Tabæ

 Diocese of Tabasco

 John Bannister Tabb

 Tabbora

 Tabernacle (Tabernaculum)

 Tabernacle

 Feast of Tabernacles

 Tabernacle Societies

 Tabernacle Society

 Tacana Indians

 Tacapæ

 Alexandre-Antonin Taché

 Etienne-Pascal Taché

 Tadama

 Tænarum

 Taensa Indians

 Vicariate Apostolic of Tahiti

 Ven. Anna Maria Gesualda Antonia Taigi

 Tait Indians

 Takkali

 James Talbot

 John Talbot

 Peter Talbot

 Thomas Joseph Talbot

 Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord

 Thomas Tallis

 Talmud

 Jean Talon

 Nicolas Talon

 Pierre Talon

 Tamanac Indians

 Tamassus

 Diocese of Tamaulipas

 Michelangelo Tamburini

 Thomas Tamburini

 Tametsi

 Marie-Marthe-Baptistine Tamisier

 Tanagra

 Tancred

 Roger Brooke Taney

 Cyprien Tanguay

 Tanis

 Adam Tanner

 Conrad Tanner

 Edmund Tanner

 Matthias Tanner

 Tantum Ergo

 Bernardo Tanucci

 Taoism

 Taos Pueblo

 Aloysius Taparelli

 Tapestry

 Esteban Tapis

 Helena Tarabotti

 Sts. Tarachus, Probus, and Andronicus

 Diocese of Taranto

 Vicariate Apostolic of Tarapacá (de Tarapacá)

 St. Tarasius

 Diocese of Tarazona

 Diocese of Tarbes

 Diocese of Tarentaise

 Targum

 Pierre Tarisel

 St. Tarkin

 Diocese of Tarnow

 Camillus Tarquini

 Archdiocese of Tarragona

 St. Tarsicius

 Tarsus

 Nicolò Tartaglia

 Giuseppe Tartini

 Elzéar-Alexandre Taschereau

 St. Tassach

 Joseph Tassé

 René-Prosper Tassin

 Torquato Tasso

 Alessandro Tassoni

 Tatian

 St. Tatwin

 Diocese of Taubaté

 John Tauler

 Ethelred Taunton

 John Taverner

 Tavistock Abbey

 Tavium

 Taxa Innocentiana

 John de Taxster

 Frances Margaret Taylor

 Ven. Hugh Taylor

 Antonio Tebaldeo

 Te Deum

 Catherine Tegakwitha (Tekakwitha, Takwitha)

 Tegernsee

 Diocese of Tehuantepec

 St. Teilo

 Teleology

 Telepathy

 Diocese of Telese

 Bernardino Telesio

 Pope St. Telesphorus

 Telesphorus of Cosenza

 Tell el-Amarna Tablets

 Gabriel Téllez

 Michel Le Tellier (2)

 Telmessus

 Te Lucis Ante Terminum

 Vicariate Apostolic of Temiskaming

 Temnus

 Wilhelm Tempel

 Temperance

 Temperance Movements

 Knights Templars

 Temple

 Sisters of the Temple

 Temple of Jerusalem

 Temptation

 Temptation of Christ

 Pierre-Guérin de Tencin

 Tenebræ

 Tenedos

 Diocese of Teneriffe

 David Teniers

 Tennessee

 William Jewett Tenney

 Tentyris

 Ecclesiastical Tenure

 Teos

 Diocese of Tepic

 Tepl

 Diocese of Teramo

 Terce

 Terenuthis

 St. Teresa of Jesus

 Sixteen Blessed Teresian Martyrs of Compiègne

 Anthony Terill (Bonville)

 Termessus

 Diocese of Termoli

 St. Ternan

 Diocese of Terracina, Sezze, and Piperno

 André Terrasson

 Terrestrial Paradise

 Jean-Baptiste Terrien

 Tertiaries

 Tertullian

 Diocese of Teruel

 Old Testament

 New Testament

 Testem Benevolentiae

 Missouri Test-Oath

 Johann Tetzel

 Teuchira

 Teutonic Order

 Tewdrig

 Tewkesbury Abbey

 State of Texas

 Mount Thabor

 Thabraca

 Thacia Montana

 Thænæ

 Thagaste

 Thagora

 St. Thais

 Sigismond Thalberg

 Valentin Thalhofer

 Thangmar

 Thanksgiving before and after Meals

 Thanksgiving Day

 Thapsus

 Thasos

 Thaumaci

 John Thayer

 Theatines

 The Theatre

 Thebaid

 Augustus Thébaud

 Thebes (1)

 Thebes (2)

 St. Thecla

 Sts. Thecla

 Theft

 Thegan (Degan) of Treves

 Augustin Theiner

 Thelepte

 Themiscyra

 Themisonium

 Baron Louis-Jacques Thénard

 Thennesus

 St. Theobald

 Theobald

 Theocracy

 St. Theodard

 Theodicy

 Pope Theodore I

 Pope Theodore II

 Theodore, Archbishop of Canterbury

 Theodore of Mopsuestia

 St. Theodore of Amasea

 Theodore of Gaza

 St. Theodore of Studium

 Theodoret

 Theodoric of Chartres

 Theodoric the Great

 Sts. Theodorus and Theophanes

 Theodorus Lector

 Theodosiopolis

 Theodosius I

 Theodosius Florentini

 St. Theodotus of Ancyra

 Theodulf

 Theology

 Ascetical Theology

 Christology

 Dogmatic Theology

 History of Dogmatic Theology

 Mystical Theology

 Moral Theology

 Pastoral Theology

 Theonas

 St. Theophanes

 Theophanes Kerameus

 Bl. Théophane Vénard

 Theophilanthropists

 Theophilus (1)

 Theophilus (2)

 Theosophy

 Domenico Theotocopuli

 Diocese of Thera

 Thermæ Basilicæ

 Thermopylæ

 Epistles to the Thessalonians

 Thessalonica

 Theveste

 Thibaris

 Thibaut de Champagne

 Thierry of Freiburg

 Louis-Adolphe Thiers

 Thignica

 Joseph Albert Alberdingk Thijm

 Peter Paul Maria Alberdingk Thijm

 Richard Thimelby

 Third Orders

 Thirty Years War

 Thmuis

 St. Thomas the Apostle

 Charles L.A. Thomas

 Bl. Thomas Abel

 Thomas á Jesu

 Thomas a Kempis

 Ven. Thomas Alfield

 St. Thomas Aquinas

 St. Thomas Becket

 St. Thomas Christians

 Bl. Thomas Cottam

 Bl. Thomas Ford

 Bl. Thomas Johnson

 Bl. Thomas More

 Thomas of Beckington

 Thomas of Bradwardine

 Thomas of Cantimpré

 Thomas of Celano

 Thomas of Dover

 St. Thomas of Hereford

 Thomas of Jesus

 Thomas of Jorz

 Thomas of Strasburg

 St. Thomas of Villanova

 Bl. Thomas Percy

 Bl. Thomas Sherwood

 Louis Thomassin

 Bl. Thomas Woodhouse

 Thomism

 Thompson

 Francis Thompson

 Right Honourable Sir John Sparrow David Thompson

 Thompson River Indians

 Jean-Joseph Thonissen

 Thorney Abbey

 Feast of the Crown of Thorns

 Ven. Robert Thorpe

 Jacques-Auguste de Thou

 Nicolas de Thou

 Three Chapters

 Diocese of Three Rivers

 Throne

 Thuburbo Minus

 Thugga

 Johann Amadeus Franz de Paula Thugut

 Ven. John Thulis

 Thundering Legion

 Count Leo Thun-Hohenstein

 Thuringia

 Johannes Thurmayr

 Ven. Thomas Thwing

 Thyatira

 Thynias

 Hermann Thyräus

 Tiara

 Pellegrino Tibaldi

 Tiberias

 Sea of Tiberias

 Tiberiopolis

 Tiberius

 Tibet

 Sts. Tiburtius and Susanna

 Ticelia

 Ven. Nicholas Tichborne

 Ven. Thomas Tichborne

 Ticonius

 Ticuna Indians

 Joseph Tieffentaller

 Tiepolo

 Mark Aloysius Tierney

 St. Tigris

 Louis-Sébastien Le Nain de Tillemont

 Johannes Tserclæs, Count of Tilly

 Timbrias

 Time

 Sts. Timotheus and Symphorian

 Epistles to Timothy and Titus

 Timucua Indians

 Mary Agnes Tincker

 Tingis

 See of Tinin

 Diocese of Tinos and Mykonos

 Tintern Abbey

 Il Tintoretto

 Tipasa

 Girolamo Tiraboschi

 Diocese of Tiraspol

 Benvenuto Tisio da Garofalo

 James Tissot

 Tithes

 Titian

 Titopolis

 Titulus

 Titus, Bishop of Bostra

 Titus

 Tius

 Diocese of Tivoli

 Tlaxcala

 Tlos

 Giuseppe Toaldo

 Toba Indians

 Tobias

 Alexis de Tocqueville

 Diocese of Todi

 Tokio

 Archdiocese of Toledo

 Diocese of Toledo (Ohio)

 Francisco Toledo

 History of Toleration

 Religious Toleration

 John Baptist Tolomei

 Tomb

 Tomb of the Blessed Virgin Mary

 Tomi

 Abbey of Tongerloo

 Salvator Tongiorgi

 Gift of Tongues

 Tonica Indians

 Tonkawa Indians

 Tonsure

 Hugh Tootell

 Torah

 Francesco Torbido

 St. Toribio Alfonso Mogrovejo

 Girolamo Francesco Tornielli

 Torone

 Archdiocese of Toronto

 Tomás de Torquemada

 Francisco Torres

 Bartolemé de Torres Naharro

 Evangelista Torricelli

 José Torrubia

 Diocese of Tortona

 Diocese of Tortosa

 Paolo dal Pozzo Toscanelli

 Tosephta

 Alonso Tostado

 Luigi Tosti

 Totemism

 Totonac Indians

 George Anselm Touchet

 Archdiocese of Toulouse

 Diocese of Tournai

 Joseph Pitton de Tournefort

 Honoré Tournély

 Volume 16

 Charles-Thomas Maillard de Tournon

 Antoine Touron

 Archdiocese of Tours

 Charles-François Toustain

 Antoine-Augustin Touttée

 Tower of Babel

 Alexandre de Prouville, Marquis de Tracy

 Tradition and Living Magisterium

 Traditionalism

 Traducianism

 Trajan

 Trajanopolis (1)

 Trajanopolis (2)

 Tralles

 Diocese of Trani and Barletta

 Transcendentalism

 Transept

 Transfiguration

 Feast of Transfiguration of Christ

 Vicariate Apostolic of the Transvaal

 Transylvania

 Diocese of Transylvania

 Diocese of Trapani

 Trapezopolis

 Trappists

 Sts. Trasilla and Emiliana

 Accusations of Treason

 Diocese of Trebizond

 Trebnitz

 Lettice Mary Tredway

 Francis Tregian

 Tremithus

 Council of Trent

 Diocese of Trent (Tridentum)

 Diocese of Trenton

 Sir Thomas Tresham

 Diocese of Treviso

 Jewish Tribe

 Diocese of Tricarico

 Charles Joseph Tricassin

 Tricca

 Diocese of Trichinopoly

 Vicariate Apostolic of Trichur (Trichurensis)

 Tricomia

 Triduum

 Diocese of Trier

 Francis a Paula Triesnecker

 Diocese of Triest-Capo d'Istria

 Diocese of Trincomalee

 Abbey of Trinità di Cava dei Tirreni

 Order of Trinitarians

 Blessed Trinity

 Trinity College

 Trinity Sunday

 Triple-Candle-stick

 Prefecture Apostolic of Tripoli

 Tripolis

 Giangiorgio Trissino

 Tritheists

 John Trithemius

 Diocese of Trivento

 Nicholas Trivet

 Troas

 Trocmades

 John de Trokelowe

 Ancient See of Trondhjem

 Trope

 Scriptural Tropology

 John Thomas Troy

 Diocese of Troyes

 Truce of God

 Otto Truchsess von Waldburg

 St. Trudo

 St. Trudpert

 Antonio de Trueba

 Diocese of Trujillo

 Feast of Trumpets

 St. Trumwin

 Trustee System

 Trusts and Bequests

 Truth

 Catholic Truth Societies

 Tryphon, Respicius, and Nympha

 Johann Nepomuk von Tschiderer zu Gleifheim

 John Nepomuk Tschupick

 Archdiocese of Tuam

 School of Tuam

 University of Tübingen

 Tubunae

 Diocese of Tucson

 Diocese of Tucumán

 Diocese of Tudela

 Diocese of Tuguegarao

 Diocese of Tulancingo

 Louis-René Tulasne

 Diocese of Tulle

 Tunic

 Tunis

 Diocese of Tunja

 Tunkers

 Cuthbert Tunstall

 Ven. Thomas Tunstall

 Simon Tunsted

 Anne-Robert-Jacques Turgot

 Turin

 University of Turin

 Turkestan

 Turkish Empire

 Adrian Turnebus

 Turpin

 Tuscany

 Diocese of Tuy

 St. John Twenge

 Twiketal of Croyland

 Tyana

 St. Tychicus

 Tynemouth Priory

 Types in Scripture

 Tyrannicide

 Tyre

 James Tyrie

Talmud



1. DEFINITION

Talmud was a post-Biblical substantive formation of Pi'el ("to teach"), and originally signified "doctrine" or "study". In a special sense, however, it meant the justification and explanation of religious and legal norms or Halakhoth ("conduct", signifying "the law in accordance with which the conduct of life is to be regulated"). When in the third century the Halakhoth collection of Jehuda I or the recorded Mishna became the chief object of study, the expression "Talmud" was applied chiefly to the discussions and explanations of the Mishna. Finally, it became the general designation for the Mishna itself and the collection of discussions concerned with it. For the latter the designation Gemara, interpreted as "completion" from the Hebrew and Aramaic words meaning "to complete", subsequently became the accepted term. The word first found entrance into the Talmud editions through Christian censorship; manuscripts and the old printed editions use the expression Talmud. We therefore understand by Talmud a compilation consisting of the Mishna, i.e. the codification of Jewish religious and legal norms, and of the Gemara, or the collection of discussions and explanations concerning the Mishna.


II. ORIGIN OF THE TALMUD

Since Esdras the foundation of the Jewish religious community was the law. Everything was regulated in accordance with fixed norms; nothing could be added or changed in the law laid down in the Pentateuch. Yet the ever-varying conditions of life called for new ordinances, and these were decreed in accordance with the needs of the time and the special cases to be determined. There were thus formed a traditional law and custom orally transmitted. Every decree of this kind (halakha), if it had existed from time immemorial and nothing further could be said in regard to its origin, was called a law given to Moses on Mount Sinai. Even for orthodox Judaism of today it is an article of faith that Moses, at the same time that he received the written law recorded in the Pentateuch, also received detailed explanations of the different laws, which were handed down by tradition as oral law. In addition to this the scribes at an early period attempted, by interpretation of the Torah, to make the law applicable to the changed conditions of life, to base the new precepts at least retrospectively on the Torah, and to draw out of it further religious laws. For this kind of Scriptural learning hermeneutic rules (Middoth) were at a later period established, at first seven, which were then divided into fourteen, and finally increased to thirty-two. All the older additions to the Torah as well as the constantly increasing new material were for a long time transmitted orally, and, according to the prevailing view, it was forbidden to record it in writing. But it is at all events wrong to assume that there was a formal prohibition to record Halakhoth in writing. The prohibition probably referred to written records intended for public use; for a fixed record of the traditional law would have acted as a hindrance to its further development in accordance with the existing needs of the day. It is by no means improbable that the final reduction of the Mishna was preceded by previous written records, especially after Rabbi Agiba, at the beginning of the second century, had divested the study of the law of its previous Midrash character and had undertaken to arrange the materials systematically. Among his pupils it was probably Rabbi Me'ir who continued these systematic labours. But of such collections only one finally attained canonical recognition, and therefore was called Mishna par excellence, viz. the one edited about the end of the second century of our era by Rabbi Jehuda I, called Ha-nashi (the prince) or Ha-gadosh (the saint) or simply the Rabbi. This then is our Mishna, the basis of the Talmud.

Rabbi Jehuda had adopted only a part of the doctrines, which in course of time had been handed down in the different schools. Although he selected what was most important, he sometimes omitted much that seemed important to others; and, on the other hand, it was felt that even the unimportant should not be allowed to sink into oblivion. In consequence, other collections soon originated, which, though not canonical, were nevertheless highly valued. All the Halakhoth which were not included in the Mishna of Jehuda received the name Baraithoth (sing. Baraitha, "omitted doctrine"). The most important Baraitha collection is the Tosephta.

The precise brevity of expression and the pregnant form in which the Mishna had codified the Halakhoth made an interpretation of them necessary, while the casuistic features of the work were a stimulus to further casuistic development. In the profound study and explanation of its contents much weight was placed upon the Haggada, i.e. the doctrines not included in the law (folklore, legends, historic recollections, ethics and didactics, etc.), of which Jehuda, who aimed to draw up a code of laws, had taken little or no account. Everything, in fact, that tradition offered was brought within the range of discussion. In order to give a suitable designation to the new tendency in the teaching of the law, scholars, up to the time of the final transcription of the Mishna, were known as Tanna'im (sing Tanna, "teacher"), those who came after them, Amora'im (sing. Amora, "speaker"). The collection of the Amora'im, as finally recorded, was called, as stated above, Talmud, later Gemara: that of the Palestinian schools, the Palestinian Gemara, that of the Babylonian schools, the Babylonian Gemara. The combined edition of the Mishna and Gemara, or the Talmud in our sense of the word, discriminates, therefore, between Mishna and Palestinian Gemara, or "Palestinian Talmud", and Mishna and Babylonian Gemara or "Babylonian Talmud". The latter is meant when the Talmud without further specification is referred to.


III. THE MISHNA

(From the Hebrew word meaning "repetition", translated by the Fathers of the Church deuterosis). The word is a substantive formation from the Hebrew root meaning "to repeat". From this meaning was developed, in the language of the later schools, the characteristic method of all teaching and learning, particularly of doctrines orally transmitted, which was accomplished by repeated enunciation on the part of the teacher and frequent repetition on the part of the pupil. Both expressions thus became a term for the science of tradition, the former signifying the special study of orally transmitted law, the latter the law itself in contrast to the first one meaning the written law. But the expression is also used for each of the doctrines orally transmitted, and differs from Halakha in that the latter signifies the traditional law so far as it is binding, while the former designates it as an object of study. Furthermore, the word Mishna is applied to the systematic collection of such doctrines, and finally to that collection which alone has attained canonical recognition, i.e. the collection of Jehuda I. This collection represents Jewish law codified in that development which it received in the schools of Palestine up to the end of the second century after Christ. Through it the orally transmitted law was finally established along with the written law or the Torah. The foundation of this collection is formed by the collections which already existed before Jehuda, particularly that of Rabbi Me'ir. The Mishna does not pretend to be a collection of sources of the Halakha, but merely to teach it. Whether its fixation in writing was the work of Jehuda himself or took place after him is a debated point; but the former is the more probable theory. The only question then is how much of it he wrote; in the extended form which it now presents it could not have been written by him alone. It has evidently received additions in course of time, and in other respects also the text has been altered.

As regards the subject matter the Mishna is divided into six institutes or Sedarim; for this reason Jew are accustomed to call the Talmud Shas. Each Seder has a number (7-12) of treatises; these are divided into chapters or Peraqim, and each chapter into precepts. The six institutes and their treatises are as follows:


A. Seder Zera'im (harvest)

Containing in eleven treatises the laws on the cultivation of the soil and its products.

(1) Berakhoth (benedictions) blessings and prayers, particularly those in daily use. (2) Pe'a (corner), concerning the parts of the fields and their products which are to be left to the poor (cf. Lev., xix, 9 sq.; xxiii, 22; Deut., xxiv, 19 sq.) and in general concerning the poor laws. (3) Demai, more properly Dammai (doubtful), concerning the fruits of the soil of which it is doubtful whether the tithes have been paid. (4) Kil'ayim (heterogenea), concerning the unlawful combinations of plants, animals, and garments (cf. Lev., xix, 19; Deut. xxii, 9 sq.). (5) Shebi'ith (seventh), i.e. Sabbatical year (Deut., xv, 1 sq.). (6) Terumoth (heave offerings) for the priests (Num., xviii, 8 sq.; Deut., xviii, 4). (7) Ma'asroth (tithes) for the Levites (Num., xviii, 21 sq.). (8) Ma'aser sheni (second tithe), (Deut., xiv, 22 sq.; xxvi, 12 sq.) which had to be spent at Jerusalem. (9) Halla (yeast) (cf. Num., xv, 18 sq.). (10) 'Orla (foreskin) concerning uncircumcised fruits and trees (Lev., xix, 23). (11) Bikkurim (first fruits) brought to the temple (Deut., xxvi, 1 sq; Ex. xxiii, 19).


B. Seder Mo'ed (season of feasts)

Treats in twelve treatises of the precepts governing rest on the Sabbath, the other feast and holy days, as well as fast days. (1) Shabbath. (2) 'Erubin (combinations), the means by which one could circumvent especially onerous provisions of the Sabbath laws. (3) Pesahim (Passover). (4) Sheqalim (shekels), treats of the tax of half a shekel for the maintenance of Divine service in the temple (cf. Neh. x, 33), based upon Ex., xxx, 12 sq. (5) Yoma (day), i.e. day of expiation. (6) Sukka (Tabernacle), treats of the feast of Tabernacles. (7) Beca (egg), taken from the first word with which the treatise begins or Yom tob (feast), is concerned with the kinds of work permitted or prohibited on festivals. (8) Rosh hashana (beginning of the year), treats of the civil new year on the first of Tishri (Lev., xxiii, 24 sq.; Num. xxix, 1 sq.). (9) Ta'anith (fast). (10) Megilla (roll) of Esther, respecting the laws to be observed on the feast of Purim. (11) Mo'ed qatan (minor feast), the laws relating to the feasts intervening between the first and last days of the Passover and Sukkoth. (12) Hagiga (feast-offering), treats (chaps. i and iii) of the duty of pilgrimage to Jerusalem and the private offerings on such occasions (cf. Deut., xvi, 16 sq.).


C. Seder Nashim (women)

Elucidates in seven treatises the laws of marriage and all pertaining thereto, vows, and the marriage laws of the Nazarites. (l) Jebamoth, levirate marriages (Deut., xxv, 5 sq.). (2) Kethuboth ("marriage deeds" and marriage settlements). (3) Nedarim ("vows") and their annulment. (4) Nazir (Nazarite; cf. Num., vi). (5) Sota ("suspected woman"; cf. Num., v, 11 sq.). (6) Gittin (letters of divorce; cf. Deut., xxiv, 1 sq.). (7 Giddushin (betrothals).


D. Seder Nezigin "damages")

Explains in eight treatises civil and criminal law. In this institute are included the Eduyyoth, a collection of traditions, and the Haggadic treatise, Aboth.

The treatises 1-3, Baba Kamma (the first gate), Baba meci'a (the middle gate), and Baba bathra (the last gate), originally formed a single treatise, the subdivision of which was caused by its great length (30 chaps.). They treat of the laws of property, inheritance, and obligation. Baba Kamma treats of damages in a narrow sense (along with theft, robbery, and bodily injury) and the right to damages; Baba meci'a is concerned chiefly with legal questions in regard to capital and treats finding, deposits, interest and loans; Baba Bathra is concerned with questions of social polity (possessions, limitations, buying and selling, security, inheritance and documents). (4) Sanhedrin, treats of the law courts, legal processes, and criminal justice. (5) Makkoth (stripes), treats of punishment by stripes legally acknowledged (cf. Deut., xxv, 1 sq.). (6) Shebu'oth (oaths). (7) 'Eduyyoth (test), containing a collection of legal decisions gathered from the testimonies of distinguished authorities. (8) 'Aboda Zara (idolatry). (9) 'Aboth (fathers) or Pirqe Aboth (sections of fathers) contains ethical maxims of the Tanna'im (200 B.C. - A.D. 200). (10) Horayoth (decisions), concerning legal decisions and religious questions which were erroneously rendered.


E. Seder Qodashim (sacred things)

Treats in twelve treatises of the sacrifices, temple service, and dedicated objects (1) Zebahim (animal sacrifices). (2) Menahoth (meat offerings). (3) Hullin (things profane) of the sacrifice of pure and impure animals and of laws concerning food. (4) Bekhoroth (first born) of men and animals (cf. Ex., xiii, 2, 12 sq.; Lev., xxvii, 26 sq.; Num., viii, 16 sq.; xviii, 15 sq.; Deut., xv, 19 sq.) (5) 'Arakhin (valuations), that is equivalents to be given for the redemption of persons and things dedicated to God (Lev., xvii, 2 sq., xxv, 15 sq.). (6) Temura (exchange) of a sacred object (Lev., xxvii, 10-33). (7) Kerithoth (excisions), concerning the sins punished by this penalty, and what was to be done when anyone intentionally committed such a sin. (8) Me'ild (violation) of a sacred object (cf. Num., v, 6 sq.; Lev., v, 15 sq.). (9) Tamid (continual sacrifice), concerning the daily morning and evening sacrifice and the temple in general. (10) Middoth (measurements), a description of the temple and of the temple service. (11) Quinnim ("nest" of birds), of the sacrifices of doves by the poor (Lev., i, 14 sq.; xii, 8).


F. Seder Teharoth (purifications)

Treats in twelve treatises of the ordinances of cleanness and of purifications. (l) Kelim (vessels), treats of the conditions under which domestic utensils, garments, etc., become unclean. (2) Ohaloth (tents) of the defilement of dwellings by a corpse (Num., xix 14 sq.). (3) Nega'im (leprosy). (4) Para (red heifer; cf. Num., xix). (5) Teharoth (purifications) (euphemistically), treats of the lesser degrees of defilement lasting only till sunset. (6) Miqwa'oth (wells), the condition under which wells and reservoirs are fit to be used for ritual purification. (7) Nidda (menstruation). (8) Makhshirin (preparers), the conditions under which certain articles, by coming in contact with liquids, become ritually unclean (Lev., xi, 34, 37, 38). (9) Zabim (persons afflicted with running issues; cf. Lev., xv). (10) Tebul yom (immersed at day), i.e. the condition of the person who had taken the ritual bath, but who has not been perfectly purified by sunset. (11) Yadayim (hands), treats of the ritual uncleanness of the hands and their purification. (12) 'Uqcin (stalks) of fruits and shells and their ritual uncleanness.

In our editions the number of treatises is sixty-three; originally there were only sixty, because the four paragraphs of the treatise Baba kamma, Baba bathra, Baba meci'a, likewise Sanhedrin and Makkoth, formed only one treatise. The Mishna exists in three recensions: in the manuscripts of editions of the separate Mishna, in the Palestinian Talmud in which the commentaries of the Amora'im follow short passages of the Mishna, and in the Babylonian Talmud, in which the Gemara is appended to an entire chapter of the Mishna. The contents of the Mishna, aside from the treatises Aboth and Middoth, are with few exceptions Halakhic. The language, the so-called Mishna Hebrew or New Hebrew, is a fairly pure Hebrew, not without proof of a living development — enriched by words borrowed from Greek and Latin and certain newly-created technical expressions, which seem partly developed as imitations of Roman legal formulas. The Mishna is cited by giving the treatise, chapter, and precept, e.g. 'Berakh, i, 1.

Among the commentators of the whole Mishna the following deserve special mention: Maimonides, the Hebrew translation of whose Arabic original is printed in most edition of the Mishna; Obadia di Bertinoro (d. 1510), Jom Tob Lippmann Heller (d. 1654), Jisrael Lipschutz (his Mishna with Commentary in 6 vols., Königsberg, 1830-50).

The first edition of the complete Mishna was at Naples in 1492. Texts with Hebrew commentaries exist in great numbers. Of importance as a Conformation of the Palestinian version is the edition of W. H. Lowe (Cambridge, 1883), after the Cambridge manuscript. Also deserving of mention are: "Misna . . . Latinitate donavit G. Lurenhusius" (text, Latin translation, notes, Latin translation of Maimonides and Obadia, 6 vols., Amsterdam, 1698-1703); "Mishnajoth", with punctuation and German translation in Hebrew letters, begun by Sammter (Berlin, 1887 — still incomplete); Ger. tr. of the Mishna by Rabe (6 parts, Onolzbach, 1760-63).


IV. THE PALESTINIAN TALMUD

On the basic of the Mishna, juridical discussions were continued, at first in the schools of Palestine, particularly at Tiberias, in the third and fourth centuries. Through the final codification of the material thus collected, there arose in the second half of the fourth century the so-called Jerusalem, more properly Palestinian, Talmud. The usual opinion, which originated with Maimonides, that its author was Rabbi Jochanan, who lived in the third century is untenable because of the names of the later scholars which occur in it. In the Palestinian Talmud the text of the Mishna is taken sentence by sentence, and explained with increasingly casuistic acumen. The Baraithoth, i.e. the maxims of the Torah not found in the Mishna, as well as the legal paragraphs are always given in Hebrew, and so are most of the appended elucidations; the remainder is written in a West Aramaic dialect (G. Dalman, "Grammatik des judisch-Palastinischen Aramaisch", Leipzig, 1905). Along with the Halakha it contains rich Haggadic material. Whether the Palestinian Talmud ever included the entire Mishna is a matter of dispute. The only parts preserved are the commentaries on the first four Sedarim (with the exception of several chapters and the treatises Eduyyoth and Aboth) and on the three first divisions of the treatise Nidda in the sixth Seder. The supposed discovery by S. Friedländer of treatises on the fifth Seder is based upon a forgery (cf. "Theologische Literaturzeitung", 1908, col. 513 sq., and "Zeitschr. d. Deutsch. Morgenlandisch. Gesellsch.", LXII, 184). The Palestinian Talmud is generally cited by giving the treatise, chapter, page, and column after the Venetian and Cracow editions, mostly also the line, indicated by j (=jerus.) or pal.; e.g. pal. Makkoth, 2 Bl. 31d 56. Many scholars cite in the same manner as for the Mishna, but this is not to be recommended.

Editions: Venice (Bomberg), 1523-24; Cracow, 1609; Krotoshin, 1866; Zhitomir, 1860-67; Piotrkow, 1900-02. French translation by M. Schwab, 11 vols., Paris, 1879-80; I2 1890.

Several treatises are printed with Latin translations in Ugolini, "Thesaurus antiquitatum sacrarum", vols. XVII-XXX, Venice, 1755-65; Wunsche, "Der palastinische Talmud in seinen haggadischen Bestandteilen ins Deutsche übersetzt" (Zurich, 1880).


V. BABYLONIAN TALMUD

The Mishna is said to have been brought to Babylon by Aba Areka, generally called Rab (d. 247), a pupil of Rabbi Jehuda. In the schools there it became a norm of legal religious life and a basis of juridical discussion. But while in Palestine there was a greater tendency to preserve and propagate what had been handed down, the Babylonian Amora'im developed their interpretation of the law in all directions, which explains why the Babylonian Talmud acquired a greater significance for Judaism than the Palestinian. Thus the material grew rapidly and gradually led to a codification, which was undertaken by R. Ashi (d. 427), head of the school at Sura, and by R. Abina or Rabbina (d. 499), the last of the Amora im. The scholars who lived after him (at the end of the fifth and in the first half of the sixth centuries), called Sabora im ("those who reflect, examine", because they weighed and also completed what had been written by the Amora'im), are to be regarded as those who really completed the Babylonian Talmud.

Like the Palestinian, the Babylonian Talmud does not include the entire Mishna. In the first and sixth divisions only the treatises Berakhoth and Nidda are considered; in the second division Shegalim is omitted, in the fourth Eduyyoth and Aboth, in the fifth Middoth, Ginnim, and half of Tamid. It is indeed questionable if the greater number of these treatises were included in the Babylonian Gemara; Eduyyoth and Aboth are excluded, by reason of the subject matter, while the remainder treat for the most part ordinances which could not be applied outside of Palestine. The Babylonian Talmud therefore includes only 36 1/2 treatises, but is at least four times the extent of the Palestinian, although the latter deals with 39 treatises. The Haggada is even more fully represented than in the Palestinian. The language, excepting the legal paragraphs and the quotations of the older scholars and Palestinian rabbis, is that of the East Aramaic dialect of Babylonia (cf. Levias, "A Grammar of the Aramaic Idiom contained in the Babylonian Talmud", Cincinnati, 1900; M.L. Margolis, "Grammatik des babylonischen Talmuds", Munich, 1910). The Babylonian Talmud is cited according to treatise, folio, and page, as the content in nearly all the editions since that of the third Bomberg one (1548) is the same, e.g. Berakh 22a. In these editions there are usually appended at the end of the fourth Seder seven small treatises, partly from Talmudic, partly from post-Talmudic times, among which is the post-Talmudic treatise Sopherim (directions for the writer and public reader of the Torah). Among the commentaries the first place belongs to that of Rashi (d. 1105), completed by his grandson Samuel ben Me'ir (d. about 1174). Chiefly of a supplementary character are the works of the Tosaphists or authors of the Tosaphoth (additions), who lived in France and Germany during the twelfth and thirteenth centuries. They give amplifications and learned explanations of certain treatises. Other commentaries are enumerated by Strack, op. cit. infra, 149-51.

The Babylonian Talmud has often been printed but until the present time a critical edition has remained a desideratum. Material for this purpose is furnished by Raphael Rabbinovicz, among others, in his "Variae lectiones in Mischnam et in Talm. Babyl.", etc. (15 vols., Munich, 1868-86); Vol. XVI was edited by Ehrentreu (Przemysl, 1897). Serious mutilations and bungling changes in the text were caused by the Christian censorship, at first in the Basle edition (1578-81). The numerous bickerings among the Jews had the further consequence that they themselves practised censorship. The excised passages were partly collected in small treatises, published for the most part anonymously.


EDITIONS

Raphael Rabbinovicz, (Ma'amar al hadpasath ha-talmud — Munich, 1877), a critical review of the editions of the Babylonian Talmud, as a whole or in part since 1484. The first complete edition appeared at Venice (Bomberg), (12 vols., 1520-23). The advantage of this edition consists in its complete character; the text itself is full of errors. A certain reputation is enjoyed by the Amsterdam edition (1644-48), in which the censured passages have been as far as possible restored. The edition of Frankfort (1720-22) served directly or indirectly as a basis for those which followed. Of the later editions may be mentioned those of Berlin (1862-68), Vienna (1864-72), and Vilna (1880-86). A quarto edition, the text after the editio princeps, with the variants of the Munich manuscripts and a German translation, was begun by Lazarus Goldschmidt in 1897. Up to date 6 vols., containing the Institutes I, II, IV, V, and the two first treatises of III have appeared. Unfortunately this publication is by no means faultless. M.L. Rodkinson, "New Edition of the Babylonian Talmud", New York, 1896; M. Mielziner, "Introduction to the Talmud" (Cincinnati, 1894; New York, 1903); M.L. Rodkinson, "The History of the Talmud" (New York, 1903); H.L. Strack, "Einleitung in den Talmud" (Leipzig 1908), pp. 139-175, containing an extensive bibliography of the Talmud and of the questions concerning it.

F. Schühlein.