30. While we were thus engaged, there suddenly arose a cloud full of hail, with destructive roar, overwhelming every Church upon which it burst and seized: an Emperor,53 An Emperor, Valens. most fond of gold and most hostile to Christ, infected with these two most serious diseases, insatiate avarice and blasphemy; a persecutor in succession to the persecutor, and, in succession to the apostate, not indeed an apostate, though no better to Christians, or rather, to the more devout and pure party of Christians, who worship the Trinity, which I call the only true devotion and saving doctrine. For we do not measure out the Godhead into portions, nor banish from Itself by unnatural estrangements the one and unapproachable Nature; nor cure one evil by another, destroying the godless confusion of Sabellius by a more impious severance and division; which was the error of Arius, whose name declares his madness,54 Madness, cf. ii. 37, Note. the disturber and destroyer of a great part of the Church. For he did not honour the Father, by dishonouring His offspring with his unequal degrees of Godhead. But we recognize one glory55 Glory. The word δόξα means both “doctrine” and “glory.” of the Father, the equality of the Only-begotten; and one glory of the Son, that of the Spirit. And we hold that, to subordinate any of the Three, is to destroy the whole. For we worship and acknowledge Them as Three in their properties,56 Properties. ἰδιότητες. Petav. de Trin. iv. Proem. § 2 gives other Greek equivalent terms. The Latin terms are “notiones” (S. Thom. Aq. Summa. I. xxxii. qu. 2), “proprietates” or relationes. They denote those relative “attributes ad intra” which distinguish the Persons, if they do not actually constitute the Personality of each of the Three Divine Persons. They are five in number, Unbegottenness, Paternity, Filiation, active and passive Spiration. Perhaps the nearest English equivalent is “characteristic (or distinctive) relations.”—Cf. Orat. xlii. 15. but One in their Godhead. He however had no such idea, being unable to look up, but being debased by those who led him, he dared to debase along with himself even the Nature of the Godhead, and became a wicked creature reducing Majesty to bondage, and aligning with creation the uncreated and timeless Nature.
Ἐν τούτοις ὄντων ἡμῶν, ἐξαίφνης ἐφίσταται νέφος χαλάζης πλῆρες καὶ τετριγὸς ὀλέθριον, πᾶσαν ἐκτρίψαν ἐκκλησίαν, καθ' ἧς ἐρράγη καὶ ὅσην ἐπέλαβε: βασιλεὺς ὁ φιλοχρυσότατος καὶ μισοχριστότατος, καὶ δύο τὰ μέγιστα ταῦτα νοσῶν, ἀπληστίαν καὶ βλασφημίαν: ὁ μετὰ τὸν διώκτην διώκτης, καὶ μετὰ τὸν ἀποστάτην οὐκ ἀποστάτης μέν, οὐδὲν δὲ ἀμείνων Χριστιανοῖς, μᾶλλον δὲ Χριστιανῶν τῷ εὐσεβεστάτῳ μέρει καὶ καθαρωτάτῳ καὶ προσκυνητῇ τῆς Τριάδος, ἣν δὴ μόνην εὐσέβειαν ἐγὼ καλῶ καὶ δόξαν σωτήριον. Οὐ γὰρ θεότητα ταλαντεύομεν, οὐδὲ τὴν μίαν καὶ ἀπρόσιτον φύσιν ἀποξενοῦμεν ἑαυτῆς ἐκφύλοις ἀλλοτριότησιν, οὐδὲ κακῷ τὸ κακὸν ἰώμεθα, τὴν ἄθεον Σαβελλίου συναίρεσιν ἀσεβεστέρᾳ διαιρέσει καὶ κατατομῇ λύοντες: ἣν Ἄρειος νοσήσας, ὁ τῆς μανίας ἐπώνυμος, τὸ πολὺ τῆς Ἐκκλησίας διέσεισε καὶ διέφθειρεν, οὔτε τὸν Πατέρα τιμήσας, καὶ ἀτιμάσας τὰ ἐξ αὐτοῦ διὰ τῶν ἀνίσων βαθμῶν τῆς θεότητος. Ἀλλὰ μίαν μὲν δόξαν Πατρὸς γινώσκομεν, τὴν ὁμοτιμίαν τοῦ Μονογενοῦς: μίαν δὲ Υἱοῦ, τὴν τοῦ Πνεύματος. Καὶ ὅ τι ἂν τῶν τριῶν κάτω θῶμεν, τὸ πᾶν καθαιρεῖν νομίζομεν: τρία μὲν ταῖς ἰδιότησιν, ἓν δὲ τῇ θεότητι σέβοντες καὶ γινώσκοντες. Ὧν οὐδὲν ἐννοῶν ἐκεῖνος οὐδὲ ἄνω βλέπειν δυνάμενος, ἀλλ' ὑπὸ τῶν ἀγόντων αὐτὸν ταπεινούμενος, συνταπεινοῦν ἐτόλμησεν ἑαυτῷ καὶ φύσιν θεότητος: καὶ κτίσμα γίνεται πονηρόν, εἰς δουλείαν κατάγων τὴν δεσποτείαν καὶ μετὰ τῆς κτίσεως τιθεὶς τὴν ἄκτιστον φύσιν καὶ ὑπέρχρονον.