Dialogue of Justin, Philosopher and Martyr, with Trypho, a Jew
Chapter II.—Justin describes his studies in philosophy.
Chapter III.—Justin narrates the manner of his conversion.
Chapter IV.—The soul of itself cannot see God.
Chapter V.—The soul is not in its own nature immortal.
Chapter VI.—These things were unknown to Plato and other philosophers.
Chapter VII.—The knowledge of truth to be sought from the prophets alone.
Chapter VIII.—Justin by his colloquy is kindled with love to Christ.
Chapter IX.—The Christians have not believed groundless stories.
Chapter X.—Trypho blames the Christians for this alone—the non-observance of the law.
Chapter XI.—The law abrogated the New Testament promised and given by God.
Chapter XII.—The Jews violate the eternal law, and interpret ill that of Moses.
Chapter XIII.—Isaiah teaches that sins are forgiven through Christ’s blood.
Chapter XV.—In what the true fasting consists.
Chapter XVII.—The Jews sent persons through the whole earth to spread calumnies on Christians.
Chapter XVIII.—Christians would observe the law, if they did not know why it was instituted.
Chapter XX.—Why choice of meats was prescribed.
Chapter XXII.—So also were sacrifices and oblations.
Chapter XXIII.—The opinion of the Jews regarding the law does an injury to God.
Chapter XXIV.—The Christians’ circumcision far more excellent.
Chapter XXV.—The Jews boast in vain that they are sons of Abraham.
Chapter XXVI.—No salvation to the Jews except through Christ.
Chapter XXVII.—Why God taught the same things by the prophets as by Moses.
Chapter XXVIII.—True righteousness is obtained by Christ.
Chapter XXIX.—Christ is useless to those who observe the law.
Chapter XXX.—Christians possess the true righteousness.
Chapter XXXI.—If Christ’s power be now so great, how much greater at the second advent!
Chapter XXXIV.—Nor does Ps. lxxii. apply to Solomon, whose faults Christians shudder at.
Chapter XXXV.—Heretics confirm the Catholics in the faith.
Chapter XXXVI.—He proves that Christ is called Lord of Hosts.
Chapter XXXVII.—The same is proved from other Psalms.
Chapter XLI.—The oblation of fine flour was a figure of the Eucharist.
Chapter XLII.—The bells on the priest’s robe were a figure of the apostles.
Chapter XLIII.—He concludes that the law had an end in Christ, who was born of the Virgin.
Chapter XLV.—Those who were righteous before and under the law shall be saved by Christ.
Chapter L.—It is proved from Isaiah that John is the precursor of Christ.
Chapter LI.—It is proved that this prophecy has been fulfilled.
Chapter LII.—Jacob predicted two advents of Christ.
Chapter LIII.—Jacob predicted that Christ would ride on an ass, and Zechariah confirms it.
Chapter LIV.—What the blood of the grape signifies.
Chapter LV.—Trypho asks that Christ be proved God, but without metaphor. Justin promises to do so.
Chapter LVI.—God who appeared to Moses is distinguished from God the Father.
Chapter LVII.—The Jew objects, why is He said to have eaten, if He be God? Answer of Justin.
Chapter LVIII.—The same is proved from the visions which appeared to Jacob.
Chapter LIX.—God distinct from the Father conversed with Moses.
Chapter LX.—Opinions of the Jews with regard to Him who appeared in the bush.
Chapter LXI—Wisdom is begotten of the Father, as fire from fire.
Chapter LXII.—The words “Let Us make man” agree with the testimony of Proverbs.
Chapter LXIII.—It is proved that this God was incarnate.
Chapter LXIV.—Justin adduces other proofs to the Jew, who denies that he needs this Christ.
Chapter LXVI.—He proves from Isaiah that God was born from a virgin.
Chapter LXXII.—Passages have been removed by the Jews from Esdras and Jeremiah.
Chapter LXXIII.—[The words] “From the wood” have been cut out of Ps. xcvi.
Chapter LXXV.—It is proved that Jesus was the name of God in the book of Exodus.
Chapter LXXVI.—From other passages the same majesty and government of Christ are proved.
Chapter LXXVII.—He returns to explain the prophecy of Isaiah.
Chapter LXXIX.—He proves against Trypho that the wicked angels have revolted from God.
Chapter LXXXI.—He endeavours to prove this opinion from Isaiah and the Apocalypse.
Chapter LXXXII.—The prophetical gifts of the Jews were transferred to the Christians.
Chapter LXXXIV.—That prophecy, “Behold, a virgin,” etc., suits Christ alone.
Chapter LXXXVIII.—Christ has not received the Holy Spirit on account of poverty.
Chapter XC.—The stretched-out hands of Moses signified beforehand the cross.
Chapter XCIV.—In what sense he who hangs on a tree is cursed.
Chapter XCV.—Christ took upon Himself the curse due to us.
Chapter XCVI.—That curse was a prediction of the things which the Jews would do.
Chapter XCVII.—Other predictions of the cross of Christ.
Chapter XCVIII.—Predictions of Christ in Ps. xxii.
Chapter XCIX.—In the commencement of the Psalm are Christ’s dying words.
Chapter C.—In what sense Christ is [called] Jacob, and Israel, and Son of Man.
Chapter CI.—Christ refers all things to the Father
Chapter CIII.—The Pharisees are the bulls: the roaring lion is Herod or the devil.
Chapter CIV.—Circumstances of Christ’s death are predicted in this Psalm.
Chapter CVI.—Christ’s resurrection is foretold in the conclusion of the Psalm.
Chapter CVII.—The same is taught from the history of Jonah.
Chapter CIX.—The conversion of the Gentiles has been predicted by Micah.
Chapter CXIII.—Joshua was a figure of Christ.
Chapter CXVI.—It is shown how this prophecy suits the Christians.
Chapter CXX.—Christians were promised to Isaac, Jacob, and Judah.
Chapter CXXI.—From the fact that the Gentiles believe in Jesus, it is evident that He is Christ.
Chapter CXXII.—The Jews understand this of the proselytes without reason.
Chapter CXXIII.—Ridiculous interpretations of the Jews. Christians are the true Israel.
Chapter CXXIV.—Christians are the sons of God.
Chapter CXXV.—He explains what force the word Israel has, and how it suits Christ.
Chapter CXXVII.—These passages of Scripture do not apply to the Father, but to the Word.
Chapter CXXIX.—That is confirmed from other passages of Scripture.
Chapter CXXX.—He returns to the conversion of the Gentiles, and shows that it was foretold.
Chapter CXXXII.—How great the power was of the name of Jesus in the Old Testament.
Chapter CXXXIII.—The hard-heartedness of the Jews, for whom the Christians pray.
Chapter CXXXIV.—The marriages of Jacob are a figure of the Church.
Chapter CXXXV.—Christ is king of Israel, and Christians are the Israelitic race.
Chapter CXXXVI.—The Jews, in rejecting Christ, rejected God who sent him.
Chapter CXXXVII.—He exhorts the Jews to be converted.
Chapter CXXXIX.—The blessings, and also the curse, pronounced by Noah were prophecies of the future.
“But to give you the account of the revelation of the holy Jesus Christ, I take up again my discourse, and I assert that even that revelation was made for us who believe on Christ the High Priest, namely this crucified One; and though we lived in fornication and all kinds of filthy conversation, we have by the grace of our Jesus, according to His Father’s will, stripped ourselves of all those filthy wickednesses with which we were imbued. And though the devil is ever at hand to resist us, and anxious to seduce all to himself, yet the Angel of God, i.e., the Power of God sent to us through Jesus Christ, rebukes him, and he departs from us. And we are just as if drawn out from the fire, when purified from our former sins, and [rescued] from the affliction and the fiery trial by which the devil and all his coadjutors try us; out of which Jesus the Son of God has promised again to deliver us,439 Maranus changed ἀποσπᾷ into ἀποσπᾶν, an emendation adopted in our translation. Otto retains the reading of the ms. “out of which Jesus the Son of God again snatches us. He promised that He would clothe us with,” etc. and invest us with prepared garments, if we do His commandments; and has undertaken to provide an eternal kingdom [for us]. For just as that Jesus (Joshua), called by the prophet a priest, evidently had on filthy garments because he is said to have taken a harlot for a wife,440 Justin either confuses Joshua son of Josedech with Hosea the prophet, or he refers to the Jewish tradition that “filthy garments” signified either an illicit marriage, or sins of the people, or the squalor of captivity. and is called a brand plucked out of the fire, because he had received remission of sins when the devil that resisted him was rebuked; even so we, who through the name of Jesus have believed as one man in God the Maker of all, have been stripped, through the name of His first-begotten Son, of the filthy garments, i.e., of our sins; and being vehemently inflamed by the word of His calling, we are the true high priestly race of God, as even God Himself bears witness, saying that in every place among the Gentiles sacrifices are presented to Him well-pleasing and pure. Now God receives sacrifices from no one, except through His priests.441 [Isa. lxvi. 21; Rom. xv. 15, 16, 17 (Greek); 1 Pet. ii. 9.]
[116] Ἀλλ' ἵνα τὸν λόγον τὸν περὶ τῆς ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ ἁγίου ἀποδιδῶ ὑμῖν, ἀναλαμβάνω τὸν λόγον καί φημι κἀκείνην τὴν ἀποκάλυψιν εἰς ἡμᾶς τοὺς ἐπὶ τὸν Χριστὸν ἀρχιερέα τοῦτον τὸν σταυρωθέντα πιστεύοντας γεγενῆσθαι: οἵτινες, ἐν πορνείαις καὶ ἁπλῶς πάσῃ ῥυπαρᾷ πράξει ὑπάρχοντες, διὰ τῆς παρὰ τοῦ ἡμετέρου Ἰησοῦ κατὰ τὸ θέλημα τοῦ πατρὸς αὐτοῦ χάριτος τὰ ῥυπαρὰ πάντα, ἃ ἠμφιέσμεθα, κακὰ ἀπεδυσάμεθα, οἷς ὁ διάβολος ἐφέστηκεν ἀεὶ ἀντικείμενος καὶ πρὸς ἑαυτὸν ἕλκειν πάντας βουλόμενος, καὶ ὁ ἄγγελος τοῦ θεοῦ, τοῦτ' ἔστιν ἡ δύναμις τοῦ θεοῦ ἡ πεμφθεῖσα ἡμῖν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἐπιτιμᾷ αὐτῷ καὶ ἀφίσταται ἀφ' ἡμῶν. καὶ ὥσπερ ἀπὸ πυρὸς ἐξεσπασμένοι ἐσμέν, ἀπὸ μὲν τῶν ἁμαρτιῶν τῶν προτέρων καθαρισθέντες, ἀπὸ δὲ τῆς θλίψεως καὶ τῆς πυρώσεως, ἣν πυροῦσιν ἡμᾶς ὅ τε διάβολος καὶ οἱ αὐτοῦ ὑπηρέται πάντες, ἐξ ὧν καὶ πάλιν ἀποσπᾷ ἡμᾶς Ἰησοῦς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ: ἐνδῦσαι ἡμᾶς τὰ ἡτοιμασμένα ἐνδύματα, ἐὰν πράξωμεν αὐτοῦ τὰς ἐντολάς, ὑπέσχετο, καὶ αἰώνιον βασιλείαν προνοῆσαι ἐπήγγελται. ὃν γὰρ τρόπον Ἰησοῦς ἐκεῖνος, ὁ λεγόμενος ὑπὸ τοῦ προφήτου ἱερεύς, ῥυπαρὰ ἱμάτια ἐφάνη φορῶν διὰ τὸ γυναῖκα πόρνην λελέχθαι εἰληφέναι αὐτόν, καὶ δαλὸς ἐξεσπασμένος ἐκ πυρὸς ἐκλήθη διὰ τὸ ἄφεσιν ἁμαρτιῶν εἰληφέναι, ἐπιτιμηθέντος καὶ τοῦ ἀντικειμένου αὐτῷ διαβόλου, οὕτως ἡμεῖς, οἱ διὰ τοῦ Ἰησοῦ ὀνόματος ὡς εἷς ἄνθρωπος πιστεύσαντες εἰς τὸν ποιητὴν τῶν ὅλων θεόν, διὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ πρωτοτόκου αὐτοῦ υἱοῦ τὰ ῥυπαρὰ ἱμάτια τοῦτ' ἔστι τὰς ἁμαρτίας, ἀπημφιεσμένοι, πυρωθέντες διὰ τοῦ λόγου τῆς κλήσεως αὐτοῦ, ἀρχιερατικὸν τὸ ἀληθινὸν γένος ἐσμὲν τοῦ θεοῦ, ὡς καὶ αὐτὸς ὁ θεὸς μαρτυρεῖ, εἰπὼν ὅτι ἐν παντὶ τόπῳ ἐν τοῖς ἔθνεσι θυσίας εὐαρέστους αὐτῷ καὶ καθαρὰς προσφέροντες. οὐ δέχεται δὲ παρ' οὐδενὸς θυσίας ὁ θεός, εἰ μὴ διὰ τῶν ἱερέων αὐτοῦ.