Chapter 84 [LXX.]—The Degrees of Love are Also Degrees of Holiness.
Inchoate love, therefore, is inchoate holiness; advanced love is advanced holiness; great love is great holiness; “perfect love is perfect holiness,”—but this “love is out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned,”235 1 Tim. i. 5. “which in this life is then the greatest, when life itself is contemned in comparison with it.”236 See note at beginning of ch. 82 for the meaning of this mark of quotation. I wonder, however, whether it has not a soil in which to grow after it has quitted this mortal life! But in what place and at what time soever it shall reach that state of absolute perfection, which shall admit of no increase, it is certainly not “shed abroad in our hearts” by any energies either of the nature or the volition that are within us, but “by the Holy Ghost which is given unto us,”237 Rom. v. 5. “and which both helps our infirmity and co-operates with our strength. For it is itself indeed the grace of God, through our Lord Jesus Christ, to whom, with the Father and the Holy Spirit, appertaineth eternity, and all goodness, for ever and ever. Amen.
CAPUT LXX.
84. Charitatis gradus faciunt et justitiae gradus. Charitas ergo inchoata, inchoata justitia est; charitas provecta, provecta justitia est; charitas magna, magna justitia est; charitas perfecta, perfecta justitia est: sed charitas de corde puro, et conscientia bona, et fide non ficta; quae tunc maxima est in hac vita, quando pro illa ipsa contemnitur vita: sed miror si non habet quo crescat, cum de mortali excesserit vita. Ubicumque autem et quandocumque ita plena sit , ut ei non sit quod adjiciatur; non tamen diffunditur in cordibus nostris, vel naturae, vel voluntatis opibus quae sunt in nobis, sed per Spiritum sanctum qui datus est nobis, qui et infirmitati nostrae opitulatur, et sanitati cooperatur. Ipsa est enim gratia Dei per Jesum Christum Dominum nostrum, cui est cum Patre et Spiritu sancto aeternitas, bonitas, in saecula saeculorum. Amen.