The Council of Sardica.

 The Council of Sardica.

 Introduction on the Date of the Council.

 Note on the Text of the Canons.

 The Canons of the Council of Sardica.

 The Canons of the Council of Sardica.

 Canon II.

 Canon III.

 Canon IV.

 Canon V.

 Canon VI.

 Canon VII.

 Canon VIII.

 Canon IX.

 Canon X.

 Canon XI.

 Canon XII.

 Canon XIII.

 Canon XIV.

 [AfterCanon XIV.]

 Canon XV.

 Canon XVI.

 Canon XVII.

 Canon XVIII.

 Canon XIX.

 Canon XX.

 [After Canon XX.]

 Excursus on the Other Acts of the Council.

 Excursus as to Whether the Sardican Council Was Ecumenical.

Canon VIII.

(Greek.)

Bishop Hosius said: This also let your sagacity determine, that3 Here the Greek text begins as given by Bev.—inasmuch as this was decreed in order that a bishop might not fall under censure by going to the Court—that if any have such petitions as we mentioned above, they should send these by one of their deacons. For the person of a subordinate does not excite jealousy, and what shall be granted [by the Emperor] can thus be reported more quickly.

All answered: Be this also decreed.

(Latin.)

Bishop Hosius said: This also your forethought should provide for—inasmuch as ye have made this decree in order that the audacity of bishops might not labour [or, be observed] to go to Court. Whosoever therefore shall have or receive petitions such as we have mentioned above, let them send these [each] by a deacon of his, because the person of a minister is not an object of jealousy, and he will be able to report more quickly what he has obtained.

Notes.

Ancient Epitome of Canon VIII.

[Lacking.]

Van Espen.

This decree is threefold. First, that the bishop in going to Court should not fall under suspicion either at Court or of his own people that he was approaching the Prince to obtain some cause of his own. Second, according to the interpretation of Zonaras, “that no one should be angry with the Minister or Deacon who tarried in camp, as the bishop had departed thence.” And third, that the Minister could carry away what he had asked for, that is (according to Zonaras), the letters of the Emperor pardoning the fault, or such like other matters.