[How the Bishop Ought to Provide for the Orphans.]
II. Do you therefore, O bishops, be solicitous about their maintenance, being in nothing wanting to them; exhibiting to the orphans the care of parents; to the widows the care of husbands; to those of suitable age, marriage; to the artificer, work; to the unable, commiseration; to the strangers, an house; to the hungry, food; to the thirsty, drink; to the naked, clothing; to the sick, visitation; to the prisoners, assistance. Besides these, have a greater care of the orphans, that nothing may be wanting to them; and that as to the maiden, till she arrives at the age of marriage, and ye give her in marriage to a brother: to the young man assistance, that he may learn a trade, and may be maintained by the advantage arising from it; that so, when he is dextrous in the management of it, he may thereby be enabled to buy himself the tools of his trade, that so he may no longer burden any of the brethren, or their sincere love to him, but may support himself: for certainly he is a happy man who is able to support himself, and does not take up the place of the orphan, the stranger, and the widow.
[2] Ὑμεῖς οὖν, ὦ ἐπίσκοποι, μεριμνήσατε περὶ τῆς ἀνατροφῆς αὐτῶν, μηδὲν ἐλλείποντες αὐτοῖς, τοῖς μὲν ὀρφανοῖς παρέχοντες τὰ γονέων, ταῖς δὲ χήραις τὰ ἀνδρῶν, τοῖς ἀκμαίοις τοὺς γάμους, τεχνίτῃ ἔργον, ἀδρανεῖ ἔλεος, ξένοις στέγος, πεινῶσι ψωμόν, διψῶσι πῶμα, γυμνοῖς ἔνδυμα, νοσοῦσι θεράπειαν, φυλακίταις βοήθειαν. Πρὸς τούτοις πλείων ἔσται ὑμῖν φροντὶς περὶ τῶν ἐν ὀρφανίᾳ, ὅπως αὐτοῖς μηδὲν ἐνδέῃ, τῇ μὲν παρθένῳ, μέχρις ἂν ἔλθῃ εἰς ὥραν γάμου καὶ ἐκδῶτε αὐτὴν ἀδελφῷ, τῷ δὲ παιδὶ χορηγίαν πρὸς τὸ καὶ τέχνην ἐκμαθεῖν καὶ διατρέφεσθαι ἐκ τῆς ἐπιχορηγίας, ἵνα, ὅταν δεξιῶς τὴν τέχνην κατορθώσῃ, τὸ τηνικαῦτα δύνηται καὶ τὰ τῆς τέχνης ἐργαλεῖα ἑαυτῷ πρίασθαι, ὅπως μηκέτι βαρύνῃ τὴν τῶν ἀδελφῶν ἀνυπόκριτον εἰς αὐτὸν ἀγάπην, ἀλλ' ἑαυτῷ ἐπιχορηγῇ.