35. Ego, inquit, lux in saeculum veni, ut omnis qui crediderit in me, non maneat in tenebris
Chapter 37.—How God Enlightens Every Person.
That statement, therefore, which occurs in the gospel, “That was the true Light, which lighteth every one that cometh into the world,”116 John i. 9. has this meaning, that no man is illuminated except with that Light of the truth, which is God; so that no person must think that he is enlightened by him whom he listens to as a learner, although that instructor happen to be—I will not say, any great man—but even an angel himself. For the word of truth is applied to man externally by the ministry of a bodily voice, but yet “neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.” 117 1 Cor. iii. 7. Man indeed hears the speaker, be he man or angel, but in order that he may perceive and know that what is said is true, his mind is internally besprinkled with that light which remains for ever, and which shines even in darkness. But just as the sun is not seen by the blind, though they are clothed as it were with its rays, so is the light of truth not understood by the darkness of folly.
0130 37. Itaque illud quod in Evangelio positum est. Erat lumen verum, quod illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum, ideo dictum est, quia nullus hominum illuminatur nisi illo lumine veritatis, quod Deus est: ne quisquam putaret ab eo se illuminari, a quo audit ut discat, non dico, si quemquam magnum hominem, sed nec si angelum ei contingat habere doctorem. Adhibetur enim sermo veritatis extrinsecus vocis ministerio corporalis, verumtamen neque qui plantat est aliquid, neque qui rigat, sed qui incrementum dat Deus (I Cor. III, 7). Audit quippe homo dicentem vel hominem vel angelum; sed ut sentiat et cognoscat verum esse quod dicitur, illo lumine intus mens ejus aspergitur, quod aeternum manet , quod etiam in tenebris lucet. Sed sicut sol iste a caecis, quamvis eos suis radiis quodam modo vestiat, sic ab stultitiae tenebris non comprehenditur.