The Chronography of 354 AD. Part 1: title page and dedication.   Die Calenderbilder   , Berlin (1888) figure 3. 

  The Chronography of 354 AD. Part 2: Cities of Rome, Alexandria, Constantinople, Trier.   Die Calenderbilder   , Berlin (1888) figure 4-7. 

  The Chronography of 354 AD. Part 3: Dedication to the emperor and birthdays of the Caesars.   Die Calenderbilder   , Berlin (1888) figure 8-9 CIL 1,

  The Chronography of 354 AD. Part 4: Pictures of the 7 planets with table of favourable and unfavourable days and hours.   Die Calenderbilder   , Berl

  The Chronography of 354 AD. Part 5: Signs of the Zodiac. MGH p.47. 

  The Chronography of 354 AD. Part 6: the calendar of Philocalus. Inscriptiones Latinae Antiquissimae, Berlin (1893) pp.256-278.   Die Calenderbilder 

  The Chronography of 354 AD. Part 7: Pictures of the emperors.   Die Calenderbilder   , Berlin (1888) figure 34-35. 

  The Chronography of 354 AD. Part 8: Consular feasts from the fall of the kings to AD 354.   MGH Chronica Minora   I (1892), pp.50-61. 

  The Chronography of 354 AD. Part 9: Paschal cycle from AD 312 for 100 years.   MGH Chronica Minora   I (1892), pp.62-64. 

  The Chronography of 354 AD. Part 10: Prefects of the City of Rome from AD 254 to AD 354.   MGH Chronica Minora   I (1892), pp.65-69. 

  The Chronography of 354 AD. Part 11: Commemorations of the Bishops of Rome from AD 255 to AD 352.   MGH Chronica Minora   I (1892), pp.70. 

  The Chronography of 354 AD. Part 12: Commemorations of the Martyrs.   MGH Chronica Minora   I (1892), pp.71-2. 

  The Chronography of 354 AD. Part 13: Bishops of Rome.   MGH Chronica Minora   I (1892), pp.73-6. 

  The Chronography of 354 AD. Part 14: Notice of the 14 regions of the City. Topographie der Stadt Rom in Alterthum II (1871), pp.543-571. 

  The Chronography of 354 AD. Part 15: The book of the generations.   MGH   , pp.89-140. 

  The Chronography of 354 AD. Part 16: Chronicle of the City of Rome.   MGH Chronica Minora   I (1892), pp. 143-148. 

 The Chronography of 354 AD. Part 4: Pictures of the 7 planets with table of favourable and unfavourable days and hours.   Die Calenderbilder  , Berlin (1888) figures 10-14. 

[Transcription]
Noct Diur
I Mar. N I Sat. N
II Sol. C II Iov. B
III Ven. B III Mar. N
IIII Mer. C IIII Sol. C
V Lun. C V Ven. B
VI Sat. N VI Mer. C
VII Iov. B VII Lun. C
VIII Mar. N VIII Sat. N
IX Sol. C IX Iov. B
X Ven. B X Mar. N
XI Mer. C XI Sol. C
XII Lun. C XII Ven. B
Saturni dies N
Saturni dies horaque eius cum erit nocturna sive diurna, omnia obscura laboriosaque fiunt; qui nascentur periculosi erunt; qui recesserit non invenietur; qui decubuerit periclitabitur; furtum factum non invenietur.
[The day of Saturn and its hours, whether day or night, all things become obscure and laborious; those born will be sickly; those who hide will not be found; those who fall ill will perish; the hidden deed will not be found out.]
[Transcription]
Noct Diur
I Ven. B I Mar. N
II Mer. C II Sol. C
III Lun. C III Ven. B
IIII Sat. N IIII Mer. C
V Iov. B V Lun. C
VI Mar. N VI Sat. N
VII Sol. C VII Iov. B
VIII Ven. B VIII Mar. N
IX Mer. C IX Sol. C
X Lun. C X Ven. B
XI Sat. N XI Mer. C
XII Iov. B XII Lun. C
Martis dies N
Martis dies horaque eius cum erit nocturna sive diurna, nomen militiae dare, arma militaria comparare utile est. qui nascentur periculosi erunt; qui recesserit non invenietur; qui decubuerit periclitabitur; furtum factum non invenietur.
[The day of Mars and its hours, whether day or night, it is advantageous to give a name for military service, to obtain military weapons. Those born will be sickly; those who hide will not be found; those who fall ill will perish; the hidden deed will not be found out.]
[Transcription]
Noct Diur
I Sat. N I Mer. C
II Iov. B II Lun. C
III Mar. C III Sat. N
IIII Sol. N IIII Iov. B
V Ven. B V Mar. N
VI Mer. C VI Sol. C
VII Lun. C VII Ven. B
VIII Sat. N VIII Mer. C
IX Iov. B IX Lun. C
X Mar. N X Sat. N
XI Sol. C XI Iov. B
XII Ven. B XII Mar. N
Mercuri dies C
Mercuri dies horaque eius cum erit nocturna sive diurna, vilicum actorem institorem in negotio ponere utile est. qui nascentur vitales erunt; qui recesserit invenietur; qui decubuerit cito convalescet; furtum factum invenietur.
[The day of Mercury and its hours, whether day or night, it is advantageous to negotiate with a farm-manager, actor or shopkeeper. Those born will be healthy; those who hide will be found; those who fall ill will quickly recover; the hidden deed will be found out.]
[Transcription]
Noct Diur
I Iov. B I Lun. C
II Mar. N II Sat. N
III Sol. C III Iov. B
IIII Ven. B IIII Mar. N
V Mer. C V Sol. C
VI Lun. C VI Ven. B
VII Sat. N VII Mer. C
VIII Iov. B VIII Lun. C
IX Mar. N IX Sat. N
X Sol. C X Iov. B
XI Ven. B XI Mar. N
XII Mer. C XII Sol. C
Lunae dies C
Lunae dies horaque eius cum erit nocturna sive diurna, stercus in agro mittere, putea cisternas fabricare utile est. qui nascentur vitales erunt; qui recesserit invenietur; qui decubuerit convalescet; furtum factum invenietur.
[The day of the Moon and its hours, whether day or night, it is advantageous to put manure on the field, to make a cistern or well. Those born will be healthy; those who hide will be found; those who fall ill will recover; the hidden deed will be found out.]
[Transcription]
Noct Diur
I Mer. C I Sol. C
II Lun. C II Ven. B
III Sat. N III Mer. C
IIII Iov. B IIII Lun. C
V Mar. N V Sat. N
VI Sol. C VI Iov. B
VII Ven. B VII Mar. N
VIII Mer. C VIII Sol. C
IX Lun. C IX Ven. B
X Sat. N X Mer. C
XI Iov. B XI Lun. C
XII Mar. N XII Sat. N
Solis dies C
Solis dies horaque eius cum erit nocturna sive diurna, viam navigium ingredi, navem in aquam deducere utile est. qui nascentur vitales erunt; qui recesserit invenietur; qui decubuerit convalescet; furtum factum invenietur.
[The day of the Sun and its hours, whether day or night, it is advantageous to begin a journey by ship, or to launch a ship. Those born will be healthy; those who hide will be found; those who fall ill will recover; the hidden deed will be found out.]
[The image has been lost and only the text is preserved] [Preserved text]
Iovis dies B
Iovis dies horaque eius cum erit nocturna sive diurna, beneficium petere, cum potente colloqui, rationem reddere utile est. qui nascentur vitales erunt; qui recesserit cito invenietur; qui decubuerit convalescet; furtum factum invenietur.
[The day of Jupiter and its hours, whether day or night, it is advantageous to seek a benefit, to speak with the powerful, to pay an account. Those born will be healthy; those who hide will be found quickly; those who fall ill will recover; the hidden deed will be found out.]
[The image has been lost and only the text is preserved] [Preserved text]
Veneris dies B
Veneris dies horaque eius cum erit nocturna sive diurna, sponsalia facere, pueros puellas in disciplina mittere utile est. qui nascentur vitales erunt; qui recesserit cito invenietur; qui decubuerit convalescet; furtum factum invenietur.
[The day of Venus and its hours, whether day or night, it is advantageous to bring about an engagement (to marry), to send boys and girls for instruction. Those born will be healthy; those who hide will be found quickly; those who fall ill will recover; the hidden deed will be found out.]

Notes

Only five of the seven images of the planets have been preserved, which contain the table of fortunate and unfortunate hours. The five images are preserved in the Peiresc and Brussels copies. However all seven subscriptios are preserved in the St. Gall manuscript, although the copyist of this rearranged them in the order of the days of the week as they are today. The original order must have begun with Saturn, on the reverse of the page with the Natales Caesarum. The two missing images reflect the loss of a single page at this point in the archetype of all the illustrated copies. The order of the other four images varies, and Mommsen suggests that this reflects a quaternion coming loose in a later copy and a bifolium being reversed or inserted between the leaves of an existing earlier bifolium.

N = Noxia (harmful)
C = Communis (neutral)B = Bona (healthy)

The seven planets in order are Saturn, Mars, Mercury, Luna (the moon), Sol (the sun), Jupiter, and Venus.

This text is reproduced from Mommsen, MGH, pp.42-45, with Strzygowski figures 10-14.