 C A P U T A Q U É N . - V A L L E N .
O R D I N A T I O Q U O A D S A C R A M M U S I C E N . 341
342 O R D I N A T I O Q U O A D S A C R A M M U S I C E N .
O R D I N A T I O Q U O A D SACRAM MUSICEN. 343
344 O R D I N A T I O Q U O A D S A C R A M M U S I G E N .
O R D I N A T I O Q U O A D S A C R A M M U S I C E N . 345
346 O R D I N A R I O Q U O A D S A C R A M M U S I C E N »
O R D I N A T I O Q U O A D S A C R A M MPUSICEN. 347
348 O R D I N A T I O Q U O A D S A C R A M M U S I C E N .
O R D I N A T I O Q U O A D S A C R A M M U S I C E N . 349
420 E X A C T I S C O N S I S T O R I A L I B U S
E X A C T I S C O N S I S T O R I A L I B U S 423
424 E X A C T I S C O N S I S T O R I A L I B U S
E X A C T I S CON [STORIALIBUS 4 2 5
E X A C T I S C O i l S T O R I A L I B U S 427
F O R O S E M P R O N I E N . 479
480 F O R O S E M P R O N I E N .
F O R O S E M P R O N I E N . 481
484 C I V I T A T I S C A S T E L L I
C I V I T A T I S C A S T E L L I 485
486 C I V I T A T I S C A S T E L L I
C I V I T A T I S C A S T E L L I 487
488 C I V I T A T I S C A S T E L L I
C I Y I Ï A T I S C A S T E L L I 489
490 C I V I T A T I S C A S T E L L I
536 T A R R A C O N E N . ET O X O M E N .
T A R R A C O N E N . E T O X O M E N . 537
538 T A R R A C O N E N . ET O X O M E N .
N U L L I U S M O N T I S G A S S I N I 539
540 N U L L I U S M O N T I S G A S S I N I
N U L L I U S M O N T I S G A S S I N I 54 i
542 N U L L I U S M O N T I S G A S S I N I
N U L L I U S M O N T I S C A S S I N I 543
612 I N D E X G E N E R A L I S
614 I N D E X G E N E R A L I S
I N D E X G E N E R A L I S 615
616 I N D E X G E N E R A L I S
618 I N D E X G E N E R A L I S
I N D E X G E N E R A L I S 619
620 I N D E X G E N E R A L I S
tranquillità di spirito agli inse- gnamenti della Santa Sede su quelle questioni ; che tutti uniti nel medesimo sentimento, e sicuri di mantenersi così nella via della verità, non si propongano d'ora innanzi che uno scopo : consa- crare tutte le loro forze alla di- fesa della religione, ed alla sal- vezza della società minacciata.
Da parte sua, la Santa Sede fedele alla missione che ha rice- vuta, di ammaestrare tutti i po- poli e preservare i suoi figli dall'errore, segue con occhio at- tento e vigilante tutto ciò che avviene in seno alla cattolicità, e quando Essa lo giudicherà ne- cessario ed opportuno, non man- cherà nell'avvenire, come non ha mai mancato in passato, di dare al proposito, coi suoi insegna- menti, il lume e la direziene. E alla Santa Sede, innanzi tutto, ed anche, sotto la sua dipenden- za, agli altri pastori posti dallo Spirito Santo per governare la Chiesa di Dio, che appartiene di diritto il ministero dottrinale. La parte dei semplici fedeli si riduce ad un sol dovere; accet- tare gli insegnamenti che loro sono impartiti, uniformare ad essi la loro condotta e secondare le intenzioni della Chiesa.
In questo i giornali cattolici debbono dare per primi l'esempio. Se infatti l'azione della stampa, dovesse riuscire a rendere più difficile ai Vescovi l'adempimento
I R A E 2 5 9
unum sibi post hac assequendum proponant, Religionem videlicet totis viribus defendere, Societa- temque a malis, quae, ipsi immi- nent, quoad sibi fas est, incolu- mem servare.
Quod enim ad Nos pertinet, muneris , quod Nobis divinitus traditum est, docendi omnes gentes easque a quovis errore servandi, apprime memores, quidquid in u- niversa Catholica Ecclesia evenit sollertes vigilesque prospicimus: cum vero opus esse, aut expe- dire videbitur, haud omittemus deinceps, quemadmodum praeteri- tis temporibus nunquam omisimus, opportuna document apr aéber e, per quae et lumen accedat, et commu- nis scriptorum actio dirigatur. Ad hanc quippe s. Sedem in primis, tum vero etiam sub Eius tamen ductu, ad ceteros Pastores « quos Spiritus Sanctus posuit Episcopos regere Ecclesiam Dei » doctrinae magisterium iure pertinet. At vero Laicorum id unum officium est, documenta quae ipsis exhibentur excipere, ad illa eadem animum moresque conformare, atque Ec- clesiae intentiones bona fide obse- cundare.
In hoc quidem Catholicarum in primis Ephemeridum Scripto- res debent ceteris exemplo esse. Si enim cum libri in lucem typis editi, tum Ephemerides Episcopis exsecutionem sui muneris diffici- liorem forte reddunt; si reveren- tiam atque obedientiam,quae ipsis