65. Moreover, concerning the resurrection and the kingdom of the saints, Daniel says, “And many of them that sleep in the dust of the earth shall arise, some to everlasting life, (and some to shame and everlasting contempt).”162 Dan. xii. 2. Esaias says, “The dead men shall arise, and they that are in their tombs shall awake; for the dew from thee is healing to them.”163 Isa. xxvi. 19. The Lord says, “Many in that day shall hear the voice of the Son of God, and they that hear shall live.”164 John v. 25. And the prophet says, “Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.”165 Eph. v. 14. Epiphanius and others suppose that the words thus cited by Paul are taken from the apocryphal writings of Jeremiah: others that they are a free version of Isa. lx. 1. [But their metrical form justifies the criticism that they are a quotation from a hymn of the Church, based, very likely, on the passage from Isaiah.] And John says, “Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power.”166 Rev. xx. 6. For the second death is the lake of fire that burneth. And again the Lord says, “Then shall the righteous shine forth as the sun shineth in his glory.”167 Matt. xiii. 43. And to the saints He will say, “Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.”168 Matt. xxv. 34. But what saith He to the wicked? “Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels, which my Father hath prepared.” And John says, “Without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever maketh and loveth a lie; for your part is in the hell of fire.”169 Rev. xxii. 15. And in like manner also Esaias: “And they shall go forth and look upon the carcases of the men that have transgressed against me. And their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be for a spectacle to all flesh.”170 Isa. lxvi. 24.
[65] Περὶ μὲν οὖν τῆς ἀναστάσεως καὶ τῆς βασιλείας τῶν ἁγίων λέγει Δανιήλ: ”καὶ πολλοὶ τῶν ἐν γῇ χώματος ἀναστήσονται, οὗτοι εἰς ζωὴν αἰώνιον, καὶ οὗτοι εἰς ὀνειδισμὸν καὶ εἰς αἰσχύνην αἰώνιον.” Ἡσαΐας δὲ λέγει: „ἀναστήσονται οἱ νεκροὶ καὶ ἐγερθήσονται οἱ ἐν τοῖς μνημείοις καὶ εὐφρανθήσονται οἱ ἐν τῇ γῇ καὶ ὅτι ἡ δρόσος ἡ παρὰ σοῦ ἴαμα αὐτοῖς ἐστιν.„ ὁ δὲ κύριος λέγει: ”πολλοὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ἀκούσονται τῆς φωνῆς τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ καὶ οἱ ἀκούσαντες ζήσονται.” ὁ δὲ προφήτης λέγει: „ἔγειρε ὁ καθεύδων καὶ ἐξεγέρθητι ἐκ τῶν νεκρῶν, καὶ ἐπιφαύσει σοι ὁ Χριστός.„ Ἰωάννης δὲ λέγει: ”μακάριος καὶ ἅγιος ὁ ἔχων μέρος ἐν τῇ ἀναστάσει τῇ πρώτῃ: ἐπὶ τούτων ὁ δεύτερος θάνατος οὐκ ἔχει ἐξουσίαν.” „ὁ γὰρ δεύτερος θάνατός ἐστιν ἡ λίμνη τοῦ πυρὸς τοῦ καιομένου.„ καὶ πάλιν ὁ κύριος λέγει: ”τότε οἱ δίκαιοι ἐκλάμψουσιν ὡς ὁ ἥλιος”, φαίνει ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ. καὶ τοῖς ἁγίοις ἐρεῖ: „δεῦτε οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου, κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν πρὸ καταβολῆς κόσμου.„ πρὸς δὲ τοὺς ἀνόμους τί φησιν; ”πορεύεσθε ἀπ' ἐμοῦ οἱ κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον ὃ ἡτοίμασεν ὁ πατήρ μου τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ.” Ἰωάννης δὲ λέγει: „ἔξω οἱ κύνες καὶ οἱ φαρμακοὶ καὶ οἱ πόρνοι καὶ οἱ φονεῖς καὶ οἱ εἰδωλολάτραι καὶ πᾶς φιλῶν καὶ ποιῶν ψεῦδος„, ὅτι ”τὸ μέρος ὑμῶν ἐστιν εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός”. ὁμοίως δὲ καὶ Ἡσαΐας φησίν: „καὶ ἐξελεύσονται καὶ ὄψονται τὰ κῶλα τῶν ἀνθρώπων τῶν παραβεβηκότων ἐν ἐμοί: ὅτι ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτήσει, καὶ τὸ πῦρ αὐτῶν οὐ σβεσθήσεται, καὶ ἔσονται εἰς ὅρασιν πάσῃ σαρκί.„