S. AURELII AUGUSTINI HIPPONENSIS EPISCOPI DE CORREPTIONE ET GRATIA AD EUMDEM VALENTINUM ET CUM ILLO MONACHOS ADRUMETINOS Liber unus .

 2. Dominus autem ipse non solum ostendit nobis, a quo malo declinemus, et quod bonum faciamus, quod solum potest legis littera: verum etiam adjuvat no

 CAPUT II.

 4. Non se itaque fallant, qui dicunt, «Utquid nobis praedicatur atque praecipitur, ut declinemus a malo et faciamus bonum, si hoc nos non agimus, sed

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 8. Cur autem isti qui corripi nolunt, dicunt, «Tantum praecipe mihi, et ora pro me, ut quod praecipis faciam?» Cur non potius secundum suum pravum sen

 CAPUT VI.

 10. An adhuc et iste nolens corripi, potest dicere, «Quid ego feci, qui non accepi?» quem constat accepisse, et sua culpa quod acceperat amisisse? «Po

 CAPUT VII.

 12. Ac per hoc et qui Evangelium non audierunt, et qui eo audito in melius commutati perseverantiam non acceperunt, et qui Evangelio audito venire ad

 13. Quicumque ergo ab illa originali damnatione ista divinae gratiae largitate discreti sunt, non est dubium quod et procuratur eis audiendum Evangeli

 14. De talibus dicit Apostolus: Scimus quoniam diligentibus Deum omnia cooperatur in bonum, his qui secundum propositum vocati sunt: quoniam quos ante

 15. Merito sequitur vox ad regnum electorum: Si Deus pro nobis, quis contra nos? Qui Filio proprio non pepercit, sed pro nobis omnibus tradidit eum, q

 16. Isti significati sunt ad Timotheum, ubi cum dictum fuisset, Hymenaeum et Philetum fidem quorumdam subvertere mox additum est, Firmum autem fundam

 CAPUT VIII.

 18. Mirandum est quidem, multumque mirandum, quod filiis suis quibusdam Deus quos regeneravit in Christo, quibus fidem, spem, dilectionem dedit, non d

 19. Nec miremur nos vestigare non posse investigabiles vias ejus. Ut enim alia innumerabilia taceam, quae aliis dantur, aliis non dantur hominibus a D

 CAPUT IX.

 21. Fuerunt ergo isti ex multitudine vocatorum: ex electorum autem paucitate non fuerunt. Non igitur filiis suis praedestinatis Deus perseverantiam no

 22. Denique ipse Salvator, Si manseritis, inquit, in verbo meo, vere discipuli mei estis Haec dixit in synagoga docens, in Capharnaum. Multi ergo audi

 23. Propter hoc Apostolus cum dixisset, Scimus quoniam diligentibus Deum omnia cooperatur in bonum sciens nonnullos diligere Deum, et in eo bono usqu

 24. Talibus Deus diligentibus eum omnia cooperatur in bonum usque adeo prorsus omnia, ut etiam si qui eorum deviant et exorbitant, etiam hoc ipsum ei

 25. Nemo ergo dicat non esse corripiendum qui exorbitat de via justa, sed ei reditum et perseverantiam a Domino tantum esse poscendam: nemo prudens et

 CAPUT X.

 27. Quapropter saluberrime confitemur, quod rectissime credimus, Deum Dominumque rerum omnium, qui creavit omnia bona valde, et mala ex bonis exoritur

 28. Sic et hominem fecit cum libero arbitrio, et quamvis sui futuri casus ignarum, tamen ideo beatum, quia et non mori et miserum non fieri in sua pot

 CAPUT XI.

 30. Proinde etsi non interim laetiore nunc verumtamen potentiore gratia indigent isti: et quae potentior quam Dei unigenitus Filius, aequalis Patri e

 31. Istam gratiam non habuit homo primus, qua nunquam vellet esse malus : sed sane habuit, in qua si permanere vellet, nunquam malus esset, et sine qu

 32. Tunc ergo dederat homini Deus bonam voluntatem in illa quippe eum fecerat qui fecerat rectum: dederat adjutorium , sine quo in ea non posset perm

 CAPUT XII.

 34. Itemque ipsa adjutoria distinguenda sunt. Aliud est adjutorium sine quo aliquid non fit, et aliud est adjutorium quo aliquid fit. Nam sine aliment

 35. Major quippe libertas est necessaria adversus tot et tantas tentationes , quae in paradiso non fuerunt, dono perseverantiae munita atque firmata,

 36. Ipse ergo illos bonos facit, ut bona faciant. Neque enim propterea eos promisit Abrahae, quia praescivit a se ipsis bonos futuros. Nam si ita est,

 37. Ut ergo non acciperet hoc donum Dei, id est in bono perseverantiam, primus homo, sed perseverare 0939 vel non perseverare in ejus relinqueretur ar

 38. Ac per hoc nec de ipsa perseverantia boni voluit Deus sanctos suos in viribus suis, sed in ipso gloriari: qui eis non solum dat adjutorium quale p

 CAPUT XIII.

 40. Quod autem etiam perseveraturis sanctis sic ista dicuntur, quasi eos perseveraturos habeatur incertum: non aliter haec audire debent, quibus exped

 41. Nam et tunc esse illis Dei misericordiam necessariam sancta Scriptura testatur, ubi sanctus de Domino Deo suo dicit animae suae, Qui coronat te in

 42. Hi vero qui non pertinent ad hunc praedestinatorum numerum, quos Dei gratia sive nondum habentes ullum liberum suae voluntatis arbitrium, sive cum

 CAPUT XIV.

 0943 44. Et quod scriptum est, quod vult omnes homines salvos fieri (I Tim. II, 4), nec tamen omnes salvi fiunt, multis quidem modis intelligi potest,

 45. Non est itaque dubitandum, voluntati Dei, qui in coelo et in terra omnia quaecumque voluit fecit (Psal. CXXXIV, 6), et qui etiam illa quae futura

 CAPUT XV.

 47. Quia ergo nos qui salvi futuri sint nescientes, omnes quibus praedicamus hanc pacem salvos fieri velle Deus jubet, et ipse in nobis hoc operatur,

 48. Quamvis itaque etiam dum quorumdam fides subvertitur, firmum Dei fundamentum stet, quoniam scivit Dominus qui sunt ejus: non tamen ideo nos pigri

 CAPUT XVI.

 49. Proinde, quantum ad nos pertinet, qui praedestinatos a non praedestinatis discernere non valemus, et ob hoc omnes salvos fieri velle debemus omni

Chapter 10—All Perseverance is God’s Gift.

Is such an one as is unwilling to be rebuked still able to say, “What have I done,—I who have not received?” when it appears plainly that he has received, and by his own fault has lost that which he has received? “I am able,” says he, “I am altogether able,—when you reprove me for having of my own will relapsed from a good life into a bad one,—still to say, What have I done,—I who have not received? For I have received faith, which worketh by love, but I have not received perseverance therein to the end. Will any one dare to say that this perseverance is not the gift of God, and that so great a possession as this is ours in such wise that if any one have it the apostle could not say to him, ‘For what hast thou which thou hast not received?’35    1 Cor. iv. 7. since he has this in such a manner as that he has not received it?” To this, indeed, we are not able to deny, that perseverance in good, progressing even to the end, is also a great gift of God; and that it exists not save it come from Him of whom it is written, “Every best gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights.”36    Jas. i. 17. But the rebuke of him who has not persevered must not on that account be neglected, “lest God perchance give unto him repentance, and he recover from the snares of the devil;”37    2 Tim. ii. 25. since to the usefulness of rebuke the apostle has subjoined this decision, saying, as I have above mentioned, “Rebuking with moderation those that think differently, lest at any time God give them repentance.”38    2 Tim. ii. 25. For if we should say that such a perseverance, so laudable and so blessed, is man’s in such wise as that he has it not from God, we first of all make void that which the Lord says to Peter: “I have prayed for thee that thy faith fail not.”39    Luke xxii. 32. For what did He ask for him, but perseverance to the end? And assuredly, if a man could have this from man, it should not have been asked from God. Then when the apostle says, “Now we pray to God that ye do no evil,”40    2 Cor. xiii. 7. beyond a doubt he prays to God on their behalf for perseverance. For certainly he does not “do no evil” who forsakes good, and, not persevering in good, turns to the evil, from which he ought to turn aside.41    [The editors have without reason inserted a “not” before “ought” in this sentence, yielding the sense: “who forsakes good, even that from which he ought not to turn away;” Erasmus changes the place of “and,” reading: “who forsakes good from which he ought not to turn aside, and is inclined to evil.” The ms. text is entirely satisfactory.—W.] In that place, moreover, where he says, “I thank my God in every remembrance of you, always in every prayer of mine for you all making quest with joy for your fellowship42    Many mss. read “communication.” in the gospel from the first day until now, being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ,”43    Phil. i. 3, et seq.—what else does he promise to them from the mercy of God than perseverance in good to the end? And again where he says, “Epaphras saluteth you, who is one of you, a servant of Christ Jesus, always striving for you in prayer, that you may stand perfect and fulfilled in all the will of God,”44    Col. iv. 12.—what is “that you may stand” but “that you may persevere”? Whence it was said of the devil, “He stood not in the truth;”45    John viii. 24. because he was there, but he did not continue. For assuredly those were already standing in the faith. And when we pray that he who stands may stand, we do not pray for anything else than that he may persevere. Jude the apostle, again, when he says, “Now unto Him that is able to keep you without offence, and to establish you before the presence of His glory, immaculate in joy,”46    Jude 24. does he not most manifestly show that perseverance in good unto the end is God’s gift? For what but a good perseverance does He give who preserves without offence that He may place before the presence of His glory immaculate in joy? What is it, moreover, that we read in the Acts of the Apostles: “And when the Gentiles heard, they rejoiced and received the word of the Lord; and as many as were ordained to eternal life believed”? 47    Acts xiii. 48. Who could be ordained to eternal life save by the gift of perseverance? And when we read, “He that shall persevere unto the end shall be saved;”48    Matt. x. 22. with what salvation but eternal? And when, in the Lord’s Prayer, we say to God the Father, “Hallowed be Thy name,”49    Matt. vi. 9. what do we ask but that His name may be hallowed in us? And as this is already accomplished by means of the laver of regeneration, why is it daily asked by believers, except that we may persevere in that which is already done in us? For the blessed Cyprian also understands this in this manner, inasmuch as, in his exposition of the same prayer, he says: “We say, ‘Hallowed be Thy name,’ not that we wish for God that He may be hallowed by our prayers, but that we ask of God that His name may be hallowed in us. But by whom is God hallowed; since He Himself hallows? Well, because He said, ‘Be ye holy, since I also am holy;’50    Nearly all mss.: “even as I am holy.” we ask and entreat that we who have been hallowed in baptism may persevere in that which we have begun to be.”51    Cyprian, Treatise on the Lord’s Prayer, ch. 12; see The Ante-Nicene Fathers, vol. v. p. 450. Behold the most glorious martyr is of this opinion, that what in these words Christ’s faithful people are daily asking is, that they may persevere in that which they have begun to be. And no one need doubt, but that whosoever prays from the Lord that he may persevere in good, confesses thereby that such perseverance is His gift.

10. An adhuc et iste nolens corripi, potest dicere, «Quid ego feci, qui non accepi?» quem constat accepisse, et sua culpa quod acceperat amisisse? «Possum,» inquit, «possum omnino, quando me arguis, quod ex bona vita in malam mea voluntate relapsus sum, dicere adhuc, Quid ego feci, qui non accepi? Accepi enim fidem, quae per dilectionem operatur: sed in illa usque in finem perseverantiam non accepi. An quisquam dicere audebit istam perseverantiam non esse donum Dei, et hoc tam magnum bonum ita esse nostrum, ut quisquis id habuerit, non ei possit Apostolus dicere, Quid enim habes quod non accepisti? quoniam hoc sic habet ut non acceperit?» Ad haec nos negare quidem non possumus, etiam perseverantiam in bono proficientem usque in finem, magnum esse Dei munus: nec esse nisi ab illo de quo scriptum est, Omne datum optimum, et omne donum perfectum desursum est, descendens a Patre luminum (Jacobi I, 17). Sed non ideo est ejus qui non perseveraverit, negligenda correptio, ne forte det illi Deus poenitentiam, et resipiscat de diaboli laqueis. Correptionis quippe utilitati hanc sententiam subjunxit Apostolus, dicens, sicut supra commemoravi: Cum modestia corripientem diversa sentientes, nequando det illis Deus poenitentiam (II Tim. II, 26, 25). Nam si dixerimus istam perseverantiam tam laudabilem tamque felicem sic esse hominis, ut ei non sit ex Deo; illud primitus evacuamus, quod ait Dominus Petro, Ego rogavi pro 0922 te, ne deficiat fides tua (Luc. XXII, 32). Quid enim ei rogavit, nisi perseverantiam usque in finem? Quae profecto si ab homine homini esset, a Deo poscenda non esset. Deinde cum dicit Apostolus, Oramus autem ad Deum, ne quid faciatis mali (II Cor. XIII, 7); procul dubio perseverantiam eis orat ad Deum. Neque enim nihil mali facit, qui bonum deserit, et a quo declinare debet , inclinatur in malum, non perseverans in bono. Illo etiam loco ubi dicit, Gratias ago Deo meo in omni memoria vestri, semper in omni prece mea pro omnibus vobis cum gaudio deprecationem faciens, super communione vestra in Evangelio a prima die usque nunc; confidens hoc ipsum, quoniam qui coepit in vobis opus bonum, perficiet usque in diem Christi Jesu (Philipp. I, 3-6): quid aliud eis quam perseverantiam in bono usque in finem, de Dei miseratione promittit? Itemque ubi dicit, Salutat vos Epaphras, qui ex vobis est servus Christi Jesu, semper certans pro vobis in orationibus, ut stetis perfecti et pleni in omni voluntate Dei (Coloss. IV, 12): quid est, ut stetis, nisi, Ut perseveretis? Unde dictum est de diabolo, In veritate non stetit (Joan. VIII, 44): quia fuit ibi, sed non permansit. Nam utique isti in fide jam stabant. Nec aliud oramus, cum oramus, ut qui stat, stet, nisi ut perseveret. Item Judas apostolus, cum dicit, Ei autem qui potens est conservare vos sine offensione, et constituere ante conspectum gloriae suae immaculatos in laetitia (Judae 24): nonne apertissime ostendit donum Dei esse, in bono perseverare usque in finem? Quid enim aliud donat, qui conservat sine offensione, ut constituat ante conspectum gloriae suae immaculatos in laetitia, nisi perseverantiam bonam? Quid est etiam quod in Apostolorum Actibus legimus, Audientes autem Gentes gavisae sunt, et exceperunt Verbum Domini, et crediderunt quotquot erant ordinati in vitam aeternam (Act. XIII, 48)? Quis in aeternam vitam potuit ordinari, nisi perseverantiae dono? Quandoquidem qui perseveraverit usque in finem, hic salvus erit (Matth. X, 22). Qua salute, nisi aeterna? Cum vero in oratione dominica Deo Patri dicimus, Sanctificetur nomen tuum (Id. VI, 9): quid aliud dicimus, quam ut nomen ejus sanctificetur in nobis? Quod cum jam per lavacrum regenerationis effectum sit, quare quotidie a fidelibus poscitur, nisi ut in eo quod factum est in nobis, perseveretur a nobis ? Nam et beatus Cyprianus hoc sic intelligit: exponens quippe eamdem orationem, «Dicimus,» inquit, «Sanctificetur nomen tuum; non quod optemus Deo, ut sanctificetur orationibus nostris; sed quod petamus a Deo, ut nomen ejus sanctificetur in nobis. Caeterum a quo Deus sanctificatur, qui ipse sanctificat? Sed quia ipse dixit, Sancti estote, quoniam et ego sanctus sum (Levit. XIX, 2); id petimus et rogamus, ut qui in Baptismo sanctificati sumus, in eo 0923 quod esse coepimus perseveremus.» Ecce gloriosissimus Martyr hoc sentit, quod in his verbis quotidie fideles Christi petunt, ut perseverent in eo quod esse coeperunt. Nullo autem dubitante, quisquis a Domino ut in bono perseveret precatur, donum ejus esse talem perseverantiam confitetur.