[That We Ought Not to Divide Ourselves from the Saints, But to Make Peace Between Those that Quarrel, to Judge Righteously, and Not to Accept Persons. ]
X. Thou shalt not make schisms among the saints, but be mindful of the followers of Corah. 78 Gen. xxxii. 30 Gen. xxxii. 30 Thou shalt make peace between those that are at variance, as Moses did when he persuaded them to be friends. 79 Gen. xviii. 25, 27 Gen. xviii. 25, 27 Thou shalt judge righteously; for “the judgment is the Lord’s.” 80 Ex. iii. 2 Ex. iii. 2 Thou shalt not accept persons when thou reprovest for sins; but do as Elijah and Micaiah did to Ahab, and Ebedmelech the Ethiopian to Zedekiah, and Nathan to David, and John to Herod. 81 Deut. xviii. 15. Deut. xviii. 15.
[10] Οὐ ποιήσεις σχίσματα πρὸς τοὺς ἁγίους, μνησθεὶς τῶν Κορειτῶν. Εἰρηνεύσεις μαχομένους ὡς Μωϋσῆς, συναλλάσσων εἰς φιλίαν. Κρινεῖς δικαίως: »Τοῦ γὰρ Κυρίου ἡ κρίσις.« Οὐ λήψῃ πρόσωπον ἐλέγξαι ἐπὶ παραπτώματι, ὡς Ἠλίας καὶ Μιχαίας τὸν Ἀχαὰβ καὶ Ἀβδεμέλεχ ὁ Αἰθίοψ τὸν Σεδεκίαν καὶ Νάθαν τὸν Δαυὶδ καὶ Ἰωάννης τὸν Ἡρώδην.