5. Nor indeed is it strange or inconsistent for the majority of those who are devoted to the study of divine things, to ascend to rule from being ruled, nor does it overstep the limits laid down by philosophy,16 Philosophy. φιλοσοφία is used by S. Greg. and other Fathers in various senses, not always clearly distinguishable. Sometimes it refers to the ancient philosophical teachers and schools: sometimes to the Christian philosophy, which inculcates Divine truth, and teaches the principles of a good and holy life: sometimes to the practice of these principles, either in regard to some special virtue, e.g. patience, or, in general, in the lives of individual Christians, and further, as involving the most careful and extensive reduction of these principles to practice—the discipline of the monastic life. Cf. Suicer, in verb. or involve disgrace; any more than for an excellent sailor to become a lookout-man, and for a lookout-man, who has successfully kept watch over the winds, to be entrusted with the helm; or, if you will, for a brave soldier to be made a captain, and a good captain to become a general, and have committed to him the conduct of the whole campaign. Nor again, as perhaps some of those absurd and tiresome people may suppose, who judge of others’ feelings by their own, was I ashamed of the rank of this grade from my desire for a higher. I was not so ignorant either of its divine greatness or human low estate, as to think it no great thing for a created nature, to approach in however slight degree to God, Who alone is most glorious and illustrious, and surpasses in purity every nature, material and immaterial alike.
Εʹ. Ἀλλ' οὐδὲ ξένον τι καὶ ἀπὸ τρόπου τοῖς πολλοῖς τὰ θεῖα φιλοσοφοῦσιν ἐπὶ τὸ ἄρχειν ἀναβαίνειν ἀπὸ τοῦ ἄρχεσθαι, οὐδὲ ἔξω τῶν νενομισμένων τῆς φιλοσοφίας ὅρων, καὶ φέρον εἰς ὄνειδος: ὥσπερ οὐδὲ ναύτῃ τῶν εὐδοκίμων τὸ πρωρατεῦσαι, καὶ πρωρεῖ καλῶς τοὺς ἀνέμους τηρήσαντι τὸ πιστευθῆναι τοὺς οἴακας: εἰ δὲ βούλει, στρατιώτῃ γενναίῳ τὸ ταξιαρχῆσαι, καὶ ταξιάρχῃ καλῷ τὸ στρατηγῆσαί τε καὶ πολέμου παντὸς ἡγεμονίαν ἐγχειρισθῆναι. Οὐ μὴν οὐδ', ὅπερ ἂν ὑπολάβοι τις ἴσως τῶν πάντα ἀτόπων καὶ μοχθηρῶν, οἳ κρίνουσι τὰ τῶν ἄλλων τοῖς οἰκείοις πάθεσιν, ᾐσχύνθην τοῦ βαθμοῦ τὴν τάξιν ἐπιθυμίᾳ τῆς μείζονος: οὐχ οὕτως ἐγὼ ἢ τοῦ θείου μεγέθους, ἢ τῆς ἀνθρωπίνης ταπεινώσεως ἄπειρος, ὡς μὴ μέγα νομίζειν πάσῃ γενητῇ φύσει, καὶ ὁπωσοῦν πλησιάζειν Θεῷ τῷ μόνῳ φανοτάτῳ καὶ λαμπροτάτῳ, καὶ ὑπερέχοντι πάσης ὑλικῆς τε καὶ ἀΰλου φύσεως καθαρότητι.