Council of Basel

 SESSION 1 14 December 1431

 SESSION 2 15 February 1432

 SESSION 3 29 April 1432

 SESSION 4 20 June 1432

 SESSION 5 9 August 1432

 SESSION 6 6 September 1432

 SESSION 7 6 November 1432 [Interval for a papal election]

 SESSION 8 18 December 1432

 SESSION 9 22 January 1433

 SESSION 10 19 February 1433

 SESSION 11 27 April 1433

 SESSION 12 13 July 1433

 SESSION 13 11 September 1433

 SESSION 14 7 November 1433

 SESSION 15 26 November 1433

 SESSION 16 5 February 1434

 SESSION 17 26 April 1434

 SESSION 1 8 26 June 1434

 SESSION 19 7 September 1434

 SESSION 20 22 January 1435

 SESSION 21 9 June 1435

 SESSION 22 15 October 1435

 SESSION 23 26 March 1436

 SESSION 24 14 April 1436

 SESSION 25 7 May 1437

 SESSION 1 8 January 1438

 SESSION 2 10 January 1438 [On the legitimate continuation of the council of Ferrara, against the assembly at Basel]

 SESSION 31 15 February 1438

 SESSION 42 9 April 1438

 SESSION 5' 10 January 1439

 SESSION 6 6 July 1439

 SESSION 7 4 September 1439

 SESSION 8 22 November 1439 [Bull of union with the Armenians]

 SESSION 9 23 March 1440

 SESSION 10 27 May 1440

 SESSION 11 4 February 1442

 SESSION 12 14 October 1443

 SESSION 13 30 November 1444

 SESSION 14 7 August 1445

SESSION 4 20 June 1432

The holy general synod of Basel, legitimately assembled in the holy Spirit, representing the universal church. By this decree we indicate to all that to each and every priest, baron, noble, soldier and citizen and every other man of whatever status, condition or rank from the kingdom of Bohemia and the marquisate of Moravia, from Prague and the cities and other places of the same, and to all other ecclesiastical and secular persons who, male or female, will be sent with them to the general council of Basel and are about to set out, to all these persons under whatever name they are listed or can be called, within however the number of two hundred persons, by the force of this present decree we grant and give our fullest and perfect safe-conduct and we bestow a most genuine security for their coming to this city of Basel and their abiding, staying and resting here, and for their treating with us on affairs suitably committed to them and their arranging, concluding and ending them. We allow them to perform the divine offices in their lodgings without any obstacle on our part; so that also, on account of their presence, neither on their journey nor in any other place of their journey, in coming, remaining or returning, nor in the city itself of Basel, will cessation from divine offices be imposed in any way in the form of an interdict.

Further, they will be allowed freely to propose and explain in the general council or synod of Basel, by word of mouth or in writing, the four articles on whose clarity they insist; to prove, support and recommend them with quotations from the sacred scriptures and the blessed doctors and, if need be, to reply to the objections of the general synod or to argue about them with one or several from the council or to discuss them in a charitable way without any impediment; with reproach, abuse and taunt being totally excluded, observing the form and the ways specified and mutually agreed between our envoys and the messengers of the aforesaid kingdom and marquisate in the city of Eger; and specifically that in the case of the four articles proposed by them, the divine law, the apostolic practice of Christ and of the primitive church, and the councils and doctors truly founding themselves on the same, will be accepted in the council of Basel as the most true and impartial judge. Whether these discussions are or are not brought to a conclusion, whenever by the order or permission of their superiors they, or any one of them, shall choose to return home, then straightaway, without any refusal, condition or delay, they may return freely and safely at their pleasure, with their goods, honour and persons intact, but with the knowledge of the deputies of the council so that suitable provision may be made, without guile or fraud, for their safety.

Moreover, in this safe-conduct of theirs we wish all clauses to be included and contained, and to be held as included, which are necessary and opportune for full, efficacious and sufficient safety in coming, staying and returning; we express these things clearly in order to secure and keep the good of peace. If any one or several of them, whether coming on their journey to us in Basel or while staying here or on their return, shall commit (may it not be so) some heinous crime by which the benefit of security conceded to them could be annulled and quashed, we wish, admit and concede that those arrested in a deed of such sort shall straightaway be punished only by their own people, not by others, by an adequate censure and a sufficient penalty to be approved and praised by us, with the form, conditions and ways of their security remaining completely unimpaired. Similarly if any of ours, whether on their way to us in Basel or while staying here or returning, shall commit (may it not be so) some heinous crime through which the benefit of the security conceded to them could be annulled or quashed, we wish that those arrested in a crime of this sort shall straightaway be punished only by us and our people, not by others, by an adequate censure and a sufficient penalty to be approved and praised by the lord ambassadors and envoys, with the present form, conditions and ways of the security remaining completely unimpaired.

We wish also that it be allowed to each and every ambassador as often as it is opportune or necessary, to leave the city of Basel in order to take the air and to return to it, and freely to send and despatch their messengers to any place for the arrangement of necessary affairs and to receive a messenger or messengers as often as it suits them, in such a way that they are accompanied by the deputies of the council who will provide for their safety. Further, neither in discussions, public sermons or other conferences can or may our side, in prejudice, derogation or depreciation of the case of the four articles, employ or procure in the locality of the city of Basel any terms that tend to disorder. These safe-conducts and assurances are to remain in force from the moment when, and for as long as, they are received into the care of our protection, to be brought to Basel, and in all the period of their staying here: and again on the conclusion of a sufficient hearing, an interval of twenty days having been set in advance, when they shall request it, or after the hearing the council shall decide, we shall, with God's help and without any guile or fraud, let them return from Basel to Tuschkau, Tachov or Engelsberg, to whichever of these places they prefer to go.

Also for all of Christ's faithful, especially for the most holy lord the Roman pontiff, the most serene prince the lord Sigismund, king of the Romans etc. , the venerable lord cardinals, archbishops and bishops and lord abbots, prelates and clerics as well as for the most illustrious princes, kings, dukes, marquises, counts, barons and noble soldiers, universities, and communities of cities, castles and towns, and their councillors, magistrates, officials and others of whatever condition and status, whether ecclesiastical or secular, under whatever name they go, and for the subjects of all the aforesaid and every part of them, we promise in good faith and guarantee that all of us and every one of the aforesaid persons will observe and guard the prescribed security and the form of their safe-conduct in all its conditions, points and clauses elaborated above, inviolably and unbroken in good faith and with pure heart. Further, we promise that we neither wish nor ought on any alleged occasion, covertly or overtly, to employ any authority, power, law, statute or privilege of laws or canons or of any councils whatever, especially of Constance and Siena, in whatever form of words they may be expressed, to any prejudice of the safe-conduct or assurance and the public hearing which we have granted to them. But if we or anyone of us, of whatever condition or status or pre-eminence, shall violate in any detail or clause the form and way of the above assurance and safe-conduct (which, however, may the Almighty deign to avert), and a suitable penalty shall not have followed straightaway, to be fittingly approved and praised by their judgment, let them hold us, as indeed they can, to have incurred all penalties which by divine and human law or by custom violators of such safe-conducts incur, without any excuse or any challenge from this side .

[If the apostolic see becomes vacant while the council is in progress, the election may not be held outside the council]'

The holy general synod of Basel, legitimately assembled in the holy Spirit, representing the universal church, bears in mind that it pertains to the duty of providence to foresee the future with clear-sighted consideration and to take wholesome steps against what could bring harm to the common good. The synod is intent upon the extirpation of heresies, peace among the people of Christ and the reformation of morals, with the grace of the holy Spirit, as is really necessary in view of the present situation. It has summoned the venerable fathers in Christ, the cardinals of the holy Roman church, to this sacred council, convinced that their presence at it is fruitful in many ways in view of their authority, wisdom and knowledge of affairs. If, then, as obedient sons they are coming to the council when the apostolic see falls vacant elsewhere, such a situation would redound to the benefit of the church but the obedient cardinals would be serving the council to their own disadvantage, whereas everyone knows that obedience should bring with it not disadvantage but an increase of benefit and honour. Lest disobedience may seem to be to the advantage of some who fail to come, this holy synod, with purposeful anticipation and for the above and other reasons which can and should motivate a prudent mind establishes, decrees and defines that, in the event of a vacancy of the apostolic see while this sacred council is in progress, the election of the supreme pontiff shall be held in the place of this sacred council, and it forbids it to be held elsewhere. The synod also decrees that any attempt against this by any authority whatsoever, be it even papal, notwithstanding any constitutions issued or to be issued or anything else acting to the contrary, even if there should be special mention in so many words or a confirmation on oath, which the synod rejects with full knowledge, is null and void and of no force or importance by law; and that those who attempt such things shall be disqualified in both active and passive voice with respect to the election of a Roman pontiff and for every other dignity, and deprived perpetually of all dignities which they hold, and shall automatically incur the mark of infamy as well as sentence of excommunication. If any such pretended election should be attempted, then both the one allegedly elected and his supporters as well as those who treat him as elected incur in the same way the above-mentioned penalties. The said synod reserves to itself, except at the moment of death, absolution of everyone who in any way shall incur the said sentences or any one of them. It declares that the present decree shall bind and come into force after forty days following its publication.