SANCTI HILARII PICTAVENSIS EPISCOPI DE TRINITATE LIBRI DUODECIM.
14. Christi fides et mortis metum et vitae tollit taedium. 0036A
15. Haereticorum ingenium. ---Sed inter haec emerserunt 0036B supple,
36. Liber XII quae de Spiritu sancto confitenda sunt aperit. 0048C
28. Christus gestis Deum egit. ---Par etiam reliquae 0069A
7. Vox HOMOUSION qua necessitate suscepta. 0100C
10. Filii honor nil detrahit Patri. ---Dicturi autem 0103A
19. Jacob in lucta Deum vidit, non oculis corporis 0141B sed fidei. 0141C 0142A
8. Quid jam sibi tractandum proponat Hilarius. --- 0162A 0162B
19. Quid Scripturis de Deo edoctus sit Hilarius. --- 0171B 0171C 0172A al.
4. Quod natus homo Deus maneat, sensus jam non 0283B refugit. 0283C 0284A
262 6. Alia sunt dicta Christi nondum nati, alia 0285A nati et morituri, alia aeterni. 0285B
37. Unitas Patris et Filii non humano more cogitanda. 0308C Filii nativitas. 0309A
52. Fides vera haereticae adversa. ---Sed inter 0384B 0384C
10. Dictum est EX UTERO ad verae nativitatis ostensionem. 0439C 0440A
21. Filius etsi natus, semper tamen est, quia de 0446A Patre qui semper est. 0446B 0446C
27. De nato ante tempora dici nequit, ANTE QUAM NATUS EST, nec 0450B
32. Semper natus, semper esse animo sentitur. --- 0452C 0453A
40. Mundum Deus ab aeterno simul ac semet praeparavit. 0458B 0458C 0459A
55. Spiritus sanctus non est creatura. ---Et mihi quidem 0469A 0469B
6. We do not deny that all the sayings which are preserved of His, refer to His nature. But, if Jesus Christ be man and God, neither God for the first time, when He became man, nor then ceasing to be God, nor after He became Man in God less than perfect man and perfect God, then the mystery of His words must be one and the same with that of His nature. When according to the time indicated, we disconnect His divinity from humanity, then let us also disconnect His language as God from the language of man; when we confess Him God and man at the same time, let us distinguish at the same time His words as God and His words as man; when after His manhood and Godhead, we recognise again the time when His whole manhood is wholly God, let us refer to that time all that is revealed concerning it465 The three periods referred to in these three sentences are 1) before the Incarnation: we can assign only to His Godhead the words Christ uses in reference to this period, because He was not yet man. 2) The Incarnation: we must distinguish whether He is speaking of Himself as man or as God. 3) After the Resurrection, when His manhood remains, but is perfected in the Godhead.. It is one thing, that He was God before He was man, another, that He was man and God, and another, that after being man and God, He was perfect man and perfect God. Do not then confuse the times and natures in the mystery of the dispensation, for according to the attributes of His different natures, He must speak of Himself in relation to the mystery of His humanity, in one way before His birth, in another while He was yet to die, and in another as eternal.
262 6. Alia sunt dicta Christi nondum nati, alia 0285A nati et morituri, alia aeterni.---Nec sane negamus, totum illum, qui ejus manet, naturae suae esse sermonem. Sed si Jesus Christus et homo et Deus sit; et neque cum homo, tum primum Deus; neque tum cum et homo, tum non etiam et Deus; neque post hominem in Deo non totus homo totus Deus: unum atque idem necesse est dictorum ejus sacramentum esse, quod generis. Et cum in eo secundum tempus discernis hominem a Deo, Dei tum atque hominis discerne sermonem. Et cum Deum atque hominem in tempore confiteberis, Dei atque hominis in tempore dicta dijudica. Cum vero ex homine et Deo rursum totius hominis, totius jam Dei tempus intelligis, si quid illud ad demonstrationem ejus temporis dictum est, tempori coaptato quae dicta 0285B sunt: ut cum aliud sit ante hominem Deus, aliud sit homo et Deus, aliud sit post hominem et Deum totus homo totus Deus; non confundas temporibus et generibus dispensationis sacramentum, cum pro qualitate generum ac naturarum, alium ei in sacramento hominis necesse est sermonem fuisse non nato, alium adhuc morituro, alium jam aeterno.