25. This is why the heathen rage and the peoples imagine vain things why tree
94. I know also that not even bodily blemishes in either priests or victims
23. This is the wish of our schoolmaster48 the law, of the prophets who intervened between Christ and the law, of Christ who is the fulfiller and end49 of the spiritual law; of the emptied Godhead,50 of the assumed flesh,51 of the novel union between God and man, one consisting52 of two, and both in one. This is why God was united53 to the flesh by means of the soul,54 and natures so separate were knit together by the affinity to each of the element which mediated between them: so all became one for the sake of all, and for the sake of one, our progenitor, the soul because of the soul which was disobedient, the flesh because of the flesh which co-operated with it and shared in its condemnation, Christ, Who was superior to, and beyond the reach of, sin, because of Adam, who became subject to sin.
ΚΓʹ. Τοῦτο ἡμῖν ὁ παιδαγωγὸς βούλεται νόμος: τοῦτο οἱ μέσοι Χριστοῦ καὶ νόμου προφῆται: τοῦτο ὁ τοῦ πνευματικοῦ νόμου τελειωτὴς καὶ τὸ τέλος Χριστός: τοῦτο ἡ κενωθεῖσα θεότης: τοῦτο ἡ προσληφθεῖσα σάρξ: τοῦτο ἡ καινὴ μίξις, Θεὸς καὶ ἄνθρωπος, ἓν ἐξ ἀμφοῖν, καὶ δι' ἐνὸς ἀμφότερα. Διὰ τοῦτο Θεὸς σαρκὶ διὰ μέσης ψυχῆς ἀνεκράθη, καὶ συνεδέθη τὰ διεστῶτα τῇ πρὸς ἄμφω τοῦ μεσιτεύοντος οἰκειότητι: καὶ πάντα ὑπὲρ πάντων ἦλθεν εἰς ἓν, καὶ ὑπὲρ ἑνὸς τοῦ προπάτορος: ἡ ψυχὴ διὰ τὴν παρακούσασαν, ἡ σὰρξ διὰ τὴν ὑπουργήσασαν καὶ συγκατακριθεῖσαν: ἡ μὲν ψυχὴν, ἡ δὲ σάρκα: ὁ Χριστὸς διὰ τὸν Ἀδὰμ τὸν γενόμενον ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν, ὁ κρείττων ἁμαρτίας καὶ ὑψηλότερος.