Chapter 6.—The Same Continued.
He has next adduced that passage of ours, wherein we said: “For there would have been none of this shame-producing concupiscence, which is impudently praised by impudent men, if man had not previously sinned; while as to marriage, it would still have existed, even if no man had sinned: for the procreation of children would have been effected without this disease.” Up to this point he cited my words; but he shrank from adding what comes next—“in the body of that chaste life, although without it this cannot be done in ‘the body of this death.’” He would not complete my sentence, but mutilated it somewhat, because he dreaded the apostle’s exclamation, of which my words gave him a reminder: “O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? The grace of God, through Jesus Christ our Lord.”144 Rom. vii. 24. For the body of this death existed not in paradise before sin; therefore did we say, “In the body of that chaste life,” which was the life of paradise, “the procreation of children could have been effected without the disease, without which now in the body of this death it cannot be done.” The apostle, however, before arriving at that mention of man’s misery and God’s grace which we have just quoted, had first said: “I see another law in my members warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.” Then it is that he exclaimed, “O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? The grace of God, through Jesus Christ our Lord.” In the body of this death, therefore, such as it was in paradise before sin, there certainly was not “another law in our members warring against the law of our mind”—which now, even when we are unwilling, and withhold consent, and use not our members to fulfil that which it desires, still dwells in these members, and harasses our resisting and repugnant mind. And this conflict in itself, although not involving condemnation, because it does not consummate sin, is nevertheless “wretched,” inasmuch as it has no peace. I think, then, that I have shown you clearly enough that this man had a special object as well as method in quoting my words: he adduced them for refutation in such manner as in some instances to interrupt the context of my sentences by removing what stood between them, and in other instances to curtail them by withdrawing their concluding words; and his reason for doing all this I think I have sufficiently explained.
6. Post haec illud nostrum posuit, ubi diximus: «Haec enim quae ab impudentibus impudenter laudatur pudenda concupiscentia, nulla esset, nisi homo ante peccasset: nuptiae vero essent, etiamsi nemo peccasset; fieret quippe sine isto morbo seminatio filiorum.» Huc usque ille verba mea posuit. Timuit enim quod adjunxi, «In corpore vitae illius, sine quo nunc fieri non potest in corpore mortis hujus.» Et hic ut meam sententiam non finiret, sed eam quodam modo detruncaret, illud Apostoli testimonium formidavit, ubi ait: Miser ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? Gratia Dei per Jesum Christum Dominum nostrum. Non enim erat corpus mortis hujus in paradiso ante peccatum, propter quod diximus, «in corpore vitae illius,» quae ibi erat, «sine isto morbo seminationem fieri potuisse filiorum, sine quo nunc in corpore mortis hujus fieri non potest.» Ut autem ad istam commemorationem humanae miseriae et divinae gratiae veniret Apostolus, supra dixerat: Video aliam legem in membris meis, repugnantem legi mentis meae, et captivantem me in lege peccati, quae est in membris meis. Post haec autem verba exclamavit: Miser ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? Gratia Dei per Jesum Christum Dominum nostrum (Rom. VII, 23-25). In corpore igitur mortis hujus, quale in paradiso ante peccatum fuit, profecto non erat alia lex in membris nostris repugnans legi mentis nostrae : quia et quando nolumus, et quando non 0440 consentimus, nec ei membra nostra ut impleat quod appetit exhibemus, habitat tamen in eis, et mentem resistentem repugnantemque sollicitat: ut ipse conflictus, etiamsi non sit damnabilis, quia non perficit iniquitatem; sit tamen miserabilis, quia non habet pacem. Satis igitur admonuerim, sic istum verba mea velut refellenda sibi proponere voluisse, ut alicubi mediis detractis, sententias interrumperet; alicubi extremis non additis decurtaret: et cur hoc fecerit, sufficienter ostenderim.