The Poems and Fragments of Catullus

 Table of Contents

 PREFACE.

 In these the classical laws of position are most carefully observed every dactyl ending in a consonant is followed by a word beginning with a vowel o

 sapphics like

 hexameters like

 are too alien from ordinary pronunciation to please either an average reader or a classically trained student. The same may be said of the translation

 The following stanzas are from a Sapphic ode into which Webbe translated, or as we should say, transposed the fourth Eclogue of Spenser's Sheepheardes

 There are many faults in these verses over quaintnesses of language, constructions impossible in English, quantities of doubtful correctness, harsh e

 or the hendecasyllables immediately preceding,

 It is obvious that a very little more trouble would have converted these into very perfect and very pleasing poems. Had Sir Philip Sidney written ever

 blossoms , though only accented on the first syllable, counts for a spondee, the shortness of the second o in thesi a beautiful bounteous all of you,

 forĕst , murmurĭng pines ănd the acc all ass diss ness pass aff app ann betray beslime besmear depress dethrone agree disōrdĕrly̆ tēnăntlĕss heavĕnly̆

 and this would be a fair representation of a pure iambic line, according to the views of most German and most English writers. Yet not only is Die no

 whatever its defects, is at least a pretty exact representation of a pure iambic line. xxix. 6-8, are thus translated by Heyse:-

 by me thus,

 The difference is purely negative I have bound myself to avoid certain positions forbidden by the laws of ancient prosody. To some I may seem to have

 CATULLUS.

 I.

 II.

 III.

 IV.

 2.

 V.

 VI.

 VII.

 VIII.

 I am indebted for this expression to a translation of this poem by Dr. J.A. Symonds, the whole of which I should have quoted here, had it not been unf

 IX.

 X.

 1.

 2.

 3.

 XI.

 XII.

 XIII.

 XIV.

 XIV b .

 Browning , Ring and Book

 XV.

 XVI.

 XVII. 1.

 2.

 The round plate of iron which, according to Rich, Companion to the Latin Dictionary, p. 609, formed the lower part of the sock worn by horses, mules,

 XXI.

 XXII.

 a clown.

 Tickell , Theristes or the Lordling

 XXIII.

 For a spirited, though coarse, version of this poem, see Cotton's Poems, p. 608, ed. 1689.

 Browning , Flight of the Duchess

 XXIV.

 XXV.

 XXVI.

 XXVII.

 XXVIII.

 XXIX.

 XXIX. 8.

 Ring and Book , v. 701.

 XXX.

 XXXI.

 XXXII.

 XXXIII.

 XXXIV.

 XXXV. 1.

 2.

 3.

 move quickly over the road. So Shakespeare:

 2nd Part of Henry IV. , Act i. sc. 1.

 XXXVI. 1.

 2.

 XXXVII. 1.

 2.

 A member of the Saraceni family at Vicenza, finding that a beautiful widow did not favour him, scribbled filthy pictures over the door. The affair was

 XXXVIII.

 XXXIX. 1.

 2.

 3.

 XL.

 XLI.

 XLII. 1.

 2.

 XLIII.

 XLIII.

 easily running over.

 XLIV.

 XLV. 1.

 2.

 3.

 XLV. 7.

 Properly green-eyed. The epithet would seem to be not merely picturesque the glaring of the eyes would be more marked in proportion as the beast wa

 XLVI.

 XLVII.

 XLVIII.

 XLIX.

 L. 1.

 2.

 3.

 LI.

 LI. 5-12.

 Tennyson , Eleänore

 LII.

 LIII.

 LIV.

 LIV. 6.

 This line is quoted as Catullus's by Porphyrion on Hor. c. 1. 16, 24. His words, Catullus cum maledicta minaretur , compared with the last lines of th

 LV. 1.

 2.

 3.

 4.

 This is the only instance where Catullus has introduced a spondee into the second foot of the phalaecian, which then becomes decasyllabic. The alterna

 There seems to be no authority for the meaning ordinarily assigned to libellis , book-shops. I prefer to explain the word placards, either announcin

 LVII.

 LVIII.

 LIX.

 LX.

 LXI.

 In the rhythm of this poem, I have been obliged to deviate in two points from Catullus. (1) In him the first foot of each line is nearly always a troc

 LXII. YOUTHS.

 VIRGINS.

 YOUTHS.

 VIRGINS.

 YOUTHS.

 VIRGINS.

 YOUTHS.

 VIRGINS.

 YOUTHS.

 LXII. 39-61.

 Ben Jonson , The Barriers

 LXIII.

 In the metre of this poem Catullus observes the following general type -

 Troilus and Cressida , Act iv. sc. 5.

 abide as, I think, in Spenser's Faerie Queene , vi. 2, 19.

 Below, lxiv. 297, I have used it in its more common meaning of atoning for, Faerie Queene , iv. 1, 53.

 Midsummer Night's Dream , iii. 2.

 Longfellow's Dante Inf

 Tennyson , Tithonus

 Keats , Endymion

 LXIV.

 LXIV. 160.

 I have combined thou with your uestras potuisti

 bent as they move rapidly through the water.

 from Heyse,

 Keats , Lamia

 I have attempted here to give what I conceive Catullus may have meant to convey by the remarkable collocation At roseo niueae residebant uertice uitta

 A verse seems to have been lost here, which I have thus supplied.

 LXV.

 LXVI.

 LXVII. CATULLUS.

 DOOR.

 CATULLUS.

 DOOR.

 CATULLUS.

 DOOR.

 CATULLUS.

 DOOR.

 LXVIII.

 149.

 - Pope , Epitaph on the children of Lord Digby.

 LXIX.

 clearness, transparency.

 Browning , Ring and Book

 LXX.

 Sir Philip Sidney thus translates this poem:-

 LXXII.

 LXXIII.

 LXXIV.

 LXXVI.

 LXXVII.

 LXXVIII.

 LXXIX.

 LXXXI.

 LXXXII.

 LXXXIII.

 LXXXIV.

 LXXXV.

 LXXXVI.

 LXXXVII & LXXV.

 LXXXVIII.

 LXXXIX.

 XC.

 XCI.

 XCII.

 XCIII.

 XCIV.

 XCV.

 XCVI.

 XCVIII.

 XCIX.

 Ben Jonson , The Fox

 C.

 CI.

 CII.

 CIII.

 CIV.

 CV.

 CVI.

 CVII.

 CVIII.

 CIX.

 CX.

 CXI.

 CXII.

 CXIII.

 CXIV.

 CXV.

 CXVI.

 FRAGMENTS.

 II.

 IV.

 V.

LXIII.

In a swift ship Attis hasting over ocean a mariner

When he gained the wood, the Phrygian, with a foot of agility,

When he near'd the leafy forest, dark sanctuary divine;

By unearthly fury frenzied, a bewildered agony,

With a flint of edge he shatter'd to the ground his humanity.

Then aghast to see the lost limbs, the deform'd inutility,

While still the gory dabble did anew the soil pollute,

With a snowy palm the woman took affrayed a taborine.

Taborine, the trump that hails thee, Cybele, thy initiant.

Then a dainty finger heaving to the tremulous hide o' the bull,

He began this invocation to the company, spirit-awed.

"To the groves, ye sexless eunuchs, in assembly to Cybele,

Lost sheep that err rebellious to the lady Dindymene;

Ye, who all awing for exile in a country of aliens,

My unearthly rule obeying to be with me, my retinue,

Could aby the surly salt seas' mid inexorability,

Could in utter hate to lewdness your sex dishabilitate;

Let a gong clash glad emotion, set a giddy fury to roam,

All slow delay be banish'd, thither his ye thither away

To the Phrygian home, the wild wood, to the sanctuary divine;

Where rings the noisy cymbal, taborines are in echoing,

On a curved oat the Phrygian deep pipeth a melody,

With a fury toss the Maenads clad in ivies a frolic head,

To a barbarous ululation the religious orgy wakes,

Where fleets across the silence Cybele's holy family;

Thither his we, so beseems us; to a mazy measure away."

Thus as Attis, a woman, Attis, not a woman, urg'd the rest,

On a sudden yell'd in huddling agitation every tongue,

Taborines give airy murmur, give a clangorous echo gongs,

With a rush the brotherhood hastens to the woods, the bosom of Ide.

Then in agony, breathless, errant, flush'd wearily, cometh on

Taborine behind him, Attis, thoro' leafy glooms a guide,

As a restive heifer yields not to the cumbrous onerous yoke.

Thither his the votaress eunuchs with an emulous alacrity.

Now faintly sickly plodding to the goddess's holy shrine,

They took the rest which easeth long toil, nor ate withal.

Slow sleep descends on eyelids ready drowsily to decline,

In a soft repose departeth the devout spirit-agony.

When awoke the sun, the golden, that his eyes heaven-orient

Scann'd lustrous air, the rude seas, earth's massy solidity,

When he smote the shadowy twilight with his healthy team sublime,

Then arous'd was Attis; o'er him sleep hastily fled away

To Pasithea's arms immortal with a tremulous hovering.

But awaked from his reposing, the delirious anguish o'er,

When as Attis' heart recalled him to the past solitarily,

Saw clearly where he stood, what, an annihilate apathy,

With a soul that heaved within him, to the water he fled again.

Then as o'er the waste of ocean with a rainy eye he gazed

To the land of home he murmur'd miserable a soliloquy.

"Mother-home of all affection, dear home, my nativity,

Whom in anguish I deserting, as in hatred a runaway

From a master, hither have hurried to the lonely woods of Ide,

To be with the snows, the wild beasts, in a wintery domicile,

To be near each savage houser that a surly fury provokes,

What horizon, O beloved, may attain to thee anywhere?

Yet an eyeless orb is yearning ineffectually to thee.

For a little ere returneth the delirious hour again.

Shall a homeless Attis hie him to the groves uninhabited?

Shall he leave a country, wealth, friends? bid a sire, a mother, adieu?

The palaestra lost, the forum, the gymnasium, the course?

O unhappy, fall a-weeping, thou unhappy soul, for aye.

For is honour of any semblance, any beauty but of it I?

Who, a woman here, in order was a man, a youth, a boy,

To the sinewy ring a fam'd flower, the gymnasium's applause.

With a throng about the portal, with a populace in the gate,

With a flowery coronal hanging upon every column of home,

When anew my chamber open'd, as awoke the sunny morn.

O am I to live the god's slave? feodary be to Cybele?

Or a Maenad I, an eunuch? or a part of a body slain?

Or am I to range the green tracts upon Ida snowy-chill?

Be beneath the stately caverns colonnaded of Asia?

Be with hind that haunts the covert, or in hursts that house the boar?

Woe, woe the deed accomplish'd! woe, woe, the shame to me!"

From rosy lips ascending when approached the gusty cry

To celestial ears recording such a message inly borne,

Cybele, the thong relaxing from a lion-haled yoke,

Said, aleft the goad addressing to the foe that awes the flocks -

"Come, a service; haste, my brave one; let a fury the madman arm,

Let a fury, a frenzy prick him to return to the wood again,

This is he my hest declineth, the unheedy, the runaway.

From an angry tail refuse not to abide the sinewy stroke,

To a roar let all the regions echo answer everywhere,

On a nervy neck be tossing that uneasy tawny mane."

So in ire she spake, adjusting disunitedly then her yoke

At his own rebuke the lion doth his heart to a fury spur,

With a step, a roar, a bursting unarrested of any brake.

But anear the foamy places when he came, to the frothy beach,

When he saw the sexless Attis by the seas' level opaline,

Then he rushed upon him; affrighted to the wintery wood he flew,

Cybele's for aye, for all years, in her order a votaress.

Holy deity, great Cybele, holy lady Dindymene,

Be to me afar for ever that inordinate agony.

O another hound to madness, O another hurry to rage!