SANCTI AMBROSII MEDIOLANENSIS EPISCOPI DE OFFICIIS MINISTRORUM LIBRI TRES .

 LIBER PRIMUS.

 1 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 8 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 CAPUT XVII.

 CAPUT XVIII.

 CAPUT XIX.

 CAPUT XX.

 CAPUT XXI.

 CAPUT XXII.

 CAPUT XXIII.

 CAPUT XXIV.

 CAPUT XXV.

 CAPUT XXVI.

 CAPUT XXVII.

 CAPUT XXVIII.

 37 CAPUT XXIX.

 CAPUT XXX.

 CAPUT XXXI.

 CAPUT XXXII.

 CAPUT XXXIII.

 CAPUT XXXIV.

 CAPUT XXXV.

 CAPUT XXXVI.

 CAPUT XXXVII.

 CAPUT XXXVIII.

 CAPUT XXXIX.

 CAPUT XL.

 CAPUT XLI.

 CAPUT XLII.

 CAPUT XLIII.

 CAPUT XLIV.

 CAPUT XLV.

 CAPUT XLVI.

 CAPUT XLVII.

 CAPUT XLVIII.

 CAPUT XLIX.

 CAPUT L.

 LIBER SECUNDUS.

 69 CAPUT I.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 CAPUT V.

 76 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 85 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 91 CAPUT XVII.

 CAPUT XVIII.

 93 CAPUT XIX.

 CAPUT XX.

 CAPUT XXI.

 97 CAPUT XXII.

 98 CAPUT XXIII.

 CAPUT XXIV.

 CAPUT XXV.

 101 CAPUT XXVI.

 CAPUT XXVII.

 CAPUT XXVIII.

 105 CAPUT XXIX.

 CAPUT XXX.

 LIBER TERTIUS.

 107 CAPUT PRIMUM.

 CAPUT II.

 CAPUT III.

 CAPUT IV.

 115 CAPUT V.

 CAPUT VI.

 CAPUT VII.

 CAPUT VIII.

 122 CAPUT IX.

 CAPUT X.

 CAPUT XI.

 CAPUT XII.

 CAPUT XIII.

 CAPUT XIV.

 CAPUT XV.

 CAPUT XVI.

 132 CAPUT XVII.

 CAPUT XVIII.

 135 CAPUT XIX.

 CAPUT XX.

 138 CAPUT XXI.

 CAPUT XXII.

Chapter XXIX.

Justice should be observed even in war and with enemies. This is proved by the example of Moses and Elisha. The ancient writers learnt in turn from the Hebrews to call their enemies by a gentler term. Lastly, the foundation of justice rests on faith, and its symmetry is perfect in the Church.

139. How great a thing justice is can be gathered from the fact that there is no place, nor person, nor time, with which it has nothing to do. It must even be preserved in all dealings with enemies.174    Cic. de Off. I. 11, § 34. For instance, if the day or the spot for a battle has been agreed upon with them, it would be considered an act against justice to occupy the spot beforehand, or to anticipate the time. For there is some difference whether one is overcome in some battle by a severe engagement, or by superior skill, or by a mere chance. But a deeper vengeance is taken on fiercer foes, and on those that are false as well as on those who have done greater wrongs, as was the case with the Midianites.175    Num. xxxi. For they had made many of the Jewish people to sin through their women; for which reason the anger of the Lord was poured out upon the people of our fathers. Thus it came about that Moses when victorious allowed none of them to live. On the other hand, Joshua did not attack the Gibeonites, who had tried the people of our fathers with guile rather than with war, but punished them by laying on them a law of bondage.176    Josh. ix. Elisha again would not allow the king of Israel to slay the Syrians when he wished to do so. He had brought them into the city, when they were besieging him, after he had struck them with instantaneous blindness, so that they could not see where they were going. For he said: “Thou shalt not smite those whom thou hast not taken captive with thy spear and with thy sword. Set before them bread and water, that they may eat and drink and return and go to their own home.”177    2 [4] Kings vi. 22. Incited by their kind treatment they should show forth to the world the kindness they had received. “Thus” (we read) “there came no more the bands of Syria into the land of Israel.”178    2 [4] Kings vi. 23.

140. If, then, justice is binding, even in war, how much more ought we to observe it in time of peace. Such favour the prophet showed to those who came to seize him. We read that the king of Syria had sent his army to lie in wait for him, for he had learnt that it was Elisha who had made known to all his plans and consultations. And Gehazi the prophet’s servant, seeing the army, began to fear that his life was in danger. But the prophet said to him: “Fear not, for they that be with us are more than they that be with them.”179    2 [4] Kings vi. 16. And when the prophet asked that the eyes of his servant might be opened, they were opened. Then Gehazi saw the whole mountain full of horses and chariots round about Elisha. As they came down to him the prophet says: “Smite, O God, the army of Syria with blindness.” And this prayer being granted, he says to the Syrians: “Follow me, and I will bring you to the man whom ye seek.” Then saw they Elisha, whom they were endeavouring to lay hold of, and seeing him they could not hold him fast.180    2 [4] Kings vi. 8–23. It is clear from this that faith and justice should be observed even in war; and that it could not but be a disgraceful thing if faith were violated.

141. So also the ancients used to give their foes a less harsh name, and called them strangers.181    Cic. de Off. I. 12. For enemies used to be called strangers after the customs of old. This too we can say they adopted from our writings; for the Hebrews used to call their foes “allophyllos,” that is, when put into Latin, “alienigenas” (of another race). For so we read in the first book of Kings: “It came to pass in those days that they of another race put themselves in array against Israel.”182    1 Sam. [1 Kings] iv. 1.

142. The foundation of justice therefore is faith,183    Cic. de Off. I. 7, § 23. for the hearts of the just dwell on faith, and the just man that accuses himself builds justice on faith, for his justice becomes plain when he confesses the truth. So the Lord saith through Isaiah: “Behold, I lay a stone for a foundation in Sion.”184    Isa. xxviii. 16. This means Christ as the foundation of the Church. For Christ is the object of faith to all; but the Church is as it were the outward form of justice, she is the common right of all. For all in common she prays, for all in common she works, in the temptations of all she is tried. So he who denies himself is indeed a just man, is indeed worthy of Christ. For this reason Paul has made Christ to be the foundation, so that we may build upon Him the works of justice,185    1 Cor. iii. 11. whilst faith is the foundation. In our works, then, if they are evil, there appears unrighteousness; if they are good, justice.

37 CAPUT XXIX.

0063C

Justitiam in bello etiam atque ipsis hostibus servari oportere Moysis ac Elisaei exemplis ostenditur: ab Hebraeis mutuo veteres accepisse, ut hostes appellarent nomine molliori: denique justitiae fundamentum in fide esse, ac formam in Ecclesia.

139. Quanta autem justitia sit ex hoc intelligi potest, quod nec locis, nec personis, nec temporibus excipitur, quae etiam hostibus reservatur; ut si constitutus sit cum hoste aut locus aut dies praelio, adversus justitiam putetur aut loco praevenire, aut tempore. Interest enim utrum aliquis pugna aliqua et conflictu gravi capiatur, an superiore gratia, vel aliquo eventu. Siquidem vehementioribus hostibus et infidis, et his qui amplius laeserint, vehementior 0063D refertur ultio; ut de Madianitis qui per mulieres suas plerosque peccare fecerant ex plebe Judaeorum, unde et Dei in populum patrum iracundia effusa est. Et ideo factum est ut nullum Moyses victor superesse 0064A pateretur (Num. XXXI, 3 et seq.): Gabaonitas autem qui fraude magis quam bello tentaverant plebem patrum, non expugnaret Jesus; sed conditionis impositae afficeret injuria (Josue IX, 20 et seq.). Syros vero Elisaeus, quos obsidentes in civitatem induxerat, momentanea caecitate percussos, ut quo ingrederentur videre non possent, volenti regi Israel percutere non acquiesceret dicens: Non percuties quos non captivasti in lancea et in gladio tuo: pone eis panem et aquam, ut manducent et bibant, et remittantur et eant ad dominum suum (IV Reg. VI, 14 et seq.); ut humanitate provocati gratiam repraesentarent. Denique postea in terram Israel venire piratae Syriae destiterunt.

140. Si ergo etiam in bello justitia valet, quanto 0064B magis in pace servanda est? Et hanc gratiam propheta his detulit, qui ad eum corripiendum venerant. Sic enim legimus, quod in obsidionem ejus miserat rex Syriae exercitum suum, cognito quod Elisaeus esset, qui consiliis et argumentationibus ejus obviaret omnibus. Quem videns exercitum Giezi servus prophetae, de salutis periculo trepidare coepit. Cui dixit propheta: Noli timere, quoniam plures nobiscum sunt, quam cum illis. Et rogante propheta ut aperirentur oculi servo suo, aperti sunt. Et vidit itaque Giezi totum montem equis repletum et curribus in circuitu Elisaei. Quibus descendentibus ait propheta: Percute, Deus, caecitate exercitum Syriae. Quo impetrato, dixit ad Syros: Venite post me, et ducam vos ad hominem quem quaeritis. Et viderunt Elisaeum, quem 0064C corripere gestiebant: et videntes, tenere non poterant. Liquet 38 igitur etiam in bello fidem et justitiam servari oportere, nec illud decorum esse posse, si violetur fides.

141. Denique etiam adversarios molli veteres appellatione nominabant, ut peregrinos vocarent; hostes enim antiquo ritu peregrini dicebantur. Quod aeque etiam ipsum de nostris assumptum dicere possumus; adversarios enim suos Hebraei Allophylos, hoc est, alienigenas Latino appellabant vocabulo. Denique in libro Regnorum primo sic legimus: Et factum est in diebus illis, convenerunt alienigenae in pugnam ad Israel (I Reg. IV, 1).

142. Fundamentum ergo est justitiae fides; justorum enim corda meditantur fidem: et qui se 0064D justus accusat, justitiam supra fidem collocat; nam tunc justitia ejus apparet, si vera fateatur. Denique et Dominus per Esaiam: Ecce, inquit, mitto lapidem in fundamentum Sion (Esai. XXVIII, 18), id est, Christum 0065A in fundamenta Ecclesiae. Fides enim omnium, Christus: Ecclesia autem quaedam forma justitiae est. Commune jus omnium: in commune orat, in commune operatur, in commune tentatur. Denique qui se ipsum sibi abnegat; ipse justus, ipse dignus Christo est. Ideo et Paulus fundamentum posuit Christum (I Cor. III, 11), ut supra eum opera justitiae locaremus; quia fides fundamentum est: in operibus autem aut malis iniquitas, aut bonis justitia est.