S. AURELII AUGUSTINI HIPPONENSIS EPISCOPI DE ANIMA ET EJUS ORIGINE LIBRI QUATUOR .
LIBER SECUNDUS. AD PETRUM PRESBYTERUM.
LIBER TERTIUS. AD VINCENTIUM VICTOREM.
Chapter 29 [XVIII.]—The Sixth Passage of Scripture Quoted by Victor.
Let us now look at the quotation from Genesis, where the woman was created out of the side of the man, and was brought to him, and he said: “This is now bone of my bones, and flesh of my flesh.” Our opponent thinks that “Adam ought to have said, ‘Soul of my soul, or spirit of my spirit,’ if this, too, had been derived from him.” But, in fact, they who maintain the opinion of the propagation of souls feel that they possess a more impregnable defence of their position in the fact that in the Scripture narrative which informs us that God took a rib out of the man’s side and formed it into a woman, it is not added that He breathed into her face the breath of life; for this reason, as they say, because she had already been ensouled45 “Animata,” possessing the “anima,” or soul. from the man. If, indeed, she had not, they say, the sacred Scripture would certainly not have kept us in ignorance of the circumstance. With regard to the fact that Adam says, “This is now bone of my bone, and flesh of my flesh,”46 Gen. ii. 23. without adding, Spirit or soul, from my spirit or soul, they may answer, just as it has been already shown, that the expression, “my flesh and bone,” may be understood as indicating the whole by a part, only that the portion that was taken out of man was not dead, but ensouled;47 “Animata,” possessing the “anima,” or soul. for no good ground for denying that the Almighty was able to do all this is furnished by the circumstance that not a human being could be found capable of cutting off a part of a man’s flesh along with the soul. Adam went on, however, to say, “She shall be called woman, because she was taken out of man.”48 Gen. ii. 23. Now, why does he not rather say (and thus confirm the opinion of our opponents), “Since her flesh was taken out of man”? As the case stands, indeed, they who hold the opposite view may well contend, from the fact that it is written, not woman’s flesh, but the woman herself was taken out of man, that she must be considered in her entire nature endued with soul and spirit. For although the soul is undistinguished by sex, yet when women are mentioned it is not necessary to regard them apart from the soul. On no other principle would they be thus admonished with respect to self-adornment. “Not with braided hair, or gold, or pearls, or costly array; but which (says the apostle) becometh women professing godliness with a good conversation.”49 1 Tim. ii. 9, 10. Now, “godliness,” of course, is an inner principle in the soul or spirit; and yet they are called women, although the ornamentation concerns that internal portion of their nature which has no sex.
CAPUT XVIII.
29. Nunc videamus illud de Genesi testimonium, ubi facta mulier de latere viri, adducta est ad eum, et dixit: Hoc nunc os ex ossibus meis, et caro de carne mea. Hoc quippe putat iste, quod dicere debuerit Adam, Anima ex anima mea, vel, Spiritus de spiritu meo, si etiam hoc de illo tractum esset. Sed illi qui propaginem asserunt animarum, hinc se putant invictius suam munire sententiam, quia cum scriptum sit, detraxisse Deum costam de latere viri, eamque aedificasse in mulierem, non est additum quod in ejus faciem sufflaverit flatum vitae: ideo, inquiunt, quia jam de viro fuerat animata. Nam si non fuisset, nequaquam nos, inquiunt, sancta Scriptura hujus rei cognitione fraudasset. Ad illud vero quod ait Adam, Hoc nunc os ex ossibus meis, et caro de carne mea; nec ait, Spiritus vel anima, de spiritu meo vel de anima mea: sic ab eis responderi potest, quemadmodum superius demonstratum est, ut a parte totum intelligatur hoc dictum, os et caro mea; sed quae animata fuerint detracta, non mortua. Neque enim, hoc Omnipotentem facere potuisse, ideo negandum 0492 est, quia nullus hominum potest aliquid cum anima de humana carne praecidere. Nam quod Adam secutus adjunxit, Haec vocabitur mulier, quia de viro suo sumpta est (Gen. II, 23); cur non ait potius, unde opinio confirmaretur istorum, Quoniam de viro suo caro ejus sumpta est? Hic itaque illi qui contra sentiunt, possunt dicere, quia non scriptum est carnem mulieris, sed mulierem de viro suo sumptam, totam debere accipi cum anima et spiritu. Nam etsi anima sexu caret, non tamen quando appellantur mulieres, excepta anima eas necesse est intelligi. Alioquin non ita se admonerentur ornare: Non in tortis crinibus, aut auro, vel margaritis, aut veste pretiosa, sed quod decet, inquit, mulieres, promittentes pietatem per bonam conversationem (I Tim. II, 9, 10). Utique pietas intus est in anima vel in spiritu, et tamen mulieres appellatae sunt, etiam ut se intus ornarent, ubi nullus est sexus.