Against Heresies: Book I

 Preface.

 Chapter I.—Absurd ideas of the disciples of Valentinus as to the origin, name, order, and conjugal productions of their fancied Æons, with the passage

 Chapter II.—The Propator was known to Monogenes alone. Ambition, disturbance, and danger into which Sophia fell her shapeless offspring: she is resto

 Chapter III.—Texts of Holy Scripture used by these heretics to support their opinions.

 Chapter IV.—Account given by the heretics of the formation of Achamoth origin of the visible world from her disturbances.

 Chapter V.—Formation of the Demiurge description of him. He is the creator of everything outside of the Pleroma.

 Chapter VI.—The threefold kind of man feigned by these heretics: good works needless for them, though necessary to others: their abandoned morals.

 Chapter VII.—The mother Achamoth, when all her seed are perfected, shall pass into the Pleroma, accompanied by those men who are spiritual the Demiur

 Chapter VIII.—How the Valentinians pervert the Scriptures to support their own pious opinions.

 Chapter IX.—Refutation of the impious interpretations of these heretics.

 Chapter X.—Unity of the faith of the Church throughout the whole world.

 Chapter XI.—The opinions of Valentinus, with those of his disciples and others.

 Chapter XII.—The doctrines of the followers of Ptolemy and Colorbasus.

 Chapter XIII.—The deceitful arts and nefarious practices of Marcus.

 Chapter XIV.—The various hypotheses of Marcus and others. Theories respecting letters and syllables.

 Chapter XV.—Sige relates to Marcus the generation of the twenty-four elements and of Jesus. Exposure of these absurdities.

 Chapter XVI.—Absurd interpretations of the Marcosians.

 Chapter XVII.—The theory of the Marcosians, that created things were made after the image of things invisible.

 Chapter XVIII.—Passages from Moses, which the heretics pervert to the support of their hypothesis.

 Chapter XIX.—Passages of Scripture by which they attempt to prove that the Supreme Father was unknown before the coming of Christ.

 Chapter XX.—The apocryphal and spurious Scriptures of the Marcosians, with passages of the Gospels which they pervert.

 Chapter XXI.—The views of redemption entertained by these heretics.

 Chapter XXII.—Deviations of heretics from the truth.

 Chapter XXIII.—Doctrines and practices of Simon Magus and Menander.

 Chapter XXIV.—Doctrines of Saturninus and Basilides.

 Chapter XXV.—Doctrines of Carpocrates.

 Chapter XXVI.—Doctrines of Cerinthus, the Ebionites, and Nicolaitanes.

 Chapter XXVII.—Doctrines of Cerdo and Marcion.

 Chapter XXVIII.—Doctrines of Tatian, the Encratites, and others.

 Chapter XXIX.—Doctrines of various other Gnostic sects, and especially of the Barbeliotes or Borborians.

 Chapter XXX.—Doctrines of the Ophites and Sethians.

 Chapter XXXI.—Doctrines of the Cainites.

 Against Heresies: Book II

 Preface.

 Chapter I.—There is but one God: the impossibility of its being otherwise.

 Chapter II.—The world was not formed by angels, or by any other being, contrary to the will of the most high God, but was made by the Father through t

 Chapter III.—The Bythus and Pleroma of the Valentinians, as well as the God of Marcion, shown to be absurd the world was actually created by the same

 Chapter IV.—The absurdity of the supposed vacuum and defect of the heretics is demonstrated.

 Chapter V.—This world was not formed by any other beings within the territory which is contained by the Father.

 Chapter VI.—The angels and the Creator of the world could not have been ignorant of the Supreme God.

 Chapter VII.—Created things are not the images of those Æons who are within the Pleroma.

 Chapter VIII.—Created things are not a shadow of the Pleroma.

 Chapter IX.—There is but one Creator of the world, God the Father: this the constant belief of the Church.

 Chapter X.—Perverse interpretations of Scripture by the heretics: God created all things out of nothing, and not from pre-existent matter.

 Chapter XI.—The heretics, from their disbelief of the truth, have fallen into an abyss of error: reasons for investigating their systems.

 Chapter XII.—The Triacontad of the heretics errs both by defect and excess: Sophia could never have produced anything apart from her consort Logos an

 Chapter XIII.—The first order of production maintained by the heretics is altogether indefensible.

 Chapter XIV.—Valentinus and his followers derived the principles of their system from the heathen the names only are changed.

 Chapter XV.—No account can be given of these productions.

 Chapter XVI.—The Creator of the world either produced of Himself the images of things to be made, or the Pleroma was formed after the image of some pr

 Chapter XVII.—Inquiry into the production of the Æons: whatever its supposed nature, it is in every respect inconsistent and on the hypothesis of the

 Chapter XVIII.—Sophia was never really in ignorance or passion her Enthymesis could not have been separated from herself, or exhibited special tenden

 Chapter XIX.—Absurdities of the heretics as to their own origin: their opinions respecting the Demiurge shown to be equally untenable and ridiculous.

 Chapter XX.—Futility of the arguments adduced to demonstrate the sufferings of the twelfth Æon, from the parables, the treachery of Judas, and the pas

 Chapter XXI.—The twelve apostles were not a type of the Æons.

 Chapter XXII.—The thirty Æons are not typified by the fact that Christ was baptized in His thirtieth year: He did not suffer in the twelfth month afte

 Chapter XXIII.—The woman who suffered from an issue of blood was no type of the suffering Æon.

 Chapter XXIV.—Folly of the arguments derived by the heretics from numbers, letters, and syllables.

 Chapter XXV.—God is not to be sought after by means of letters, syllables, and numbers necessity of humility in such investigations.

 Chapter XXVI.—“Knowledge puffeth up, but love edifieth.”

 Chapter XXVII.—Proper mode of interpreting parables and obscure passages of Scripture.

 Chapter XXVIII.—Perfect knowledge cannot be attained in the present life: many questions must be submissively left in the hands of God.

 Chapter XXIX.—Refutation of the views of the heretics as to the future destiny of the soul and body.

 Chapter XXX.—Absurdity of their styling themselves spiritual, while the Demiurge is declared to be animal.

 Chapter XXXI.—Recapitulation and application of the foregoing arguments.

 Chapter XXXII.—Further exposure of the wicked and blasphemous doctrines of the heretics.

 Chapter XXXIII.—Absurdity of the doctrine of the transmigration of souls.

 Chapter XXXIV.—Souls can be recognised in the separate state, and are immortal although they once had a beginning.

 Chapter XXXV.—Refutation of Basilides, and of the opinion that the prophets uttered their predictions under the inspiration of different gods.

 Against Heresies: Book III

 Preface.

 Chapter I.—The apostles did not commence to preach the Gospel, or to place anything on record until they were endowed with the gifts and power of the

 Chapter II.—The heretics follow neither Scripture nor tradition.

 Chapter III.—A refutation of the heretics, from the fact that, in the various Churches, a perpetual succession of bishops was kept up.

 Chapter IV.—The truth is to be found nowhere else but in the Catholic Church, the sole depository of apostolical doctrine. Heresies are of recent form

 Chapter V.—Christ and His apostles, without any fraud, deception, or hypocrisy, preached that one God, the Father, was the founder of all things. They

 Chapter VI—The Holy Ghost, throughout the Old Testament Scriptures, made mention of no other God or Lord, save him who is the true God.

 Chapter VII.—Reply to an objection founded on the words of St. Paul (2 Cor. iv. 4). St. Paul occasionally uses words not in their grammatical sequence

 Chapter VIII.—Answer to an objection, arising from the words of Christ (Matt. vi. 24). God alone is to be really called God and Lord, for He is withou

 Chapter IX.—One and the same God, the Creator of heaven and earth, is He whom the prophets foretold, and who was declared by the Gospel. Proof of this

 Chapter X.—Proofs of the foregoing, drawn from the Gospels of Mark and Luke.

 Chapter XI—Proofs in continuation, extracted from St. John’s Gospel. The Gospels are four in number, neither more nor less. Mystic reasons for this.

 Chapter XII.—Doctrine of the rest of the apostles.

 Chapter XIII—Refutation of the opinion, that Paul was the only apostle who had knowledge of the truth.

 Chapter XIV.—If Paul had known any mysteries unrevealed to the other apostles, Luke, his constant companion and fellow-traveller, could not have been

 Chapter XV.—Refutation of the Ebionites, who disparaged the authority of St. Paul, from the writings of St. Luke, which must be received as a whole. E

 Chapter XVI.—Proofs from the apostolic writings, that Jesus Christ was one and the same, the only begotten Son of God, perfect God and perfect man.

 Chapter XVII.—The apostles teach that it was neither Christ nor the Saviour, but the Holy Spirit, who did descend upon Jesus. The reason for this desc

 Chapter XVIII.—Continuation of the foregoing argument. Proofs from the writings of St. Paul, and from the words of Our Lord, that Christ and Jesus can

 Chapter XIX.—Jesus Christ was not a mere man, begotten from Joseph in the ordinary course of nature, but was very God, begotten of the Father most hig

 Chapter XX.—God showed himself, by the fall of man, as patient, benign, merciful, mighty to save. Man is therefore most ungrateful, if, unmindful of h

 Chapter XXI.—A vindication of the prophecy in Isa. vii. 14 against the misinterpretations of Theodotion, Aquila, the Ebionites, and the Jews. Authorit

 Chapter XXII.—Christ assumed actual flesh, conceived and born of the Virgin.

 Chapter XXIII.—Arguments in opposition to Tatian, showing that it was consonant to divine justice and mercy that the first Adam should first partake i

 Chapter XXIV.—Recapitulation of the various arguments adduced against Gnostic impiety under all its aspects. The heretics, tossed about by every blast

 Chapter XXV.—This world is ruled by the providence of one God, who is both endowed with infinite justice to punish the wicked, and with infinite goodn

 Against Heresies: Book IV

 Preface.

 Chapter I.—The Lord acknowledged but one God and Father.

 Chapter II.—Proofs from the plain testimony of Moses, and of the other prophets, whose words are the words of Christ, that there is but one God, the f

 Chapter III.—Answer to the cavils of the Gnostics. We are not to suppose that the true God can be changed, or come to an end because the heavens, whic

 Chapter IV.—Answer to another objection, showing that the destruction of Jerusalem, which was the city of the great King, diminished nothing from the

 Chapter V.—The author returns to his former argument, and shows that there was but one God announced by the law and prophets, whom Christ confesses as

 Chapter VI.—Explanation of the words of Christ, “No man knoweth the Father, but the Son,” etc. which words the heretics misinterpret. Proof that, by

 Chapter VII.—Recapitulation of the foregoing argument, showing that Abraham, through the revelation of the Word, knew the Father, and the coming of th

 Chapter VIII.—Vain attempts of Marcion and his followers, who exclude Abraham from the salvation bestowed by Christ, who liberated not only Abraham, b

 Chapter IX.—There is but one author, and one end to both covenants.

 Chapter X.—The Old Testament Scriptures, and those written by Moses in particular, do everywhere make mention of the Son of God, and foretell His adve

 Chapter XI.—The old prophets and righteous men knew beforehand of the advent of Christ, and earnestly desired to see and hear Him, He revealing himsel

 Chapter XII.—It clearly appears that there was but one author of both the old and the new law, from the fact that Christ condemned traditions and cust

 Chapter XIII.—Christ did not abrogate the natural precepts of the law, but rather fulfilled and extended them. He removed the yoke and bondage of the

 Chapter XIV.—If God demands obedience from man, if He formed man, called him and placed him under laws, it was merely for man’s welfare not that God

 Chapter XV.—At first God deemed it sufficient to inscribe the natural law, or the Decalogue, upon the hearts of men but afterwards He found it necess

 Chapter XVI.—Perfect righteousness was conferred neither by circumcision nor by any other legal ceremonies. The Decalogue, however, was not cancelled

 Chapter XVII.—Proof that God did not appoint the Levitical dispensation for His own sake, or as requiring such service for He does, in fact, need not

 Chapter XVIII.—Concerning sacrifices and oblations, and those who truly offer them.

 Chapter XIX.—Earthly things may be the type of heavenly, but the latter cannot be the types of others still superior and unknown nor can we, without

 Chapter XX.—That one God formed all things in the world, by means of the Word and the Holy Spirit: and that although He is to us in this life invisibl

 Chapter XXI.—Abraham’s faith was identical with ours this faith was prefigured by the words and actions of the old patriarchs.

 Chapter XXII.—Christ did not come for the sake of the men of one age only, but for all who, living righteously and piously, had believed upon Him and

 Chapter XXIII.—The patriarchs and prophets by pointing out the advent of Christ, fortified thereby, as it were, the way of posterity to the faith of C

 Chapter XXIV.—The conversion of the Gentiles was more difficult than that of the Jews the labours of those apostles, therefore who engaged in the for

 Chapter XXV.—Both covenants were prefigured in Abraham, and in the labour of Tamar there was, however, but one and the same God to each covenant.

 Chapter XXVI.—The treasure hid in the Scriptures is Christ the true exposition of the Scriptures is to be found in the Church alone.

 Chapter XXVII—The sins of the men of old time, which incurred the displeasure of God, were, by His providence, committed to writing, that we might der

 Chapter XXVIII.—Those persons prove themselves senseless who exaggerate the mercy of Christ, but are silent as to the judgment, and look only at the m

 Chapter XXIX.—Refutation of the arguments of the Marcionites, who attempted to show that God was the author of sin, because He blinded Pharaoh and his

 Chapter XXX.—Refutation of another argument adduced by the Marcionites, that God directed the Hebrews to spoil the Egyptians.

 Chapter XXXI.—We should not hastily impute as crimes to the men of old time those actions which the Scripture has not condemned, but should rather see

 Chapter XXXII.—That one God was the author of both Testaments, is confirmed by the authority of a presbyter who had been taught by the apostles.

 Chapter XXXIII.—Whosoever confesses that one God is the author of both Testaments, and diligently reads the Scriptures in company with the presbyters

 Chapter XXXIV.—Proof against the Marcionites, that the prophets referred in all their predictions to our Christ.

 Chapter XXXV.—A refutation of those who allege that the prophets uttered some predictions under the inspiration of the highest, others from the Demiur

 Chapter XXXVI.—The prophets were sent from one and the same Father from whom the Son was sent.

 Chapter XXXVII.—Men are possessed of free will, and endowed with the faculty of making a choice. It is not true, therefore, that some are by nature go

 Chapter XXXVIII.—Why man was not made perfect from the beginning.

 Chapter XXXIX.—Man is endowed with the faculty of distinguishing good and evil so that, without compulsion, he has the power, by his own will and cho

 Chapter XL.—One and the same God the Father inflicts punishment on the reprobate, and bestows rewards on the elect.

 Chapter XLI.—Those persons who do not believe in God, but who are disobedient, are angels and sons of the devil, not indeed by nature, but by imitatio

 Against Heresies: Book V

 Preface.

 Chapter I.—Christ alone is able to teach divine things, and to redeem us: He, the same, took flesh of the Virgin Mary, not merely in appearance, but a

 Chapter II.—When Christ visited us in His grace, He did not come to what did not belong to Him: also, by shedding His true blood for us, and exhibitin

 Chapter III.—The power and glory of God shine forth in the weakness of human flesh, as He will render our body a participator of the resurrection and

 Chapter IV.—Those persons are deceived who feign another God the Father besides the Creator of the world for he must have been feeble and useless, or

 Chapter V.—The prolonged life of the ancients, the translation of Elijah and of Enoch in their own bodies, as well as the preservation of Jonah, of Sh

 Chapter VI.—God will bestow salvation upon the whole nature of man, consisting of body and soul in close union, since the Word took it upon Him, and a

 Chapter VII.—Inasmuch as Christ did rise in our flesh, it follows that we shall be also raised in the same since the resurrection promised to us shou

 Chapter VIII.—The gifts of the Holy Spirit which we receive prepare us for incorruption, render us spiritual, and separate us from carnal men. These t

 Chapter IX.—Showing how that passage of the apostle which the heretics pervert, should be understood viz., “Flesh and blood shall not possess the kin

 Chapter X.—By a comparison drawn from the wild olive-tree, whose quality but not whose nature is changed by grafting, he proves more important things

 Chapter XI.—Treats upon the actions of carnal and of spiritual persons also, that the spiritual cleansing is not to be referred to the substance of o

 Chapter XII.—Of the difference between life and death of the breath of life and the vivifying Spirit: also how it is that the substance of flesh revi

 Chapter XIII.—In the dead who were raised by Christ we possess the highest proof of the resurrection and our hearts are shown to be capable of life e

 Chapter XIV.—Unless the flesh were to be saved, the Word would not have taken upon Him flesh of the same substance as ours: from this it would follow

 Chapter XV.—Proofs of the resurrection from Isaiah and Ezekiel the same God who created us will also raise us up.

 Chapter XVI.—Since our bodies return to the earth, it follows that they have their substance from it also, by the advent of the Word, the image of Go

 Chapter XVII.—There is but one Lord and one God, the Father and Creator of all things, who has loved us in Christ, given us commandments, and remitted

 Chapter XVIII.—God the Father and His Word have formed all created things (which They use) by Their own power and wisdom, not out of defect or ignoran

 Chapter XIX.—A comparison is instituted between the disobedient and sinning Eve and the Virgin Mary, her patroness. Various and discordant heresies ar

 Chapter XX.—Those pastors are to be heard to whom the apostles committed the Churches, possessing one and the same doctrine of salvation the heretics

 Chapter XXI.—Christ is the head of all things already mentioned. It was fitting that He should be sent by the Father, the Creator of all things, to as

 Chapter XXII.—The true Lord and the one God is declared by the law, and manifested by Christ His Son in the Gospel whom alone we should adore, and fr

 Chapter XXIII.—The devil is well practised in falsehood, by which Adam having been led astray, sinned on the sixth day of the creation, in which day a

 Chapter XXIV.—Of the constant falsehood of the devil, and of the powers and governments of the world, which we ought to obey, inasmuch as they are app

 Chapter XXV.—The fraud, pride, and tyrannical kingdom of Antichrist, as described by Daniel and Paul.

 Chapter XXVI.—John and Daniel have predicted the dissolution and desolation of the Roman Empire, which shall precede the end of the world and the eter

 Chapter XXVII.—The future judgment by Christ. Communion with and separation from the divine being. The eternal punishment of unbelievers.

 Chapter XXVIII.—The distinction to be made between the righteous and the wicked. The future apostasy in the time of Antichrist, and the end of the wor

 Chapter XXIX.—All things have been created for the service of man. The deceits, wickedness, and apostate power of Antichrist. This was prefigured at t

 Chapter XXX.—Although certain as to the number of the name of Antichrist, yet we should come to no rash conclusions as to the name itself, because thi

 Chapter XXXI.—The preservation of our bodies is confirmed by the resurrection and ascension of Christ: the souls of the saints during the intermediate

 Chapter XXXII.—In that flesh in which the saints have suffered so many afflictions, they shall receive the fruits of their labours especially since a

 Chapter XXXIII.—Further proofs of the same proposition, drawn from the promises made by Christ, when He declared that He would drink of the fruit of t

 Chapter XXXIV.—He fortifies his opinions with regard to the temporal and earthly kingdom of the saints after their resurrection, by the various testim

 Chapter XXXV.—He contends that these testimonies already alleged cannot be understood allegorically of celestial blessings, but that they shall have t

 Chapter XXXVI.—Men shall be actually raised: the world shall not be annihilated but there shall be various mansions for the saints, according to the

Chapter XIV.—Valentinus and his followers derived the principles of their system from the heathen; the names only are changed.

1. Much more like the truth, and more pleasing, is the account which Antiphanes,  66  Nothing is known of this writer. Several of the same name are mentioned by the ancients, but to none of them is a work named Theogonia ascribed. He is supposed to be the same poet as is cited by Athenæus, but that writer quotes from a work styled ᾽Αφροδίτης γοναι. one of the ancient comic poets, gives in his  Theogony as to the origin of all things. For he speaks Chaos as being produced from Night and Silence; relates that then Love  67  The Latin is “Cupidinem;” and Harvey here refers to Aristotle, who “quotes the authority of Hesiod and Parmenides as saying that Love is the eternal intellect, reducing Chaos into order.” sprang from Chaos and Night; from this again, Light; and that from this, in his opinion, were derived all the rest of the first generation of the gods. After these he next introduces a second generation of gods, and the creation of the world; then he narrates the formation of mankind by the second order of the gods. These men (the heretics), adopting this fable as their own, have ranged their opinions round it, as if by a sort of natural process, changing only the names of the things referred to, and setting forth the very same beginning of the generation of all things, and their production. In place of Night and Silence they substitute Bythus and Sige; instead of Chaos, they put Nous; and for Love (by whom, says the comic poet, all other things were set in order) they have brought forward the Word; while for the primary and greatest gods they have formed the Æons; and in place of the secondary gods, they tell us of that creation by their mother which is outside of the Pleroma, calling it the second Ogdoad. They proclaim to us, like the writer referred to, that from this (Ogdoad) came the creation of the world and the formation of man, maintaining that they alone are acquainted with these ineffable and unknown mysteries. Those things which are everywhere acted in the theatres by comedians with the clearest voices they transfer to their own system, teaching them undoubtedly through means of the same arguments, and merely changing the names.

2. And not only are they convicted of bringing forward, as if their own [original ideas], those things which are to be found among the comic poets, but they also bring together the things which have been said by all those who were ignorant of God, and who are termed philosophers; and sewing together, as it were, a motley garment out of a heap of miserable rags, they have, by their subtle manner of expression, furnished themselves with a cloak which is really not their own. They do, it is true, introduce a new kind of doctrine, inasmuch as by a new sort of art it has been substituted [for the old]. Yet it is in reality both old and useless, since these very opinions have been sewed together out of ancient dogmas redolent of ignorance and irreligion. For instance, Thales  68  Compare, on the opinions of the philosophers referred to in this chapter, Hippolytus, Philosoph., book i. of Miletus affirmed that water was the generative and initial principle of all things. Now it is just the same thing whether we say  water or  Bythus . The poet Homer,  69  Iliad, xiv. 201; vii. 99. again, held the opinion that Oceanus, along with mother Tethys, was the origin of the gods: this idea these men have transferred to Bythus and Sige. Anaximander laid it down that infinitude is the first principle of all things, having seminally in itself the generation of them all, and from this he declares the immense worlds [which exist] were formed: this, too, they have dressed up anew, and referred to Bythus and their Æons. Anaxagoras, again, who has also been surnamed “Atheist,” gave it as his opinion that animals were formed from seeds falling down from heaven upon earth. This thought, too, these men have transferred to “the seed” of their Mother, which they maintain to be themselves; thus acknowledging at once, in the judgment of such as are possessed of sense, that they themselves are the offspring of the irreligious Anaxagoras.

3. Again, adopting the [ideas of] shade and vacuity from Democritus and Epicurus, they have fitted these to their own views, following upon those [teachers] who had already talked a great deal about a vacuum and atoms, the one of which they called  that which is , and the other  that which is not . In like manner, these men call those things which are within the Pleroma real existences, just as those philosophers did the atoms; while they maintain that those which are without the Pleroma have no true existence, even as those did respecting the vacuum. They have thus banished themselves in this world (since they are here outside of the Pleroma) into a place which has no existence. Again, when they maintain that these things [below] are images of those which have a true existence [above], they again most manifestly rehearse the doctrine of Democritus and Plato. For Democritus was the first who maintained that numerous and diverse figures were stamped, as it were, with the forms [of things above], and descended from universal space into this world. But Plato, for his part, speaks of matter, and exemplar,  70  The Latin has here exemplum, corresponding doubtless to παράδειγμα, and referring to those ἰδέαι of all things which Plato supposed to have existed for ever in the divine mind. and God. These men, following those distinctions, have styled what he calls ideas, and exemplar, the  images of those things which are above; while, through a mere change of name, they boast themselves as being discoverers and contrivers of this kind of imaginary fiction.

4. This opinion, too, that they hold the Creator formed the world out of previously existing matter, both Anaxagoras, Empedocles, and Plato expressed before them; as, forsooth, we learn they also do under the inspiration of their Mother. Then again, as to the opinion that everything of necessity passes away to those things out of which they maintain it was also formed, and that God is the slave of this necessity, so that He cannot impart immortality to what is mortal, or bestow incorruption on what is corruptible, but every one passes into a substance similar in nature to itself, both those who are named Stoics from the portico (στοὰ), and indeed all that are ignorant of God, poets and historians alike, make the same affirmation.  71  [Our author’s demonstration of the essential harmony of Gnosticism with the old mythologies, and the philosophies of the heathen, explains the hold it seems to have gained among nominal converts to Christianity, and also the necessity for a painstaking refutation of what seem to us mere absurdities. The great merit of Irenæus is thus illustrated: he gave the death-blow to heathenism in extirpating heresy.] Those [heretics] who hold the same [system of] infidelity have ascribed, no doubt, their own proper region to spiritual beings,—that, namely, which is within the Pleroma, but to animal beings the intermediate space, while to corporeal they assign that which is material. And they assert that God Himself can do no otherwise, but that every one of the [different kinds of substance] mentioned passes away to those things which are of the same nature [with itself].

5. Moreover, as to their saying that the Saviour was formed out of all the Æons, by every one of them depositing, so to speak, in Him his own special flower, they bring forward nothing new that may not be found in the Pandora of Hesiod. For what he says respecting her, these men insinuate concerning the Saviour, bringing Him before us as Pandoros (All-gifted), as if each of the Æons had bestowed on Him what He possessed in the greatest perfection. Again, their opinion as to the indifference of [eating of] meats and other actions, and as to their thinking that, from the nobility of their nature, they can in no degree at all contract pollution, whatever they eat or perform, they have derived it from the Cynics, since they do in fact belong to the same society as do these [philosophers]. They also strive to transfer to [the treatment of matters of] faith that hairsplitting and subtle mode of handling questions which is, in fact, a copying of Aristotle.

6. Again, as to the desire they exhibit to refer this whole universe to numbers, they have learned it from the Pythagoreans. For these were the first who set forth numbers as the initial principle of all things, and [described] that initial principle of theirs as being both equal and unequal, out of which [two properties] they conceived that both things sensible  72  The Latin text reads “sensibilia et insensata;” but these words, as Harvey observes, must be the translation of αἰσθητὰ καὶ ἀναίσθητα, —“the former referring to material objects of sense, the latter to the immaterial world of intellect.” and immaterial derived their origin. And [they held] that one set of first principles  73  This clause is very obscure, and we are not sure if the above rendering brings out the real meaning of the author. Harvey takes a different view of it, and supposes the original Greek to have been, καὶ ἄλλας μὲν τῆς ὑποστάσεως ἀρχὰς εἶναι ἄλλας δὲ τῆς αἰσθήσεως καὶ τῆς οὐσίας. He then remarks: “The reader will observe that the word ὑπόστασις here means intellectual substance, οὐσία material; as in V. c. ult. The meaning therefore of the sentence will be, And they affirmed that the first principles of intellectual substance and of sensible and material existence were diverse, viz., unity was the exponent of the first, duality of the second.” gave rise to the matter [of things], and another to their form. They affirm that from these first principles all things have been made, just as a statue is of its metal and its special form. Now, the heretics have adapted this to the things which are outside of the Pleroma. The [Pythagoreans] maintained that the  74  All the editors confess the above sentence hopelessly obscure. We have given Harvey’s conjectural translation. principle of intellect is proportionate to the energy wherewith mind, as a recipient of the comprehensible, pursues its inquiries, until, worn out, it is resolved at length in the Indivisible and One. They further affirm that Hen—that is, One—is the first principle of all things, and the substance of all that has been formed. From this again proceeded the Dyad, the Tetrad, the Pentad, and the manifold generation of the others. These things the heretics repeat, word for word, with a reference to their Pleroma and Bythus. From the same source, too, they strive to bring into vogue those conjunctions which proceed from unity. Marcus boasts of such views as if they were his own, and as if he were seen to have discovered something more novel than others, while he simply sets forth the Tetrad of Pythagoras as the originating principle and mother of all things.

7. But I will merely say, in opposition to these men —Did all those who have been mentioned, with whom you have been proved to coincide in expression, know, or not know, the truth? If they knew it, then the descent of the Saviour into this world was superfluous. For why [in that case] did He descend? Was it that He might bring that truth which was [already] known to the knowledge of those who knew it? If, on the other hand, these men did  not know it, then how is it that, while you express yourselves in the same terms as do those who knew not the truth, ye boast that yourselves alone possess that knowledge which is above all things, although they who are ignorant of God [likewise] possess it? Thus, then, by a complete perversion  75  Literally, “antiphrasis.” of language, they style ignorance of the truth knowledge: and Paul well says [of them,] that [they make use of] “novelties of words of false knowledge.”  76  1 Tim. vi. 20. The text is, “Vocum novitates falsæ agnitionis,” καινοφωνίας having apparently been read in the Greek instead of κενοφωνίας as in Text. Rec. For that knowledge of theirs is truly found to be false. If, however, taking an impudent course with respect to these points, they declare that men indeed did not know the truth, but that their Mother,  77  Grabe and others insert “vel” between these words. the seed of the Father, proclaimed the mysteries of truth through such men, even as also through the prophets, while the Demiurge was ignorant [of the proceeding], then I answer, in the first place, that the things which were predicted were not of such a nature as to be intelligible to no one; for the men themselves knew what they were saying, as did also their disciples, and those again succeeded these. And, in the next place, if either the Mother or her seed knew and proclaimed those things which were of the truth (and the Father  78  It seems necessary to regard these words as parenthetical, though the point is overlooked by all the editors. is truth), then on their theory the Saviour spoke falsely when He said, “No one knoweth the Father but the Son,”  79  Matt. xi. 27. unless indeed they maintain that their seed or Mother is  No-one .

8. Thus far, then, by means of [ascribing to their Æons] human feelings, and by the fact that they largely coincide in their language with many of those who are ignorant of God, they have been seen plausibly drawing a certain number away [from the truth]. They lead them on by the use of those [expressions] with which they have been familiar, to that sort of discourse which treats of all things, setting forth the production of the Word of God, and of Zoe, and of Nous, and bringing into the world, as it were, the [successive] emanations of the Deity. The views, again, which they propound, without either plausibility or parade, are simply lies from beginning to end. Just as those who, in order to lure and capture any kind of animals, place their accustomed food before them, gradually drawing them on by means of the familiar aliment, until at length they seize it, but, when they have taken them captive, they subject them to the bitterest of bondage, and drag them along with violence whithersoever they please; so also do these men gradually and gently persuading [others], by means of their plausible speeches, to accept of the emission which has been mentioned, then bring forward things which are not consistent, and forms of the remaining emissions which are not such as might have been expected. They declare, for instance, that [ten]  80  “Decem” is of doubtful authority. Æons were sent forth by Logos and Zoe, while from Anthropos and Ecclesia there proceeded twelve, although they have neither proof, nor testimony, nor probability, nor anything whatever of such a nature [to support these assertions]; and with equal folly and audacity do they wish it to be believed that from Logos and Zoe, being Æons, were sent forth Bythus and Mixis, Ageratos and Henosis, Autophyes and Hedone, Acinetos and Syncrasis, Monogenes and Macaria. Moreover, [as they affirm,] there were sent forth, in a similar way, from Anthropos and Ecclesia, being Æons, Paracletus and Pistis, Patricos and Elpis, Metricos and Agape, Ainos and Synesis, Ecclesiasticus and Macariotes, Theletos and Sophia.

9. The passions and error of this Sophia, and how she ran the risk of perishing through her investigation [of the nature] of the Father, as they relate, and what took place outside of the Pleroma, and from what sort of a defect they teach that the Maker of the world was produced, I have set forth in the preceding book, describing in it, with all diligence, the opinions of these heretics. [I have also detailed their views] respecting Christ, whom they describe as having been produced subsequently to all these, and also regarding Soter, who, [according to them,] derived his being from those Æons who were formed within the Pleroma.  81  The text has “qui in labe facti sunt;” but, according to Harvey, “the sense requires πληρώματι instead of ἐκτρώματι in the original.” But I have of necessity mentioned their names at present, that from these the absurdity of their falsehood may be made manifest, and also the confused nature of the nomenclature they have devised. For they themselves detract from [the dignity of] their Æons by a multitude of names of this sort. They give out names plausible and credible to the heathen, [as being similar] to those who are called their twelve gods,  82  Viz., the “Dii majorum gentium” of the Gentiles. and even these they will have to be images of their twelve Æons. But the images [so called] can produce names [of their own] much more seemly, and more powerful through their etymology to indicate divinity [than are those of their fancied prototypes].

66 Nothing is known of this writer. Several of the same name are mentioned by the ancients, but to none of them is a work named Theogonia ascribed. He is supposed to be the same poet as is cited by Athenæus, but that writer quotes from a work styled ᾽Αφροδίτης γοναι.
67 The Latin is “Cupidinem;” and Harvey here refers to Aristotle, who “quotes the authority of Hesiod and Parmenides as saying that Love is the eternal intellect, reducing Chaos into order.”
68 Compare, on the opinions of the philosophers referred to in this chapter, Hippolytus, Philosoph., book i.
69 Iliad, xiv. 201; vii. 99.
70 The Latin has here exemplum, corresponding doubtless to παράδειγμα, and referring to those ἰδέαι of all things which Plato supposed to have existed for ever in the divine mind.
71 [Our author’s demonstration of the essential harmony of Gnosticism with the old mythologies, and the philosophies of the heathen, explains the hold it seems to have gained among nominal converts to Christianity, and also the necessity for a painstaking refutation of what seem to us mere absurdities. The great merit of Irenæus is thus illustrated: he gave the death-blow to heathenism in extirpating heresy.]
72 The Latin text reads “sensibilia et insensata;” but these words, as Harvey observes, must be the translation of αἰσθητὰ καὶ ἀναίσθητα, —“the former referring to material objects of sense, the latter to the immaterial world of intellect.”
73 This clause is very obscure, and we are not sure if the above rendering brings out the real meaning of the author. Harvey takes a different view of it, and supposes the original Greek to have been, καὶ ἄλλας μὲν τῆς ὑποστάσεως ἀρχὰς εἶναι ἄλλας δὲ τῆς αἰσθήσεως καὶ τῆς οὐσίας. He then remarks: “The reader will observe that the word ὑπόστασις here means intellectual substance, οὐσία material; as in V. c. ult. The meaning therefore of the sentence will be, And they affirmed that the first principles of intellectual substance and of sensible and material existence were diverse, viz., unity was the exponent of the first, duality of the second.”
74 All the editors confess the above sentence hopelessly obscure. We have given Harvey’s conjectural translation.
75 Literally, “antiphrasis.”
76 1 Tim. vi. 20. The text is, “Vocum novitates falsæ agnitionis,” καινοφωνίας having apparently been read in the Greek instead of κενοφωνίας as in Text. Rec.
77 Grabe and others insert “vel” between these words.
78 It seems necessary to regard these words as parenthetical, though the point is overlooked by all the editors.
79 Matt. xi. 27.
80 “Decem” is of doubtful authority.
81 The text has “qui in labe facti sunt;” but, according to Harvey, “the sense requires πληρώματι instead of ἐκτρώματι in the original.”
82 Viz., the “Dii majorum gentium” of the Gentiles.