Patrologiae cursus completus
Elenchus operum quae in hoc volumine continentur.
Elenchus operum quae in hoc volumine continentur.
Elenchus operum quae in sexto operum hieronymi tomo continentur.
Elenchus operum quae in sexto operum hieronymi tomo continentur.
Praefatio.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentariorum in ezechielem prophetam libri quatuordecim.
S. eusebii hieronymi, stridonensis presbyteri, commentariorum in danielem prophetam ad pammachium et marcellam, liber unus.
(vers. 21.) rex, in aeternum vive. honorat honorantem se: et ei vitam imprecatur aeternam.
S. eusebii hieronymi, stridonensis presbyteri, translatio homiliarum origenis in jeremiam et ezechielem, ad vincentium presbyterum.
Incipiunt homiliae xiv in jeremiam.
Homilia prima. verbum dei quod factum est ad jeremiam filium chelciae, etc. (jerem. i, 1).
Homilia secunda. de eo quod scriptum est: fugite de medio babylonis (jerem. li, 6).
Homilia tertia. de eo quod scriptum est: et contritus malleus universae terrae (jerem. l, 23).
Homilia quinta. de eo quod scriptum est: qui fecit terram in fortitudine sua. (jerem. x, 12.)
Homilia decima quis parcet super te, jerusalem? etc. (jerem. xv, 5 et seq.).
Incipiunt homiliae xiv in ezechielem.
Homilia prima. de prima visione ezechielis (cap. i).
Appendix.
Admonitio in tractatum sequentem.
Admonitio in tractatum sequentem.
In lamentationes jeremiae.
Index rerum et verborum insigniorum quae in quinto operum hieronymi tomo continentur.
Index rerum et verborum insigniorum quae in quinto operum hieronymi tomo continentur.
Praefatio.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentariorum in osee prophetam libri tres ad pammachium.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentariorum in joelem prophetam liber unus. ad pammachium.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentariorum in amos prophetam libri tres.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentariorum in amos prophetam libri tres.
S. eusebii hieronymi, stridonensis presbyteri, commentariorum in abdiam prophetam liber unus.
S. eusebii hieronymi, stridonensis presbyteri, commentariorum in abdiam prophetam liber unus.
S. eusebii hieronymi, stridonensis presbyteri, commentariorum in jonam prophetam liber unus.
S. eusebii hieronymi, stridonensis presbyteri, commentariorum in jonam prophetam liber unus.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentariorum in michaeam prophetam libri duo.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentariorum in michaeam prophetam libri duo.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentariorum in naum prophetam liber unus.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentariorum in naum prophetam liber unus.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentariorum in abacuc prophetam libri duo ad chromatium.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentariorum in sophoniam prophetam liber unus.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentariorum in sophoniam prophetam liber unus.
S. eusebii hieronymi, stridonensis presbyteri, commentariorum in aggaeum prophetam ad paulam et eustochium liber unus.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentariorum in zachariam prophetam ad exsuperium tolosanum episcopum libri duo.
S. eusebii hieronymi stridonensis presbyteri commentariorum in malachiam prophetam ad minervium et alexandrum liber unus.
Eruditionis hieronymianae defensio adversus j. clericum, a domno joanne martianaeo elucubrata, et commentariis in prophetas subjuncta.
Caput primum. de absoluta hieronymi eruditione, deque imperitia singulari joannis clerici.
Lectori s. p. d. joannes clericus.
Index aliquot insigniorum mendaciorum et fallacium conclusiuncularum joannis clerici.
Index verborum, sententiarum et rerum memorabiliorum.
Index verborum, sententiarum et rerum memorabiliorum.
Ordo rerum quae in hoc volumine continentur.
(Vers. 2 seqq.) Et respondit mihi Dominus, et dixit: Scribe visum, et explana eum super tabulas, ut percurrat qui legerit eum, quia adhuc visus procul, et apparebit in finem, et non mentietur: si moram fecerit, 1289C exspecta illum: quia veniens veniet, et non tardabit: ecce qui incredulus est, non erit recta anima ejus in semetipso. Justus autem in fide sua vivet. LXX: Et respondit ad me Dominus, et dixit: Scribe visionem, et manifeste in buxum ((Al. buxo)) ut persequatur qui legit ea: quia adhuc visio ((Al. visioni)) in tempus, et orietur in finem, et non in 609 vacuum. Si defecerit, sustine eum, quia veniens veniet, et non tardabit: si retraxerit se, non placebit animae meae in eo. Justus autem ex fide mea vivet. Pro tabulis et buxo, quod Hebraice dicitur Alluoth (( Al. Luth)) (), Symmachus interpretatus est paginas. Et ubi Septuaginta posuerunt: Justus autem ex fide mea vivet, omnes aequaliter transtulerunt, ex fide sua vivet. Denique Symmachus significantius 1289D intepretans ait: Justus autem per fidem propriam suam vivet, quod Graece dicitur, ὁ δίκαιος τῇ ἑαυτοῦ πίστει ζήσει: Baemunatho () quippe, quod interpretatur in fide sua, si Jod et non Vau litteram haberet in fine, ut Septuaginta putaverunt, et legeretur Baemunathi (), recte transtulissent, in fide mea. Nunc autem similitudo litterae Vau et Jod, quae mensura tantum inter se distant, causa erroris fuit. Hoc quare dictum sit, sequens disputatio comprehendit. Juxta repromissionem quae ad sanctum 1290A virum in Isaia fit, dicens: Adhuc loquente te, dicam, ecce adsum (Isai. LXV, 24) , nunc quoque prophetae respondit Dominus, et praecepit ut scribat visionem, et digerat (( Al. dirigat)) eam super tabulas, id est, manifestius scribat. Tabulas autem puto illas, de quibus et apostolus loquitur ad Corinthios: Epistola nostra vos estis, scripta in cordibus nostris: quae cognoscitur et legitur ab omnibus hominibus: manifestati, quoniam estis epistola Christi, ministrata ((Al. manifestata)) a nobis, et scripta non atramento, sed spiritu Dei viventis, non in tabulis lapideis, sed in tabulis cordis carnalibus (II Cor. III, 23) . Sed et Salomon tale quid significat in Proverbiis dicens: Describe eam super latitudinem cordis tui (Prov. III, 3) . Scribere autem jubetur planius, ut possit lector 1290B currere, et nullo impedimento velocitas ejus, et legendi cupido teneatur. Et hoc praecipit, quia adhuc visio procul est, et in tempore constituto. Et cum finis rerum advenerit, tunc etiam ille veniet, et probabitur prophetia vera opere completa. Quod si forte pro cupiditate tua, o lector, et videndae visionis ardore, paululum tibi visum fuerit moram facere quod promissum est, noli desperare venturum; sed exspecta patienter: me enim habes, qui tibi polliceor et dico: Veniens veniet, et non tardabit. Si quis autem incredulus est hujus sponsionis meae, 610 et me dicente, veniens veniet, et non tardabit, coeperit ambigere, et in se tacitus fluctuare, putans non esse venturum quod moratur ad tempus; hic meae animae displicebit, juxta illud: Neomenias et 1290C sabbata vestra odit anima mea (Isai. I, 13) . Quod autem animam suam Deus dixit, pro mente et cogitatione debemus accipere, ut sit intellectus: meo sensui displicebit. Sicut autem displicebit ille qui, me promittente, dubitaverit venturum esse quod spondeo; ita justus qui crediderit promissioni meae, vivet in fide sua. His quasi lineis capituli hujus pictura descripta est. Quod autem dicit, hujuscemodi est, ita dumtaxat ut et translationem Septuaginta misceamus. Scribe in corde tuo, et quasi parvuli qui prima elementa accipiunt litterarum, curvos apices et trementem manum in buxo erudiunt, et ad recte scribendum meditatione consuescunt; ita tu quoque qui ex persona ambigentis locutus es populi, in tabulis cordis tui et in buxo pectoris scribe quod dico. 1290D Visio enim est quae promittitur jubeturque describi, et scribi manifestius, ut nullo involvatur nubilo, et nullis aenigmatum obscuretur ambagibus: manifesta spes manifestam habeat sponsionem. Hoc autem, o propheta, praecipio, non quod tu nescias (non enim esses propheta, si ignorares), sed ut quod tu manifestius scripseris, lector absque impedimento et difficultate possit legere atque percurrere; quod Septuaginta transtulerunt: ὅπως διώκῃ ὁ ἀναγινώσκων, id est, ut persequatur qui legit; juxta illum sensum, 1291A qui ad Timotheum scribitur: Persequer justitiam, et pietatem et fidem, charitatem, patientiam, mansuetudinem (I Tim. VI, 11) . Et ad Romanos: Hospitalitatem sectantes (Rom. XII, 13) . Et ad Corinthios: Persequimini charitatem (I Cor. XIV, 1) . Ipsa autem visio de qua tibi dixi: scribe visionem, et manifesta in buxo, ut possit persequi qui legit, adhuc in tempore constituto est, de quo Salvator ait: Tempore acceptabili ((Al. accepto)) exaudivi te, et in die salutis auxiliatus sum tibi (Isai. XLIX, 8) . Et orietur in consummatione mundi, et in extrema diei hora, de qua loquitur et Joannes: Filioli, nunc hora novissima est (I Joan. II, 18) . Et non frustra veniet: salvabit enim multos, et cum reliquiis Israelitici populi 611 multitudinem gentium congregabit. Quod 1291B si paululum se subtraxerit, et votis tuis, lector, qui legere juberis in buxo, et in tabulis, quas propheta descripsit, venire tardius visio coeperit, exspecta eam: quia veniens veniet, et non tardabit. Si autem dubitaverit fides tua, et putaveris non evenire quod spondeo, habebis pro grandi poena quod meae animae displicebis. Justus autem qui credit verbis meis, et de his non ambigit quae polliceor, habebit praemium vitam sempiternam. Nec statim debes arguere vel in te interficiendo, vel in illo vivificando, quod apud me acceptio personarum sit, quia ipse vivificationis suae causa est, qui ex fide sua vivit: sicut tu ex eo quod te subtraxisti, et credere noluisti, displicuisti animae meae. Manifeste autem in his de adventu Christi prophetia est. Unde et proposita quaestio 1291C solvitur, quod donec ille veniat, iniquitas dominetur in mundo, et judicium non perveniat ad finem: et verus Nabuchodonosor capiat rete suo et sagena homines quasi pisciculos, et rationabile (( Al. rationale)) animal quasi reptile, non habens principem. Porro quod pro visione interpretati sumus, quia adhuc visus procul: et si moram fecerit, exspecta illum, id est, visum: non putet aliquis errore deceptus pro visione quae est generis feminini, visum posuisse, qui est generis masculini, et minus usitatum est in Latino. Siquidem Hazon (), quod Aquila interpretatur ὁραματισμὸν, apud Hebraeos genere masculino visus dicitur, et usque ad finem sub eodem genere visionis, id est, visus, masculina declinatio conservatur. Septuaginta autem dicentes, scribe visionem: et postea, 1291D si defecerit, sustine eum: quia veniens veniet, et non tardabit: si subtraxerit se, non placebit animae meae in eo, primum interpretati sunt visionem genere feminino, quae apud Hebraeos, ut diximus, masculini est. Deinde secundum Hebraicum genus, ubi declinatur masculine, sustine eum, et non placebit animae meae in eo, ipsi quoque masculino genere declinaverunt. 1292A Cum utique 612 debuerint juxta id quod primum interpretati sunt visionem, etiam in reliquis femininum genus ponere visionis, ut dicerent, exspecta eam: quia veniens veniet: quod si se subtraxerit, non placebit animae meae in ea, id est, in visione. Hoc propterea, ne quod sciebamus, videremur tacere. Caeterum non ignoro secundum interpretationem eorum posse et ita accipi: Scribe visionem in qua Christus repromittitur, et prophetiae tuae vel in buxo, vel in tabulis, vel, ut Symmachus transtulit, paginis, hunc texe sermonem, quod tempore constituto, et in consummatione mundi veniat Filius meus, qui salvet oves perditas domus Israel, et alias quoque oves antiquis ovibus copulet, et unum efficiens gregem jungat duas virgas, quas Ezechiel, id 1292B est, virtus Dei, sociatas et sibi invicem cohaerentes tenet in prophetali manu (Ezec. VII) . Quod si paululum, o propheta, vel tu, popule (ex cujus persona dubitare visus est et propheta meus), se subtraxerit Christus, et visus fuerit retardare, exspecta illum, veniens enim veniet, et non tardabit; et caetera quae jam supra exposuimus. Porro quod Apostolus LXX magis testimonio abusus est, ad Romanos scribens: Justus autem ex fide mea vivet (Rom. I, 17) , et non eo quod habetur in Hebraico, causa perspicua est. Scribebat enim Romanis, qui Scripturas Hebraicas nesciebant: nec erat ei cura de verbis, cum sensus esset in tuto, et damnum ex eo praesens disputatio non haberet. Alioquin ubicumque diversus est sensus, et aliter scriptum est in Hebraico, aliter in LXX, nota eum uti his 1292C testimoniis quae a Gamaliele doctore legis didicerat.