SANCTI AMBROSII MEDIOLANENSIS EPISCOPI DE FIDE AD GRATIANUM AUGUSTUM LIBRI QUINQUE

 LIBER PRIMUS.

 445 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 453 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 CAPUT IX.

 456 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 463 CAPUT XV.

 464 CAPUT XVI.

 CAPUT XVII.

 CAPUT XVIII.

 CAPUT XIX.

 CAPUT XX.

 LIBER SECUNDUS.

 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 479 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 LIBER TERTIUS.

 497 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 507 CAPUT VIII.

 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 CAPUT XVII.

 LIBER QUARTUS.

 521 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 526 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 530 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 535 CAPUT VIII.

 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 546 CAPUT XI.

 549 CAPUT XII.

 LIBER QUINTUS.

 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 572 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 589 CAPUT XVII.

 CAPUT XVIII.

 CAPUT XIX.

Chapter VI.

In order to dispose of an objection grounded on a text in St. John, St. Ambrose first shows that the Arian interpretation lends countenance to the Manichæans; then, after setting forth the different ways of dividing the words in this same passage, he shows plainly that it cannot, without dishonour to the Father, be understood with such reference to the Godhead as the Arians give it, and expounds the true meaning thereon.

41. We have no reason, therefore, to fear the argument which the Arians, in their reckless manner of expounding, use to construct, showing that the Word of God was “made,” for, say they, it is written: “That which has been made in Him is life.”523    S. John i. 4. Observe that St. Ambrose follows a different punctuation to that of our Bible. St. Ambrose’s stopping is the same as that adopted by Westcott (Commentary on S. John) and by Westcott and Hort in their edition of the Greek text of the N.T.

42. First of all, let them understand that if they make the words “That which has been made” to refer to the Godhead, they entangle themselves in the difficulties raised by the Manichæans, for these people argue: “If that which has been made in Him is life, then there is something which has not been made in Him, and is death,” so that they may impiously bring in two principles. But this teaching the Church condemns.

43. Again, how can the Arians prove that the Evangelist actually said this? The most part of those who are learned in the Faith read the passage as follows: “All things were made by Him, and without Him was not anything made that has been made.” Others read thus: “All things were made by Him, and without Him was nothing made.” Then they proceed: “What has been made,” and to this they join the words “in Him;” that is to say, “But whatsover is has been made in Him.” But what mean the words “in Him”? The Apostle tells us, when he says: “In Him we have our being, and live, and move.”524    Acts xvii. 28.

44. Howbeit, let them read the passage as they will, they cannot diminish the majesty of God the Word, in referring to His Person,525    Latin “substantia,” which here seems to be used in the sense of the Greek “ὑποστασις.” The distinction of Persons without division of the Godhead is evidently what St. Ambrose here has in view. as subject, the words “That which was made,”526    Loc. cit. without also doing dishonour to God the Father, of Whom it is written: “But he who doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest that they are wrought in God.”527    S. John iii. 21. See then—here we read of man’s works being wrought in God, and yet for all that we cannot understand the Godhead as the subject of them. We must either recognize the works as wrought through Him, as the Apostle’s affirmation showeth that “all things are through Him, and were created in Him, and He is before all, and all things exist together in Him,”528    Col. i. 16. See the Greek. or, as the witness of the text here cited teaches us, we ought to regard the virtues whereby the fruit of life eternal is gained, as wrought in God—chastity, piety, devoutness, faith, and others of this kind, whereby the will of God is expressed.529    Or, “which are done in,” i.e. “in accordance with, under the impulse of, the Will of God.”

45. Just as the works, then, are the expression of the will and power of God the Father, so are they of Christ’s, even as we read: “Created in Christ in good works;”530    Eph. ii. 10. and in the psalm: “Peace be made in Thy power;”531    Ps. cxxii. 7. and again: “In wisdom hast Thou made them all.”532    Ps. civ. 24. “In wisdom hast Thou made,” mark you—not “Thou hast made wisdom;” for since all things have been made in wisdom, and Christ is the Wisdom of God, then this Wisdom is plainly not an accident, but a substance, and an everlasting one, but if the Wisdom hath been made, then is it made in a worse condition than all things, forasmuch as it could not, by itself, be made Wisdom. If, then, being made is oftentimes referred to something accidental, not to the essence of a thing, so may creation also be referred to some end had in view.533    A thing may be said to be “created” relatively, as well as absolutely—i.e. it may be “created” when newly appointed for a certain purpose, as when men were “created” consuls, which did not mean that before the convening of the centuries they were absolutely non-existent.

CAPUT VI.

0598A

Objectionem ex Joanne desumptam ut diluat, primo demonstrat Manichaeis patrocinari Arianum sensum: deinde varia distinguendorum verborum ejusdem loci exposita ratione, ipsum nullo modo ad substantiam divinam sine Patris injuria referri posse aperte probat, verumque illius exponit intellectum.

41. Unde nec illud verendum est, quod solent Ariani saeva interpretatione componere, dicentes factum esse Dei Verbum; quia scriptum est, inquiunt: Quod factum est in ipso, vita est (Joan. I, 4).

42. Primum intelligant si ad substantiam divinam 0598B referant, quod factum est; Manichaeorum se quaestionibus implicari. Objiciunt enim Manichaei: Si quod in ipso factum est, vita est: est ergo aliquid quod in ipso factum non sit, et mors sit; ut duo impie inducant principia. Sed hoc damnat Ecclesia.

43. Deinde unde possunt docere sic pronuntiasse Evangelistam? Plerique enim docti et fideles sic pronuntiant: Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil quod factum est; alii sic: Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil; denique: Quod factum est, pronuntiant et subjungunt: in ipso, hoc est: Quidquid autem factum, est in ipso. Quid est, In ipso? Apostolus docet dicens: In ipso enim sumus, et vivimus et movemur (Act. XVII, 28).

0598C 44. Tamen etiamsi quemadmodum velint, pronuntient, non possunt hic calumniari Deo 505 Verbo, si ad substantiam ejus velint referre: Quod factum est; quin calumnientur et Patri Deo, de quo scriptum est: Qui autem facit veritatem, venit ad lucem; ut manifestentur opera ejus, quia in Deo sunt facta (Joan. III, 21). Ecce hic opera hominis in Deo facta legimus, et ad substantiam tamen divinam referre non possumus: sed aut per ipsum facta cognoscimus, ut est etiam illud Apostolicum, quod omnia per ipsum, et in ipso creata sunt; et ipse est ante omnes, et omnia in ipso constant (Coloss. I, 16): aut, ut docet praesentis lectionis testimonium, virtutes quibus vitae aeternae fructus acquiritur, in Deo factas aestimare debemus, castitatem, pietatem, religionem, fidem 0598D et alia hujusmodi, quae in voluntate Dei facta sunt.

0599A 45. Ergo sicut in Dei Patris, ita etiam in Christi voluntate et virtute facta sunt, sicut legimus: Creati in Christo in operibus bonis (Ephes. II, 10); et in psalmo: Fiat pax in virtute tua (Ps. CXXI, 7); et alibi: Omnia in sapientia fecisti (Ps. CIII, 24). In sapientia, inquit, fecisti, non sapientiam fecisti. Nam cum omnia in sapientia facta sint, Christus autem Dei sapientia sit (I Cor. I, 24), non accidens utique, sed subsistens et permanens in aeternum; si facta est sapientia, jam deteriore conditione facta est quam omnia; quia sapientia fieri per se ipsam non potuit. Ergo si factum esse frequenter ad aliquid, non ad naturam refertur, etiam creatum esse ad causam refertur.