Chapter III.—Texts of Holy Scripture used by these heretics to support their opinions.
Chapter VIII.—How the Valentinians pervert the Scriptures to support their own pious opinions.
Chapter IX.—Refutation of the impious interpretations of these heretics.
Chapter X.—Unity of the faith of the Church throughout the whole world.
Chapter XI.—The opinions of Valentinus, with those of his disciples and others.
Chapter XII.—The doctrines of the followers of Ptolemy and Colorbasus.
Chapter XIII.—The deceitful arts and nefarious practices of Marcus.
Chapter XIV.—The various hypotheses of Marcus and others. Theories respecting letters and syllables.
Chapter XVI.—Absurd interpretations of the Marcosians.
Chapter XVIII.—Passages from Moses, which the heretics pervert to the support of their hypothesis.
Chapter XXI.—The views of redemption entertained by these heretics.
Chapter XXII.—Deviations of heretics from the truth.
Chapter XXIII.—Doctrines and practices of Simon Magus and Menander.
Chapter XXIV.—Doctrines of Saturninus and Basilides.
Chapter XXV.—Doctrines of Carpocrates.
Chapter XXVI.—Doctrines of Cerinthus, the Ebionites, and Nicolaitanes.
Chapter XXVII.—Doctrines of Cerdo and Marcion.
Chapter XXVIII.—Doctrines of Tatian, the Encratites, and others.
Chapter XXX.—Doctrines of the Ophites and Sethians.
Chapter XXXI.—Doctrines of the Cainites.
Chapter I.—There is but one God: the impossibility of its being otherwise.
Chapter IV.—The absurdity of the supposed vacuum and defect of the heretics is demonstrated.
Chapter VI.—The angels and the Creator of the world could not have been ignorant of the Supreme God.
Chapter VII.—Created things are not the images of those Æons who are within the Pleroma.
Chapter VIII.—Created things are not a shadow of the Pleroma.
Chapter XIII.—The first order of production maintained by the heretics is altogether indefensible.
Chapter XV.—No account can be given of these productions.
Chapter XXI.—The twelve apostles were not a type of the Æons.
Chapter XXIII.—The woman who suffered from an issue of blood was no type of the suffering Æon.
Chapter XXIV.—Folly of the arguments derived by the heretics from numbers, letters, and syllables.
Chapter XXVI.—“Knowledge puffeth up, but love edifieth.”
Chapter XXVII.—Proper mode of interpreting parables and obscure passages of Scripture.
Chapter XXIX.—Refutation of the views of the heretics as to the future destiny of the soul and body.
Chapter XXXI.—Recapitulation and application of the foregoing arguments.
Chapter XXXII.—Further exposure of the wicked and blasphemous doctrines of the heretics.
Chapter XXXIII.—Absurdity of the doctrine of the transmigration of souls.
Chapter II.—The heretics follow neither Scripture nor tradition.
Chapter X.—Proofs of the foregoing, drawn from the Gospels of Mark and Luke.
Chapter XII.—Doctrine of the rest of the apostles.
Chapter XXII.—Christ assumed actual flesh, conceived and born of the Virgin.
Chapter I.—The Lord acknowledged but one God and Father.
Chapter IX.—There is but one author, and one end to both covenants.
Chapter XVIII.—Concerning sacrifices and oblations, and those who truly offer them.
Chapter XXXVI.—The prophets were sent from one and the same Father from whom the Son was sent.
Chapter XXXVIII.—Why man was not made perfect from the beginning.
1. That system, then, which has respect to their Pleroma, and especially that part of it which refers to the primary Ogdoad being thus burdened with so great contradictions and perplexities, let me now go on to examine the remainder of their scheme. [In doing so] on account of their madness, I shall be making inquiry respecting things which have no real existence; yet it is necessary to do this, since the treatment of this subject has been entrusted to me, and since I desire all men to come to the knowledge of the truth, as well as because thou thyself hast asked to receive from me full and complete means for overturning [the views of] these men.
2. I ask, then, in what manner were the rest of the Æons produced? Was it so as to be united with Him who produced them, even as the solar rays are with the sun; or was it actually 88 Efficabiliter in the Latin text is thought to correspond to ἐνεργῶς in the original Greek. and separately, so that each of them possessed an independent existence and his own special form, just as has a man from another man, and one herd of cattle from another? Or was it after the manner of germination, as branches from a tree? And were they of the same substance with those who produced them, or did they derive their substance from some other [kind of] substance? Also, were they produced at the same time, so as to be contemporaries; or after a certain order, so that some of them were older, and others younger? And, again, are they uncompounded and uniform, and altogether equal and similar among themselves, as spirit and light are produced; or are they compounded and different, unlike [to each other] in their members?
3. If each of them was produced, after the manner of men, actually and according to its own generation, then either those thus generated by the Father will be of the same substance with Him, and similar to their Author; or if 89 Si is inserted by most of the editors; and although Harvey argues for its omission, we agree with Massuet in deeming it indispensable. they appear dissimilar, then it must of necessity be acknowledged that they are [formed] of some different substance. Now, if the beings generated by the Father be similar to their Author, then those who have been produced must remain for ever impassible, even as is He who produced them; but if, on the other hand, they are of a different substance, which is capable of passion, then whence came this dissimilar substance to find a place within the incorruptible Pleroma? Further, too, according to this principle, each one of them must be understood as being completely separated from every other, even as men are not mixed with nor united the one to the other, but each having a distinct shape of his own, and a definite sphere of action, while each one of them, too, is formed of a particular size, —qualities characteristic of a body, and not of a spirit. Let them therefore no longer speak of the Pleroma as being spiritual , or of themselves as “spiritual,” if indeed their Æons sit feasting with the Father, just as if they were men, and He Himself is of such a configuration as those reveal Him to be who were produced by Him.
4. If, again, the Æons were derived from Logos, Logos from Nous, and Nous from Bythus, just as lights are kindled from a light—as, for example, torches are from a torch—then they may no doubt differ in generation and size from one another; but since they are of the same substance with the Author of their production, they must either all remain for ever impassible, or their Father Himself must participate in passion. For the torch which has been kindled subsequently cannot be possessed of a different kind of light from that which preceded it. Wherefore also their lights, when blended in one, return to the original identity, since that one light is then formed which has existed even from the beginning. But we cannot speak, with respect to light itself, of some part being more recent in its origin, and another being more ancient (for the whole is but one light); nor can we so speak even in regard to those torches which have received the light (for these are all contemporary as respects their material substance, for the substance of torches is one and the same), but simply as to [the time of] its being kindled, since one was lighted a little while ago, and another has just now been kindled.
5. The defect, therefore, of that passion which has regard to ignorance, will either attach alike to their whole Pleroma, since [all its members] are of the same substance; and the Propator will share in this defect of ignorance—that is, will be ignorant of Himself; or, on the other hand, all those lights which are within the Pleroma will alike remain for ever impassible. Whence, then, comes the passion of the youngest Æon, if the light of the Father is that from which all other lights have been formed, and which is by nature impassible? And how can one Æon be spoken of as either younger or older among themselves, since there is but one light in the entire Pleroma? And if any one calls them stars, they will all nevertheless appear to participate in the same nature. For if “one star differs from another star in glory,” 90 1 Cor. xv. 41. but not in qualities, nor substance, nor in the fact of being passible or impassible; so all these, since they are alike derived from the light of the Father, must either be naturally impassible and immutable, or they must all, in common with the light of the Father, be passible, and are capable of the varying phases of corruption.
6. The same conclusion will follow, although they affirm that the production of Æons sprang from Logos, as branches from a tree, since Logos has his generation from their Father. For all [the Æons] are formed of the same substance with the Father, differing from one another only in size, and not in nature, and filling up the greatness of the Father, even as the fingers complete the hand. If therefore He exists in passion and ignorance, so must also those Æons who have been generated by Him. But if it is impious to ascribe ignorance and passion to the Father of all, how can they describe an Æon produced by Him as being passible; and while they ascribe the same impiety to the very wisdom (Sophia) of God, how can they still call themselves religious men?
7. If, again, they declare that their Æons were sent forth just as rays are from the sun, then, since all are of the same substance and sprung from the same source, all must either be capable of passion along with Him who produced them, or all will remain impassible for ever. For they can no longer maintain that, of beings so produced, some are impassible and others passible. If, then, they declare all impassible, they do themselves destroy their own argument. For how could the youngest Æon have suffered passion if all were impassible? If, on the other hand, they declare that all partook of this passion, as indeed some of them venture to maintain, then, inasmuch as it originated with Logos, 91 Comp. i. 2, 2. but flowed onwards to Sophia, they will thus be convicted of tracing back the passion to Logos, who is the 92 It seems needless to insert an “et” before this word, as Harvey suggests, or, as an alternative, to strike out the first “Nun Propatoris.” Nous of this Propator, and so acknowledging the Nous of the Propator and the Father Himself to have experienced passion. For the Father of all is not to be regarded as a kind of compound Being, who can be separated from his Nous (mind), as I have already shown; but Nous is the Father, and the Father Nous. It necessarily follows, therefore, both that he who springs from Him as Logos, or rather that Nous himself, since he is Logos, must be perfect and impassible, and that those productions which proceed from him, seeing that they are of the same substance with himself, should be perfect and impassible, and should ever remain similar to him who produced them.
8. It cannot therefore longer be held, as these men teach, that Logos, as occupying the third place in generation, was ignorant of the Father. Such a thing might indeed perhaps be deemed probable in the case of the generation of human beings, inasmuch as these frequently know nothing of their parents; but it is altogether impossible in the case of the Logos of the Father. For if, existing in the Father, he knows Him in whom he exists—that is, is not ignorant of himself—then those productions which issue from him being his powers (faculties), and always present with him, will not be ignorant of him who emitted them, any more than rays [may be supposed to be] of the sun. It is impossible, therefore, that the Sophia (wisdom) of God, she who is within the Pleroma, inasmuch as she has been produced in such a manner, should have fallen under the influence of passion, and conceived such ignorance. But it is possible that that Sophia (wisdom) who pertains to [the scheme] of Valentinus, inasmuch as she is a production of the devil, should fall into every kind of passion, and exhibit the profoundest ignorance. For when they themselves bear testimony concerning their mother, to the effect that she was the offspring of an erring Æon, we need no longer search for a reason why the sons of such a mother should be ever swimming in the depths of ignorance.
9. I am not aware that, besides these productions [which have been mentioned], they are able to speak of any other; indeed, they have not been known to me (although I have had very frequent discussions with them concerning forms of this kind) as ever setting forth any other peculiar kind of being as produced [in the manner under consideration]. This only they maintain, that each one of these was so produced as to know merely that one who produced him, while he was ignorant of the one who immediately preceded. But they do not in this matter go forward [in their account] with any kind of demonstration as to the manner in which these were produced, or how such a thing could take place among spiritual beings. For, in whatsoever way they may choose to go forward, they will feel themselves bound (while, as regards the truth, they depart 93 Some read “cæcutientes” instead of “circumeuntes,” as above. entirely from right reason) to proceed so far as to maintain that their Word, who springs from the Nous of the Propator, —to maintain, I say, that he was produced in a state of degeneracy. For [they hold] that perfect Nous, previously begotten by the perfect Bythus, was not capable of rendering that production which issued from him perfect, but [could only bring it forth] utterly blind to the knowledge and greatness of the Father. They also maintain that the Saviour exhibited an emblem of this mystery in the case of that man who was blind from his birth, 94 John ix. 1, etc. since the Æon was in this manner produced by Monogenes blind, that is, in ignorance, thus falsely ascribing ignorance and blindness to the Word of God, who, according to their own theory, holds the second [place of] production from the Propator. Admirable sophists, and explorers of the sublimities of the unknown Father, and rehearsers of those super-celestial mysteries “which the angels desire to look into!” 95 1 Pet. i. 12. —that they may learn that from the Nous of that Father who is above all, the Word was produced blind , that is, ignorant of the Father who produced him!
10. But, ye miserable sophists, how could the Nous of the Father, or rather the very Father Himself, since He is Nous and perfect in all things, have produced his own Logos as an imperfect and blind Æon, when He was able also to produce along with him the knowledge of the Father? As ye affirm that Christ was generated 96 “Postgenitum quidem reliquis,” the representative, according to Grabe, of ἀπόγονον μὲν λοιποῖς in the Greek. Harvey remarks that τῶν λοιπῶν would have been better, and proposes to read “progenitum” in the Latin; but we do not see any necessity for change. after the rest, and yet declare that he was produced perfect, much more then should Logos, who is anterior to him in age, be produced by the same Nous, unquestionably perfect, and not blind; nor could he, again, have produced Æons still blinder than himself, until at last your Sophia, always utterly blinded, gave birth to so vast a body of evils. And your Father is the cause of all this mischief; for ye declare the magnitude and power of your Father to be the causes of ignorance, assimilating Him to Bythus, and assigning this as a name to Him who is the unnameable Father. But if ignorance is an evil, and ye declare all evils to have derived their strength from it, while ye maintain that the greatness and power of the Father is the cause of this ignorance, ye do thus set Him forth as the author of [all] evils. For ye state as the cause of evil this fact, that [no one] could contemplate His greatness. But if it was really impossible for the Father to make Himself known from the beginning to those [beings] that were formed by Him, He must in that case be held free from blame, inasmuch as He could not remove the ignorance of those who came after Him. But if, at a subsequent period, when He so willed it, He could take away that ignorance which had increased with the successive productions as they followed each other, and thus become deeply seated in the Æons, much more, had He so willed it might He formerly have prevented that ignorance, which as yet was not, from coming into existence.
11. Since therefore, as soon as He so pleased, He did become known not only to the Æons, but also to these men who lived in these latter times; but, as He did not so please to be known from the beginning, He remained unknown—the cause of ignorance is, according to you, the will of the Father. For if He foreknew that these things would in future happen in such a manner, why then did He not guard against the ignorance of these beings before it had obtained a place among them, rather than afterwards, as if under the influence of repentance, deal with it through the production of Christ? For the knowledge which through Christ He conveyed to all, He might long before have imparted through Logos, who was also the first-begotten of Monogenes. Or if, knowing them beforehand, He willed that these things should happen [as they have done], then the works of ignorance must endure for ever, and never pass away. For the things which have been made in accordance with the will of your Propator must continue along with the will of Him who willed them; or if they pass away, the will of Him also who decreed that they should have a being will pass away along with them. And why did the Æons find rest and attain perfect knowledge through learning [at last] that the Father is altogether 97 “Incapabilis et incomprehensibilis,” corresponding to ἀχώρητος καὶ ἀκατάληπτος in the Greek. incomprehensible? They might surely have possessed this knowledge before they became involved in passion; for the greatness of the Father did not suffer diminution from the beginning, so that these might 98 Literally, “to these knowing,” “his scientibus.” know that He was altogether incomprehensible. For if, on account of His infinite greatness, He remained unknown, He ought also on account of His infinite love to have preserved those impassible who were produced by Him, since nothing hindered, and expediency rather required, that they should have known from the beginning that the Father was altogether incomprehensible.