Preface.

 Prolegomena.

 The Life of Eusebius.

 Chapter I

 §2.  Eusebius’ Birth and Training. His Life in Cæsarea until the Outbreak of the Persecution. 

 §3.  The Persecution of Diocletian. 

 §4.  Eusebius’ Accession to the Bishopric of Cæsarea. 

 §5.  The Outbreak of the Arian Controversy. The Attitude of Eusebius  .

 §6.  The Council of Nicæa  .

 §7.  Continuance of the Arian Controversy. Eusebius’ Relations to the Two Parties. 

 §8.  Eusebius and Marcellus  .

 §9.  The Death of Eusebius. 

 The Writings of Eusebius.

 Chapter II

 §2.  Catalogue of his Works  .

 Eusebius' Church History.

 Chapter III

 §2.  The Author’s Design  .

 §3.  Eusebius as a Historian. The Merits and Defects of his History  .

 §4.  Editions and Versions  .

 §5.  Literature  .

  Testimonies of the Ancients in Favor of Eusebius. 

 Testimonies of the Ancients Against Eusebius.

 Book I

 The Church History of Eusebius.

 Chapter II.—  Summary View of the Pre-existence and Divinity of Our Saviour and Lord Jesus Christ. 

 Chapter III.—  The Name Jesus and also the Name Christ were known from the Beginning, and were honored by the Inspired Prophets. 

 Chapter IV.—  The Religion Proclaimed by Him to All Nations Was Neither New Nor Strange. 

 Chapter V.—  The Time of his Appearance among Men. 

 Chapter VI.—  About the Time of Christ, in accordance with Prophecy, the Rulers who had governed the Jewish Nation in Regular Succession from the Days

 Chapter VII.—  The Alleged Discrepancy in the Gospels in regard to the Genealogy of Christ. 

 Chapter VIII.—  The Cruelty of Herod toward the Infants, and the Manner of his Death. 

 Chapter IX.—  The Times of Pilate. 

 Chapter X.—  The High Priests of the Jews under whom Christ taught. 

 Chapter XI.—  Testimonies in Regard to John the Baptist and Christ. 

 Chapter XII.—  The Disciples of our Saviour. 

 Chapter XIII.—  Narrative concerning the Prince of the Edessenes. 

 Book II

 Book II.

 Chapter I.—  The Course pursued by the Apostles after the Ascension of Christ. 

 Chapter II.—  How Tiberius was affected when informed by Pilate concerning Christ. 

 Chapter III.—  The Doctrine of Christ soon spread throughout All the World. 

 Chapter IV.—  After the Death of Tiberius, Caius appointed Agrippa King of the Jews, having punished Herod with Perpetual Exile. 

 Chapter V.—  Philo’s Embassy to Caius in Behalf of the Jews. 

 Chapter VI.—  The Misfortunes which overwhelmed the Jews after their Presumption against Christ. 

 Chapter VII.—  Pilate’s Suicide. 

 Chapter VIII.—  The Famine which took Place in the Reign of Claudius. 

 Chapter IX.—  The Martyrdom of James the Apostle. 

 Chapter X.—  Agrippa, who was also called Herod, having persecuted the Apostles, immediately experienced the Divine Vengeance. 

 Chapter XI.—  The Impostor Theudas and his Followers. 

 Chapter XII.—  Helen, the Queen of the Osrhœnians. 

 Chapter XIII.—  Simon Magus. 

 Chapter XIV.—  The Preaching of the Apostle Peter in Rome. 

 Chapter XV.—  The Gospel according to Mark. 

 Chapter XVI.—  Mark first proclaimed Christianity to the Inhabitants of Egypt. 

 Chapter XVII.—  Philo’s Account of the Ascetics of Egypt. 

 Chapter XVIII.—  The Works of Philo   that have come down to us. 

 Chapter XIX.—  The Calamity which befell the Jews in Jerusalem on the Day of the Passover. 

 Chapter XX.—  The Events which took Place in Jerusalem during the Reign of Nero. 

 Chapter XXI.—  The Egyptian, who is mentioned also in the Acts of the Apostles. 

 Chapter XXII.—  Paul having been sent bound from Judea to Rome, made his Defense, and was acquitted of every Charge. 

 Chapter XXIII.—  The Martyrdom of James, who was called the Brother of the Lord. 

 Chapter XXIV.—  Annianus the First Bishop of the Church of Alexandria after Mark. 

 Chapter XXV.—  The Persecution under Nero in which Paul and Peter were honored at Rome with Martyrdom in Behalf of Religion. 

 Chapter XXVI.—  The Jews, afflicted with Innumerable Evils, commenced the Last War Against the Romans. 

 Book III

 Book III.

 Chapter II.—  The First Ruler of the Church of Rome. 

 Chapter III.—  The Epistles of the Apostles. 

 Chapter IV.—  The First Successors of the Apostles. 

 Chapter V.—  The Last Siege of the Jews after Christ. 

 Chapter VI.—  The Famine which oppressed them. 

 Chapter VII.—  The Predictions of Christ. 

 Chapter VIII.—  The Signs which preceded the War. 

 Chapter IX.—  Josephus and the Works which he has left. 

 Chapter X.—  The Manner in which Josephus mentions the Divine Books. 

 Chapter XI.—  Symeon rules the Church of Jerusalem after James. 

 Chapter XII.—  Vespasian commands the Descendants of David to be sought. 

 Chapter XIII.—  Anencletus, the Second Bishop of Rome. 

 Chapter XIV.—  Abilius, the Second Bishop of Alexandria. 

 Chapter XV.—  Clement, the Third Bishop of Rome. 

 Chapter XVI.—  The Epistle of Clement. 

 Chapter XVII.—  The Persecution under Domitian. 

 Chapter XVIII.—  The Apostle John and the Apocalypse. 

 Chapter XIX.—  Domitian commands the Descendants of David to be slain. 

 Chapter XX.—  The Relatives of our Saviour. 

 Chapter XXI.—  Cerdon becomes the Third Ruler of the Church of Alexandria. 

 Chapter XXII.—  Ignatius, the Second Bishop of Antioch. 

 Chapter XXIII.—  Narrative Concerning John the Apostle. 

 Chapter XXIV.—  The Order of the Gospels. 

 Chapter XXV.—  The Divine Scriptures that are accepted and those that are not. 

 Chapter XXVI.—  Menander the Sorcerer. 

 Chapter XXVII.—  The Heresy of the Ebionites. 

 Chapter XXVIII.—  Cerinthus the Heresiarch. 

 Chapter XXIX.—  Nicolaus and the Sect named after him. 

 Chapter XXX.—  The Apostles that were Married. 

 Chapter XXXI.—  The Death of John and Philip. 

 Chapter XXXII.—  Symeon, Bishop of Jerusalem, suffers Martyrdom. 

 Chapter XXXIII.—  Trajan forbids the Christians to be sought after. 

 Chapter XXXIV.—  Evarestus, the Fourth Bishop of the Church of Rome. 

 Chapter XXXV.—  Justus, the Third Bishop of Jerusalem. 

 Chapter XXXVI.—  Ignatius and His Epistles. 

 Chapter XXXVII.—  The Evangelists that were still Eminent at that Time. 

 Chapter XXXVIII.—  The Epistle of Clement and the Writings falsely ascribed to him. 

 Chapter XXXIX.—  The Writings of Papias. 

 Book IV

 Book IV.

 Chapter II.—  The Calamities of the Jews during Trajan’s Reign. 

 Chapter III.—  The Apologists that wrote in Defense of the Faith during the Reign of Adrian. 

 Chapter IV.—  The Bishops of Rome and of Alexandria under the Same Emperor  .

 Chapter V.—  The Bishops of Jerusalem from the Age of our Saviour to the Period under Consideration 

 Chapter VI.—  The Last Siege of the Jews under Adrian  .

 Chapter VII.—  The Persons that became at that Time Leaders of Knowledge falsely so-called  .

 Chapter VIII.—  Ecclesiastical Writers  .

 Chapter IX.—  The Epistle of Adrian, decreeing that we should not be punished without a Trial  .

 Chapter X.—  The Bishops of Rome and of Alexandria during the Reign of Antoninus  .

 Chapter XI.—  The Heresiarchs of that Age  .

 Chapter XII.—  The Apology of Justin addressed to Antoninus. 

 ChapterXIII.—  The Epistle of Antoninus to the Common Assembly of Asia in Regard to our Doctrine  .

 Chapter XIV.—  The Circumstances related of Polycarp, a Friend of the Apostles  .

 Chapter XV.—  Under Verus,   Polycarp with Others suffered Martyrdom at Smyrna 

 Chapter XVI.—  Justin the Philosopher preaches the Word of Christ in Rome and suffers Martyrdom. 

 Chapter XVII.—  The Martyrs whom Justin mentions in his Own Work. 

 Chapter XVIII.—  The Works of Justin which have come down to us. 

 Chapter XIX.—  The Rulers of the Churches of Rome and Alexandria during the Reign of Verus. 

 Chapter XX.—  The Rulers of the Church of Antioch. 

 Chapter XXI.—  The Ecclesiastical Writers that flourished in Those Days. 

 Chapter XXII.—  Hegesippus and the Events which he mentions. 

 Chapter XXIII.—  Dionysius, Bishop of Corinth, and the Epistles which he wrote. 

 Chapter XXIV.—  Theophilus Bishop of Antioch. 

 Chapter XXV.—  Philip and Modestus. 

 Chapter XXVI.—  Melito and the Circumstances which he records. 

 Chapter XXVII.—  Apolinarius, Bishop of the Church of Hierapolis. 

 Chapter XXVIII.—  Musanus and His Writings. 

 Chapter XXIX.—  The Heresy of Tatian. 

 Chapter XXX.—  Bardesanes the Syrian and his Extant Works. 

 Book V

 Book V.

 Chapter I.—  The Number of those who fought for Religion in Gaul Under Verus and the Nature of their Conflicts. 

 Chapter II.—  The Martyrs, beloved of God, kindly ministered unto those who fell in the Persecution. 

 Chapter III.—  The Vision which appeared in a Dream to the Witness Attalus. 

 Chapter IV.—  Irenæus commended by the Witnesses in a Letter. 

 Chapter V.—  God sent Rain from Heaven for Marcus Aurelius Cæsar in Answer to the Prayers of our People. 

 Chapter VI.—  Catalogue of the Bishops of Rome. 

 Chapter VII.—  Even down to those Times Miracles were performed by the Faithful. 

 Chapter VIII.—  The Statements of Irenæus in regard to the Divine Scriptures. 

 Chapter IX.—  The Bishops under Commodus. 

 Chapter X.—  Pantænus the Philosopher. 

 Chapter XI.—  Clement of Alexandria. 

 Chapter XII.—  The Bishops in Jerusalem. 

 Chapter XIII.—  Rhodo and his Account of the Dissension of Marcion. 

 Chapter XIV.—  The False Prophets of the Phrygians. 

 Chapter XV.—  The Schism of Blastus at Rome. 

 Chapter XVI.—  The Circumstances related of Montanus and his False Prophets. 

 Chapter XVII.—  Miltiades and His Works. 

 Chapter XVIII.—  The Manner in which Apollonius refuted the Phrygians, and the Persons   whom he Mentions. 

 Chapter XIX.—  Serapion on the Heresy of the Phrygians. 

 Chapter XX.—  The Writings of Irenæus against the Schismatics at Rome. 

 Chapter XXI.—  How Appolonius suffered Martyrdom at Rome. 

 Chapter XXII.—  The Bishops that were well known at this Time. 

 Chapter XXIII.—  The Question then agitated concerning the Passover. 

 Chapter XXIV.—  The Disagreement in Asia. 

 Chapter XXV.—  How All came to an Agreement respecting the Passover. 

 Chapter XXVI.—  The Elegant Works of Irenæus which have come down to us. 

 Chapter XXVII.—  The Works of Others that flourished at that Time. 

 Chapter XXVIII.—  Those who first advanced the Heresy of Artemon their Manner of Life, and how they dared to corrupt the Sacred Scriptures. 

 Book VI

 Book VI.

 Chapter II.—  The Training of Origen from Childhood. 

 Chapter III.—  While still very Young, he taught diligently the Word of Christ. 

 Chapter IV.—  The pupils of Origen that became Martyrs. 

 Chapter V.—  Potamiæna. 

 Chapter VI.—  Clement of Alexandria. 

 Chapter VII.—  The Writer, Judas. 

 Chapter VIII.—  Origen’s Daring Deed. 

 Chapter IX.—  The Miracles of Narcissus. 

 Chapter X.—  The Bishops of Jerusalem. 

 Chapter XI.—  Alexander. 

 Chapter XII.—  Serapion and his Extant Works. 

 Chapter XIII.—  The Writings of Clement. 

 Chapter XIV.—  The Scriptures mentioned by Him. 

 Chapter XV.—  Heraclas. 

 Chapter XVI.—  Origen’s Earnest Study of the Divine Scriptures. 

 Chapter XVII.—  The Translator Symmachus. 

 Chapter XVIII.—  Ambrose. 

 Chapter XIX.—  Circumstances Related of Origen. 

 Chapter XX.—  The Extant Works of the Writers of that Age. 

 Chapter XXI.—  The Bishops that were well known at that Time. 

 Chapter XXII.—  The Works of Hippolytus which have reached us. 

 Chapter XXIII.—  Origen’s Zeal and his Elevation to the Presbyterate. 

 Chapter XXIV.—  The Commentaries which he prepared at Alexandria. 

 Chapter XXV.—  His Review of the Canonical Scriptures. 

 Chapter XXVI.—  Heraclas becomes Bishop of Alexandria. 

 Chapter XXVII.—  How the Bishops regarded Origen. 

 Chapter XXVIII.—  The Persecution under Maximinus. 

 Chapter XXIX.—  Fabianus, who was wonderfully designated Bishop of Rome by God. 

 Chapter XXX.—  The Pupils of Origen. 

 Chapter XXXI.—  Africanus. 

 Chapter XXXII.—  The Commentaries which Origen composed in Cæsarea in Palestine. 

 Chapter XXXIII.—  The Error of Beryllus. 

 Chapter XXXIV.—  Philip Cæsar. 

 Chapter XXXV.—  Dionysius succeeds Heraclas in the Episcopate. 

 Chapter XXXVI.—  Other Works of Origen. 

 Chapter XXXVII.—  The Dissension of the Arabians. 

 Chapter XXXVIII.—  The Heresy of the Elkesites. 

 Chapter XXXIX.—  The Persecution under Decius, and the Sufferings of Origen. 

 Chapter XL.—  The Events which happened to Dionysius. 

 Chapter XLI.—  The Martyrs in Alexandria. 

 Chapter XLII.—  Others of whom Dionysius gives an Account. 

 Chapter XLIII.—  Novatus,   his Manner of Life and his Heresy. 

 Chapter XLIV.—  Dionysius’ Account of Serapion. 

 Chapter XLV.—  An Epistle of Dionysius to Novatus. 

 Chapter XLVI.—  Other Epistles of Dionysius. 

 Book VII

 Book VII.

 Chapter I.—  The Wickedness of Decius and Gallus. 

 Chapter II.—  The Bishops of Rome in those Times. 

 Chapter III.—  Cyprian, and the Bishops with him, first taught that it was necessary to purify by Baptism those converted from Heresy. 

 Chapter IV.—  The Epistles which Dionysius wrote on this Subject. 

 Chapter V.—  The Peace following the Persecution. 

 Chapter VI.—  The Heresy of Sabellius. 

 Chapter VII.—  The Abominable Error of the Heretics the Divine Vision of Dionysius and the Ecclesiastical Canon which he received. 

 Chapter VIII.—  The Heterodoxy of Novatus. 

 Chapter IX.—  The Ungodly Baptism of the Heretics. 

 Chapter X.—  Valerian and the Persecution under him. 

 Chapter XI.—  The Events which happened at this Time to Dionysius and those in Egypt. 

 Chapter XII.—  The Martyrs in Cæsarea in Palestine. 

 Chapter XIII.—  The Peace under Gallienus. 

 Chapter XIV.—  The Bishops that flourished at that Time. 

 Chapter XV.—  The Martyrdom of Marinus at Cæsarea. 

 Chapter XVI.—  Story in Regard to Astyrius. 

 Chapter XVII.—  The Signs at Paneas of the Great Might of our Saviour. 

 Chapter XVIII.—  The Statue which the Woman with an Issue of Blood erected. 

 Chapter XIX.—  The Episcopal Chair of James. 

 Chapter XX.—  The Festal Epistles of Dionysius, in which he also gives a Paschal Canon. 

 Chapter XXI.—  The Occurrences at Alexandria. 

 Chapter XXII.—  The Pestilence which came upon them. 

 Chapter XXIII.—  The Reign of Gallienus. 

 Chapter XXIV.—  Nepos and his Schism. 

 Chapter XXV.—  The Apocalypse of John. 

 Chapter XXVI.—  The Epistles of Dionysius. 

 Chapter XXVII.—  Paul of Samosata, and the Heresy introduced by him at Antioch. 

 Chapter XXVIII.—  The Illustrious Bishops of that Time. 

 Chapter XXIX.—  Paul, having been refuted by Malchion, a Presbyter from the Sophists, was excommunicated. 

 Chapter XXX.—  The Epistle of the Bishops against Paul. 

 Chapter XXXI.—  The Perversive Heresy of the Manicheans which began at this Time. 

 Chapter XXXII.—  The Distinguished Ecclesiastics   of our Day, and which of them survived until the Destruction of the Churches. 

 Book VIII

 Book VIII.

 Chapter I.—  The Events which preceded the Persecution in our Times. 

 Chapter II.—  The Destruction of the Churches. 

 Chapter III.—  The Nature of the Conflicts endured in the Persecution. 

 Chapter IV.—  The Famous Martyrs of God, who filled Every Place with their Memory and won Various Crowns in behalf of Religion. 

 Chapter V.—  Those in Nicomedia. 

 Chapter VI.—  Those in the Palace. 

 Chapter VII.—  The Egyptians in Phœnicia. 

 Chapter VIII.—  Those in Egypt  .

 Chapter IX.—  Those in Thebais. 

 Chapter X.—  The Writings of Phileas the Martyr describing the Occurrences at Alexandria. 

 Chapter XI.—  Those in Phrygia. 

 Chapter XII.—  Many Others, both Men and Women, who suffered in Various Ways. 

 Chapter XIII.—  The Bishops of the Church that evinced by their Blood the Genuineness of the Religion which they preached. 

 Chapter XIV.—  The Character of the Enemies of Religion. 

 Chapter XV.—  The Events which happened to the Heathen. 

 Chapter XVI.—  The Change of Affairs for the Better. 

 Chapter XVII.—  The Revocation of the Rulers. 

 Martyrs of Palestine.

 Martyrs of Palestine.

 Chapter I.

 Chapter II.

 Chapter III.

 Chapter IV.

 Chapter V.

 Chapter VI.

 Chapter VII.

 Chapter VIII.

 Chapter IX.

 Chapter X.

 Chapter XI.

 Chapter XII.

 Chapter XIII.

 Book IX

 Book IX.

 Chapter II.—  The Subsequent Reverse. 

 Chapter III.—  The Newly Erected Statue at Antioch. 

 Chapter IV.—  The Memorials against us. 

 Chapter V.—  The Forged Acts. 

 Chapter VI.—  Those who suffered Martyrdom at this Time. 

 Chapter VII.—  The Decree against us which was engraved on Pillars. 

 Chapter VIII.—  The Misfortunes which happened in Connection with these Things, in Famine, Pestilence, and War. 

 Chapter IX.—  The Victory of the God-Beloved Emperors. 

 Chapter X.—  The Overthrow of the Tyrants and the Words which they uttered before their Death. 

 Chapter XI.—  The Final Destruction of the Enemies of Religion. 

 Book X

 Book X.

 Chapter II.—  The Restoration of the Churches. 

 Chapter III.—  The Dedications in Every Place. 

 Chapter IV.—  Panegyric on the Splendor of Affairs. 

 Chapter V.—  Copies of Imperial Laws. 

  Chapter VI.   —   Copy of an Imperial Epistle in which Money is granted to the Churches. 

 Chapter VII.—  The Exemption of the Clergy. 

 Chapter VIII.—  The Subsequent Wickedness of Licinius, and his Death. 

 Chapter IX.—  The Victory of Constantine, and the Blessings which under him accrued to the Subjects of the Roman Empire. 

 Supplementary Notes and Tables.

 On Bk. III. chap. 3, § 5 (note 17, continued).

 On Bk. III. chap. 3, § 6 (note 22, continued).

 On Bk. III. chap. 24, § 17 (note 18 continued).

 On Bk. III. chap. 25, § 4 (note 18 continued).

 On Bk. III. chap. 28, § 1.

 On Bk. III. chap. 32, § 6 (note 14  a  ).

 On Bk. III. chap. 36 § 13.

 On Bk. III. chap. 39, § 1 (note 1, continued).

 On Bk. III. chap. 39, § 6.

 On Bk. III. chap. 39, § 16.

 On Bk. IV. chap. 10.

 On Bk. IV. chap. 18, § 2.

 On Bk. V. Introd. § I (note 3, continued).  The Successors of Antoninus Pius  .

 On Bk. V. chap. 1, § 27 (note 26, continued).

 On Bk. VI. chap. 2 (note 1, continued).  Origen’s Life and Writings  .

 On Bk. VI. chap. 8, § 5 (note 4).  Origen and Demetrius  .

 On Bk. VI. chap. 12, § 6.

 On Bk. VI. chap. 23, § 4 (note 6).  Origen’s Visit to Achaia  .

 On Bk. VII. chap. 25, § 11.

 On Bk. VII. chap. 26, § 1 (note 4, continued).

 On Bk. VIII. chap. 2, § 4 (note 3, continued).  The Causes of the Diocletian Persecution  .

 On Bk. X. chap. 8, § 4 (note I, a).

 Table of Roman Emperors.

 The Bishops of Rome, Alexandria, Antioch, and Jerusalem, mentioned by Eusebius.

  Bishops of Alexandria. 

  Bishops of Antioch. 

  Bishops of Jerusalem. 

 Table showing the Roman Method of counting the Days of the Month.

 Table of Macedonian Months

Chapter I.—  The Number of those who fought for Religion in Gaul Under Verus and the Nature of their Conflicts. 

1. The country in which the arena was prepared for them was Gaul, of which Lyons and Vienne  6  Λούγδουνος καὶ Βίεννα, the ancient Lugdunum and Vienna, the modern Lyons and Vienne in southeastern France. Λούγδουνος καὶ Βίεννα, the ancient Lugdunum and Vienna, the modern Lyons and Vienne in southeastern France. are the principal and most celebrated cities. The Rhone passes through both of them, flowing in a broad stream through the entire region.

2. The most celebrated churches in that country sent an account of the witnesses  7  μαρτύρων. This word is used in this and the following chapters of all those that suffered in the persecution, whether they lost their lives or not, and therefore in a broader sense than our word “martyr.” In order, therefore, to avoid all ambiguity I have translated the word in every case “witness,” its original significance. Upon the use of the words μ€ρτυρ and μ€ρτυς in the early Church, see Bk. III. chap. 32, note 15. μαρτύρων. This word is used in this and the following chapters of all those that suffered in the persecution, whether they lost their lives or not, and therefore in a broader sense than our word “martyr.” In order, therefore, to avoid all ambiguity I have translated the word in every case “witness,” its original significance. Upon the use of the words μ€ρτυρ and μ€ρτυς in the early Church, see Bk. III. chap. 32, note 15. to the churches in Asia and Phrygia, relating in the following manner what was done among them.

I will give their own words.  8  The fragments of this epistle, preserved by Eusebius in this and the next chapter, are printed with a commentary by Routh, in his Rel. Sacræ. I. p. 285 sq., and an English translation is given in the Ante-Nicene Fathers, VIII. p. 778 sq. There can be no doubt as to the early date and reliability of the epistle. It bears no traces of a later age, and contains little of the marvelous, which entered so largely into the spurious martyrologies of a later day. Its genuineness is in fact questioned by no one so far as I am aware. It is one of the most beautiful works of the kind which we have, and well deserves the place in his History which Eusebius has accorded it. We may assume that we have the greater part of the epistle in so far as it related to the martyrdoms. Ado, in his Mart., asserts that forty-eight suffered martyrdom, and even gives a list of their names. It is possible that he gained his information from the epistle itself, as given in its complete form in Eusebius’ Collection of Martyrdoms; but I am inclined to think rather that Eusebius has mentioned if not all, at least the majority of the martyrs referred to in the epistle, and that therefore Ado’s list is largely imaginary. Eusebius’ statement, that a “multitude” suffered signifies nothing, for μυρία was a very indefinite word, and might be used of a dozen or fifteen as easily as of forty-eight. To speak of the persecution as “wholesale,” so that it was not safe for any Christian to appear out of doors (Lightfoot, Ignatius, Vol. I. p. 499), is rather overstating the case. The persecution must, of course, whatever its extent, appear terrible to the Christians of the region; but a critical examination of the epistle itself will hardly justify the extravagant statements which are commonly made in regard to the magnitude and severity of the persecution. It may have been worse than any single persecution that had preceded it, but sinks into insignificance when compared with those which took place under Decius and Diocletian. It is interesting to notice that this epistle was especially addressed to the Christians of Asia and Phrygia. We know that Southern Gaul contained a great many Asia Minor people, and that the intercourse between the two districts was very close. Irenæus, and other prominent Christians of Gaul, in the second and following centuries, were either natives of Asia Minor, or had pursued their studies there; and so the Church of the country always bore a peculiarly Greek character, and was for some centuries in sympathy and in constant communication with the Eastern Church. Witness, for instance, the rise and spread of semi-Pelagianism there in the fifth century,—a simple reproduction in its main features of the anthropology of the Eastern Church. Doubtless, at the time this epistle was written, there were many Christians in Lyons and Vienne, who had friends and relations in the East, and hence it was very natural that an epistle should be sent to what might be called, in a sense, the mother churches. Valesius expressed the opinion that Irenæus was the author of this epistle; and he has been followed by many other scholars. It is possible that he was, but there are no grounds upon which to base the opinion, except the fact that Irenæus lived in Lyons, and was, or afterward became, a writer. On the other hand, it is significant that no tradition has connected the letter with Irenæus’ name, and that even Eusebius has no thought of such a connection. In fact, Valesius’ opinion seems to me in the highest degree improbable.

3. “The servants of Christ residing at Vienne and Lyons, in Gaul, to the brethren through out Asia and Phrygia, who hold the same faith and hope of redemption, peace and grace and glory from God the Father and Christ Jesus our Lord.”

4. Then, having related some other matters, they begin their account in this manner: “The greatness of the tribulation in this region, and the fury of the heathen against the saints, and the sufferings of the blessed witnesses, we cannot recount accurately, nor indeed could they possibly be recorded.

5. For with all his might the adversary fell upon us, giving us a foretaste of his unbridled activity at his future coming. He endeavored in every manner to practice and exercise his servants against the servants of God, not only shutting us out from houses and baths and markets, but forbidding any of us to be seen in any place whatever.

6. But the grace of God led the conflict against him, and delivered the weak, and set them as firm pillars, able through patience to endure all the wrath of the Evil One. And they joined battle with him, undergoing all kinds of shame and injury; and regarding their great sufferings as little, they hastened to Christ, manifesting truly that ‘the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.’  9  Rom. viii. 18.

7. First of all, they endured nobly the injuries heaped upon them by the populace; clamors and blows and draggings and robberies and stonings and imprisonments,  10  Of course official imprisonment cannot be referred to here. It may be that the mob did actually shut Christians up in one or another place, or it may mean simply that their treatment was such that the Christians were obliged to avoid places of public resort and were perhaps even compelled to remain somewhat closely at home, and were thus in a sense “imprisoned.” and all things which an infuriated mob delight in inflicting on enemies and adversaries.

8. Then, being taken to the forum by the chiliarch  11  χιλιαρχής, strictly the commander of a thousand men, but commonly used also to translate the Latin Tribunus militum. and the authorities of the city, they were examined in the presence of the whole multitude, and having confessed, they were imprisoned until the arrival of the governor.

9. When, afterwards, they were brought before him, and he treated us with the utmost cruelty, Vettius Epagathus,  12  Of the various witnesses mentioned in this chapter (Vettius Epagathus, Sanctus, Attalus, Blandina, Biblias, Pothinus, Maturus, Alexander, Ponticus) we know only what this epistle tells us. The question has arisen whether Vettius Epagathus really was a martyr. Renan (Marc Auréle, p. 307) thinks that he was not even arrested, but that the words “taken into the number of martyrs” (§10, below) imply simply that he enjoyed all the merit of martyrdom without actually undergoing any suffering. He bases his opinion upon the fact that Vettius is not mentioned again among the martyrs whose sufferings are recorded, and also upon the use of the words, “He was and is a true disciple” (§10, below). It is quite possible, however, that Vettius, who is said to have been a man of high station, was simply beheaded as a Roman citizen, and therefore there was no reason for giving a description of his death; and still further the words, “taken into the order of witnesses,” and also the words used in §10, “being well pleased to lay down his life,” while they do not prove that he suffered martyrdom, yet seem very strongly to imply that he did, and the quotation from the Apocalypse in the same paragraph would seem to indicate that he was dead, not alive, at the time the epistle was written. On the whole, it may be regarded as probable, though not certain, that Vettius was one of the martyrs. Valesius refers to Gregory of Tours (H. E. chaps. 29, 31) as mentioning a certain senator who was “of the lineage of Vettius Epagathus, who suffered for the name of Christ at Lyons.” Gregory’s authority is not very great, and he may in this case have known no more about the death of Vettius than is told in the fragment which we still possess, so that his statement can hardly be urged as proof that Vettius did suffer martyrdom. But it may be used as indicating that the latter was of a noble family, a fact which is confirmed in §10, below, where he is spoken of as a man of distinction. one of the brethren, and a man filled with love for God and his neighbor, interfered. His life was so consistent that, although young, he had attained a reputation equal to that of the elder Zacharias: for he ‘walked in all the commandments and ordinances of the Lord blameless,’  13  Luke i. 6. and was untiring in every good work for his neighbor, zealous for God and fervent in spirit. Such being his character, he could not endure the unreasonable judgment against us, but was filled with indignation, and asked to be permitted to testify in behalf of his brethren, that there is among us nothing ungodly or impious.

10. But those about the judgment seat cried out against him, for he was a man of distinction; and the governor refused to grant his just request, and merely asked if he also were a Christian. And he, confessing this with a loud voice, was himself taken into the order  14  κλῆρον, employed in the sense of “order,” “class,” “category.” Upon the significance of the word κλῆρος in early Christian literature, see Ritschl’s exhaustive discussion in his Entstehung der altkatholischen Kirche, 2d ed., p. 388 sq. of the witnesses, being called the Advocate of the Christians, but having the Advocate  15  παρ€κλητον; cf. John xiv. 16. in himself, the Spirit  16  πνεῦμα is omitted by three important mss. followed by Laemmer and Heinichen. Burton retains the word in his text, but rejects it in a note. They are possibly correct, but I have preferred to follow the majority of the codices, thinking it quite natural that Eusebius should introduce the πνεῦμα in connection with Zacharias, who is said to have been filled with the “Spirit,” not with the “Advocate,” and thinking the omission of the word by a copyist, to whom it might seem quite superfluous after παρ€κλητον, much easier than its insertion. more abundantly than Zacharias.  17  See Luke i. 67 He showed this by the fullness of his love, being well pleased even to lay down his life  18  Compare John xv. 13. in defense of the brethren. For he was and is a true disciple of Christ, ‘following the Lamb whithersoever he goeth.’  19  Rev. xiv. 4.

11. “Then the others were divided,  20  διεκρίνοντο. Valesius finds in this word a figure taken from the athletic combats; for before the contests began the combatants were examined, and those found eligible were admitted (εἰσκρίνεσθαι), while the others were rejected (ἐκκρίνεσθαι). and the proto-witnesses were manifestly ready, and finished their confession with all eagerness. But some appeared unprepared and untrained, weak as yet, and unable to endure so great a conflict. About ten of these proved abortions,  21  ἐξέτρωσαν, with Stroth, Zimmermann, Schwegler, Burton, and Heinichen. ἐξέπεσον has perhaps a little stronger ms. support, and was read by Rufinus, but the former word, as Valesius remarks, being more unusual than the latter, could much more easily be changed into the latter by a copyist than the latter into the former. causing us great grief and sorrow beyond measure, and impairing the zeal of the others who had not yet been seized, but who, though suffering all kinds of affliction, continued constantly with the witnesses and did not forsake them.

12. Then all of us feared greatly on account of uncertainty as to their confession; not because we dreaded the sufferings to be endured, but because we looked to the end, and were afraid that some of them might fall away.

13. But those who were worthy were seized day by day, filling up their number, so that all the zealous persons, and those through whom especially our affairs had been established, were collected together out of the two churches.

14. And some of our heathen servants also were seized, as the governor had commanded that all of us should be examined publicly. These, being ensnared by Satan, and fearing for themselves the tortures which they beheld the saints endure,  22  Gieseler (Ecclesiastical History, Harper’s edition, I. p. 127) speaks of this as a violation of the ancient law that slaves could not be compelled to testify against their masters; but it is to be noticed that it is not said in the present case that they were called upon to testify against their masters, but only that through fear of what might come upon them they yielded to the solicitation of the soldiers and uttered falsehoods against their masters. It is not implied therefore that any illegal methods were employed in this respect by the officials in connection with the trials. and being also urged on by the soldiers, accused us falsely of Thyestean banquets and Œdipodean intercourse,  23  i.e. of cannibalism and incest; for according to classic legend Thyestes had unwittingly eaten his own sons served to him at a banquet by an enemy, and Œdipus had unknowingly married his own mother. Upon the terrible accusations brought against the Christians by their heathen enemies, see above, Bk. IV. chap. 7, note 20. and of deeds which are not only unlawful for us to speak of or to think, but which we cannot believe were ever done by men.

15. When these accusations were reported, all the people raged like wild beasts against us, so that even if any had before been moderate on account of friendship, they were now exceedingly furious and gnashed their teeth against us. And that which was spoken by our Lord was fulfilled: ‘The time will come when whosoever killeth you will think that he doeth God service.’  24  John xvi. 2.

16. Then finally the holy witnesses endured sufferings beyond description, Satan striving earnestly that some of the slanders might be uttered by them also.  25  καὶ δι᾽ ἐκείνων ῥηθῆναί τι τῶν βλασφήμων. The word βλασφήμων evidently refers here to the slanderous reports against the Christians such as had been uttered by those mentioned just above. This is made clear, as Valesius remarks, by the καὶ δι᾽ ἐκείνων, “by them also.”

17. “But the whole wrath of the populace, and governor, and soldiers was aroused exceedingly against Sanctus, the deacon from Vienne,  26  Valesius maintains that Sanctus was a deacon of the church of Lyons, and that the words ἀπὸ Βιέννης signify only that he was a native of Vienne, but it is certainly more natural to understand the words as implying that he was a deacon of the church of Vienne, and it is not at all difficult to account for his presence in Lyons and his martyrdom there. Indeed, it is evident that the church of Vienne was personally involved in the persecution as well as that of Lyons. Cf. §13, above. and Maturus, a late convert, yet a noble combatant, and against Attalus, a native of Pergamos  27  Pergamos in Asia Minor (mentioned in Rev. ii. 12, and the seat of a Christian church for a number of centuries) is apparently meant here. As already remarked, the connection between the inhabitants of Gaul and of Asia Minor was very close. where he had always been a pillar and foundation, and Blandina, through whom Christ showed that things which appear mean and obscure and despicable to men are with God of great glory,  28  Cf. 1 Cor. i. 27, 28. through love toward him manifested in power, and not boasting in appearance.

18. For while we all trembled, and her earthly mistress, who was herself also one of the witnesses, feared that on account of the weakness of her body, she would be unable to make bold confession, Blandina was filled with such power as to be delivered and raised above those who were torturing her by turns from morning till evening in every manner, so that they acknowledged that they were conquered, and could do nothing more to her. And they were astonished at her endurance, as her entire body was mangled and broken; and they testified that one of these forms of torture was sufficient to destroy life, not to speak of so many and so great sufferings.

19. But the blessed woman, like a noble athlete, renewed her strength in her confession; and her comfort and recreation and relief from the pain of her sufferings was in exclaiming, ‘I am a Christian, and there is nothing vile done by us.’

20. “But Sanctus also endured marvelously and superhumanly  29  ὑπὲρ π€ντα ἄνθρωπον. all the outrages which he suffered. While the wicked men hoped, by the continuance and severity of his tortures to wring something from him which he ought not to say, he girded himself against them with such firmness that he would not even tell his name, or the nation or city to which he belonged, or whether he was bond or free, but answered in the Roman tongue to all their questions, ‘I am a Christian.’ He confessed this instead of name and city and race and everything besides, and the people heard from him no other word.

21. There arose therefore on the part of the governor and his tormentors a great desire to conquer him; but having nothing more that they could do to him, they finally fastened red-hot brazen plates to the most tender parts of his body.

22. And these indeed were burned, but he continued unbending and unyielding, firm in his confession, and refreshed and strengthened by the heavenly fountain of the water of life, flowing from the bowels of Christ.

23. And his body was a witness of his sufferings, being one complete wound and bruise, drawn out of shape, and altogether unlike a human form. Christ, suffering in him, manifested his glory, delivering him from his adversary, and making him an ensample for the others, showing that nothing is fearful where the love of the Father is, and nothing painful where there is the glory of Christ.

24. For when the wicked men tortured him a second time after some days, supposing that with his body swollen and inflamed to such a degree that he could not bear the touch of a hand, if they should again apply the same instruments, they would overcome him, or at least by his death under his sufferings others would be made afraid, not only did not this occur, but, contrary to all human expectation, his body arose and stood erect in the midst of the subsequent torments, and resumed its original appearance and the use of its limbs, so that, through the grace of Christ, these second sufferings became to him, not torture, but healing.

25. “But the devil, thinking that he had already consumed Biblias, who was one of those who had denied Christ, desiring to increase her condemnation through the utterance of blasphemy,  30  Blasphemy against Christianity, not against God or Christ; that is, slanders against the Christians (cf. §14, above), as is indicated by the words that follow (so Valesius also). brought her again to the torture, to compel her, as already feeble and weak, to report impious things concerning us.

26. But she recovered herself under the suffering, and as if awaking from a deep sleep, and reminded by the present anguish of the eternal punishment in hell, she contradicted the blasphemers. ‘How,’ she said, ‘could those eat children who do not think it lawful to taste the blood even of irrational animals?’ And thenceforward she confessed herself a Christian, and was given a place in the order of the witnesses.

27. “But as the tyrannical tortures were made by Christ of none effect through the patience of the blessed, the devil invented other contrivances,—confinement in the dark and most loathsome parts of the prison, stretching of the feet to the fifth hole in the stocks,  31  See Bk. IV. chap. 16, note 9. and the other outrages which his servants are accustomed to inflict upon the prisoners when furious and filled with the devil. A great many were suffocated in prison, being chosen by the Lord for this manner of death, that he might manifest in them his glory.

28. For some, though they had been tortured so cruelly that it seemed impossible that they could live, even with the most careful nursing, yet, destitute of human attention, remained in the prison, being strengthened by the Lord, and invigorated both in body and soul; and they exhorted and encouraged the rest. But such as were young, and arrested recently, so that their bodies had not become accustomed to torture, were unable to endure the severity of their confinement, and died in prison.

29. “The blessed Pothinus, who had been entrusted with the bishopric of Lyons, was dragged to the judgment seat. He was more than ninety years of age, and very infirm, scarcely indeed able to breathe because of physical weakness; but he was strengthened by spiritual zeal through his earnest desire for martyrdom. Though his body was worn out by old age and disease, his life was preserved that Christ might triumph in it.

30. When he was brought by the soldiers to the tribunal, accompanied by the civil magistrates and a multitude who shouted against him in every manner as if he were Christ himself, he bore noble witness.

31. Being asked by the governor, Who was the God of the Christians, he replied, ‘If thou art worthy, thou shalt know.’ Then he was dragged away harshly, and received blows of every kind. Those near him struck him with their hands and feet, regardless of his age; and those at a distance hurled at him whatever they could seize; all of them thinking that they would be guilty of great wickedness and impiety if any possible abuse were omitted. For thus they thought to avenge their own deities. Scarcely able to breathe, he was cast into prison and died after two days.

32. “Then a certain great dispensation of God occurred, and the compassion of Jesus appeared beyond measure,  32  The compassion of Jesus appeared not in the fact that those who denied suffered such terrible punishments, but that the difference between their misery in their sufferings and the joy of the faithful in theirs became a means of strength and encouragement to the other Christians. Compare the note of Heinichen (III. p. 180). in a manner rarely seen among the brotherhood, but not beyond the power of Christ.

33. For those who had recanted at their first arrest were imprisoned with the others, and endured terrible sufferings, so that their denial was of no profit to them even for the present. But those who confessed what they were were imprisoned as Christians, no other accusation being brought against them. But the first were treated afterwards as murderers and defiled, and were punished twice as severely as the others.

34. For the joy of martyrdom, and the hope of the promises, and love for Christ, and the Spirit of the Father supported the latter; but their consciences so greatly distressed the former that they were easily distinguishable from all the rest by their very countenances when they were led forth.

35. For the first went out rejoicing, glory and grace being blended in their faces, so that even their bonds seemed like beautiful ornaments, as those of a bride adorned with variegated golden fringes; and they were perfumed with the sweet savor of Christ,  33  Cf. 2 Cor. ii. 15. Cf. also Bk. IV. chap. 15, §37, above. so that some supposed they had been anointed with earthly ointment. But the others were downcast and humble and dejected and filled with every kind of disgrace, and they were reproached by the heathen as ignoble and weak, bearing the accusation of murderers, and having lost the one honorable and glorious and life-giving Name. The rest, beholding this, were strengthened, and when apprehended, they confessed without hesitation, paying no attention to the persuasions of the devil.”

36. After certain other words they continue:

“After these things, finally, their martyrdoms were divided into every form.  34  μετὰ ταῦτα δὴ λοιπὸν εἰς πᾶν εἶδος διῃρεῖτο τὰ μαρτύρια τῆς ἐξόδου αὐτῶν. For plaiting a crown of various colors and of all kinds of flowers, they presented it to the Father. It was proper therefore that the noble athletes, having endured a manifold strife, and conquered grandly, should receive the crown, great and incorruptible.

37. “Maturus, therefore, and Sanctus and Blandina and Attalus were led to the amphitheater to be exposed to the wild beasts, and to give to the heathen public a spectacle of cruelty, a day for fighting with wild beasts being specially appointed on account of our people.

38. Both Maturus and Sanctus passed again through every torment in the amphitheater, as if they had suffered nothing before, or rather, as if, having already conquered their antagonist in many contests,  35  διὰ πλειόνων κλήρων; undoubtedly a reference to the athletic combats (see Valesius’ note in loco). they were now striving for the crown itself. They endured again the customary running of the gauntlet  36  τὰς διεξόδους τῶν μαστίγων τὰς ἐκεῖσε εἰθισμένας. It was the custom to compel the bestiarii before fighting with wild beasts to run the gauntlet. Compare Shorting’s and Valesius’ notes in loco, and Tertullian’s ad Nationes, 18, and ad Martyras, 5, to which the latter refers. and the violence of the wild beasts, and everything which the furious people called for or desired, and at last, the iron chair in which their bodies being roasted, tormented them with the fumes.

39. And not with this did the persecutors cease, but were yet more mad against them, determined to overcome their patience. But even thus they did not hear a word from Sanctus except the confession which he had uttered from the beginning.

40. These, then, after their life had continued for a long time through the great conflict, were at last sacrificed, having been made throughout that day a spectacle to the world, in place of the usual variety of combats.

41. “But Blandina was suspended on a stake, and exposed to be devoured by the wild beasts who should attack her.  37  Among the Romans crucifixion was the mode of punishment commonly inflicted upon slaves and the worst criminals. Roman citizens were exempt from this indignity. See Lipsius’ De Cruce and the various commentaries upon the Gospel narratives of the crucifixion of Christ. And because she appeared as if hanging on a cross, and because of her earnest prayers, she inspired the combatants with great zeal. For they looked on her in her conflict, and beheld with their outward eyes, in the form of their sister, him who was crucified for them, that he might persuade those who believe on him, that every one who suffers for the glory of Christ has fellowship always with the living God.

42. As none of the wild beasts at that time touched her, she was taken down from the stake, and cast again into prison. She was preserved thus for another contest, that, being victorious in more conflicts, she might make the punishment of the crooked serpent irrevocable;  38  Compare Isa. xxvii. 1, which is possibly referred to here. and, though small and weak and despised, yet clothed with Christ the mighty and conquering Athlete, she might arouse the zeal of the brethren, and, having overcome the adversary many times might receive, through her conflict, the crown incorruptible.

43. “But Attalus was called for loudly by the people, because he was a person of distinction. He entered the contest readily on account of a good conscience and his genuine practice in Christian discipline, and as he had always been a witness for the truth among us.

44. He was led around the amphitheater, a tablet being carried before him on which was written in the Roman language ‘This is Attalus the Christian,’ and the people were filled with indignation against him. But when the governor learned that he was a Roman, he commanded him to be taken back with the rest of those who were in prison concerning whom he had written to Cæsar, and whose answer he was awaiting.

45. “But the intervening time was not wasted nor fruitless to them; for by their patience the measureless compassion of Christ was manifested. For through their continued life the dead were made alive, and the witnesses showed favor to those who had failed to witness. And the virgin mother had much joy in receiving alive those whom she had brought forth as dead.  39  ὡς νεκροὺς ἐξέτρωσε. Compare §11, above.

46. For through their influence many who had denied were restored, and re-begotten, and rekindled with life, and learned to confess. And being made alive and strengthened, they went to the judgment seat to be again interrogated by the governor; God, who desires not the death of the sinner,  40  Ezek. xxxiii. 11. but mercifully invites to repentance, treating them with kindness.

47. For Cæsar commanded that they should be put to death,  41  ἀποτυμπανισθῆναι. The word means literally “beaten to death,” but it is plain that it is used in a general sense here, from the fact that some were beheaded and some sent to the wild beasts, as we are told just below. but that any who might deny should be set free. Therefore, at the beginning of the public festival  42  Renan (Marc Auréle, p. 329) identifies this with the meeting of the general assembly of the Gallic nations, which took place annually in the month of August for the celebration of the worship of Augustus, and was attended with imposing ceremonies, games, contests, &c. The identification is not at all improbable. which took place there, and which was attended by crowds of men from all nations, the governor brought the blessed ones to the judgment seat, to make of them a show and spectacle for the multitude. Wherefore also he examined them again, and beheaded those who appeared to possess Roman citizenship, but he sent the others to the wild beasts.

48. “And Christ was glorified greatly in those who had formerly denied him, for, contrary to the expectation of the heathen, they confessed. For they were examined by themselves, as about to be set free; but confessing, they were added to the order of the witnesses. But some continued without, who had never possessed a trace of faith, nor any apprehension of the wedding garment,  43  Cf. Matt. xxii. 11. nor an understanding of the fear of God; but, as sons of perdition, they blasphemed the Way through their apostasy.

49. But all the others were added to the Church. While these were being examined, a certain Alexander, a Phrygian by birth, and physician by profession, who had resided in Gaul for many years, and was well known to all on account of his love to God and boldness of speech (for he was not without a share of apostolic grace), standing before the judgment seat, and by signs encouraging them to confess, appeared to those standing by as if in travail.

50. But the people being enraged because those who formerly denied now confessed, cried out against Alexander as if he were the cause of this. Then the governor summoned him and inquired who he was. And when he answered that he was a Christian, being very angry he condemned him to the wild beasts. And on the next day he entered along with Attalus. For to please the people, the governor had ordered Attalus again to the wild beasts.

51. And they were tortured in the amphitheater with all the instruments contrived for that purpose, and having endured a very great conflict, were at last sacrificed. Alexander neither groaned nor murmured in any manner, but communed in his heart with God.

52. But when Attalus was placed in the iron seat, and the fumes arose from his burning body, he said to the people in the Roman language: ‘Lo! this which ye do is devouring men; but we do not devour men; nor do any other wicked thing.’ And being asked, what name God has, he replied, ‘God has not a name as man has.’

53. “After all these, on the last day of the contests, Blandina was again brought in, with Ponticus, a boy about fifteen years old. They had been brought every day to witness the sufferings of the others, and had been pressed to swear by the idols. But because they remained steadfast and despised them, the multitude became furious, so that they had no compassion for the youth of the boy nor respect for the sex of the woman.

54. Therefore they exposed them to all the terrible sufferings and took them through the entire round of torture, repeatedly urging them to swear, but being unable to effect this; for Ponticus, encouraged by his sister so that even the heathen could see that she was confirming and strengthening him, having nobly endured every torture, gave up the ghost.

55. But the blessed Blandina, last of all, having, as a noble mother, encouraged her children and sent them before her victorious to the King, endured herself all their conflicts and hastened after them, glad and rejoicing in her departure as if called to a marriage supper, rather than cast to wild beasts.

56. And, after the scourging, after the wild beasts, after the roasting seat,  44  τήγανον: literally, “frying-pan,” by which, however, is evidently meant the instrument of torture spoken of already more than once in this chapter as an iron seat or chair. she was finally enclosed in a net, and thrown before a bull. And having been tossed about by the animal, but feeling none of the things which were happening to her, on account of her hope and firm hold upon what had been entrusted to her, and her communion with Christ, she also was sacrificed. And the heathen themselves confessed that never among them had a woman endured so many and such terrible tortures.

57. “But not even thus was their madness and cruelty toward the saints satisfied. For, incited by the Wild Beast, wild and barbarous tribes were not easily appeased, and their violence found another peculiar opportunity in the dead bodies.  45  The Christians were very solicitous about the bodies of the martyrs, and were especially anxious to give them decent burial, and to preserve the memory of their graves as places of peculiar religious interest and sanctity. They sometimes went even to the length of bribing the officials to give them the dead bodies (cf. §61, below).

58. For, through their lack of manly reason, the fact that they had been conquered did not put them to shame, but rather the more enkindled their wrath as that of a wild beast, and aroused alike the hatred of governor and people to treat us unjustly; that the Scripture might be fulfilled: ‘He that is lawless, let him be lawless still, and he that is righteous, let him be righteous still.’  46  Rev. xxii. 11. The citation of the Apocalypse at this date as Scripture (ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ) is noteworthy.

59. For they cast to the dogs those who had died of suffocation in the prison, carefully guarding them by night and day, lest any one should be buried by us. And they exposed the remains left by the wild beasts and by fire, mangled and charred, and placed the heads of the others by their bodies, and guarded them in like manner from burial by a watch of soldiers for many days.

60. And some raged and gnashed their teeth against them, desiring to execute more severe vengeance upon them; but others laughed and mocked at them, magnifying their own idols, and imputed to them the punishment of the Christians. Even the more reasonable, and those who had seemed to sympathize somewhat, reproached them often, saying, ‘Where is their God, and what has their religion, which they have chosen rather than life, profited them?’

61. So various was their conduct toward us; but we were in deep affliction because we could not bury the bodies. For neither did night avail us for this purpose, nor did money persuade, nor entreaty move to compassion; but they kept watch in every way, as if the prevention of the burial would be of some great advantage to them.”

In addition, they say after other things:

62 . “The bodies of the martyrs, having thus in every manner been exhibited and exposed for six days, were afterward burned and reduced to ashes, and swept into the Rhone by the wicked men, so that no trace of them might appear on the earth.

63. And this they did, as if able to conquer God, and prevent their new birth; ‘that,’ as they said, ‘they may have no hope of a resurrection,  47  These words show us how much emphasis the Christians of that day must have laid upon the resurrection of the body (an emphasis which is abundantly evident from other sources), and in what a sensuous and material way they must have taught the doctrine, or at least how unguarded their teaching must have been, which could lead the heathen to think that they could in the slightest impede the resurrection by such methods as they pursued. The Christians, in so far as they laid so much emphasis as they did upon the material side of the doctrine, and were so solicitous about the burial of their brethren, undoubtedly were in large part responsible for this gross misunderstanding on the part of the heathen. through trust in which they bring to us this foreign and new religion, and despise terrible things, and are ready even to go to death with joy. Now let us see if they will rise again, and if their God is able to help them, and to deliver them out of our hands.’”

6 Λούγδουνος καὶ Βίεννα, the ancient Lugdunum and Vienna, the modern Lyons and Vienne in southeastern France.
7 μαρτύρων. This word is used in this and the following chapters of all those that suffered in the persecution, whether they lost their lives or not, and therefore in a broader sense than our word “martyr.” In order, therefore, to avoid all ambiguity I have translated the word in every case “witness,” its original significance. Upon the use of the words μ€ρτυρ and μ€ρτυς in the early Church, see Bk. III. chap. 32, note 15.
8 The fragments of this epistle, preserved by Eusebius in this and the next chapter, are printed with a commentary by Routh, in his Rel. Sacræ. I. p. 285 sq., and an English translation is given in the Ante-Nicene Fathers, VIII. p. 778 sq. There can be no doubt as to the early date and reliability of the epistle. It bears no traces of a later age, and contains little of the marvelous, which entered so largely into the spurious martyrologies of a later day. Its genuineness is in fact questioned by no one so far as I am aware. It is one of the most beautiful works of the kind which we have, and well deserves the place in his History which Eusebius has accorded it. We may assume that we have the greater part of the epistle in so far as it related to the martyrdoms. Ado, in his Mart., asserts that forty-eight suffered martyrdom, and even gives a list of their names. It is possible that he gained his information from the epistle itself, as given in its complete form in Eusebius’ Collection of Martyrdoms; but I am inclined to think rather that Eusebius has mentioned if not all, at least the majority of the martyrs referred to in the epistle, and that therefore Ado’s list is largely imaginary. Eusebius’ statement, that a “multitude” suffered signifies nothing, for μυρία was a very indefinite word, and might be used of a dozen or fifteen as easily as of forty-eight. To speak of the persecution as “wholesale,” so that it was not safe for any Christian to appear out of doors (Lightfoot, Ignatius, Vol. I. p. 499), is rather overstating the case. The persecution must, of course, whatever its extent, appear terrible to the Christians of the region; but a critical examination of the epistle itself will hardly justify the extravagant statements which are commonly made in regard to the magnitude and severity of the persecution. It may have been worse than any single persecution that had preceded it, but sinks into insignificance when compared with those which took place under Decius and Diocletian. It is interesting to notice that this epistle was especially addressed to the Christians of Asia and Phrygia. We know that Southern Gaul contained a great many Asia Minor people, and that the intercourse between the two districts was very close. Irenæus, and other prominent Christians of Gaul, in the second and following centuries, were either natives of Asia Minor, or had pursued their studies there; and so the Church of the country always bore a peculiarly Greek character, and was for some centuries in sympathy and in constant communication with the Eastern Church. Witness, for instance, the rise and spread of semi-Pelagianism there in the fifth century,—a simple reproduction in its main features of the anthropology of the Eastern Church. Doubtless, at the time this epistle was written, there were many Christians in Lyons and Vienne, who had friends and relations in the East, and hence it was very natural that an epistle should be sent to what might be called, in a sense, the mother churches. Valesius expressed the opinion that Irenæus was the author of this epistle; and he has been followed by many other scholars. It is possible that he was, but there are no grounds upon which to base the opinion, except the fact that Irenæus lived in Lyons, and was, or afterward became, a writer. On the other hand, it is significant that no tradition has connected the letter with Irenæus’ name, and that even Eusebius has no thought of such a connection. In fact, Valesius’ opinion seems to me in the highest degree improbable.
9 Rom. viii. 18.
10 Of course official imprisonment cannot be referred to here. It may be that the mob did actually shut Christians up in one or another place, or it may mean simply that their treatment was such that the Christians were obliged to avoid places of public resort and were perhaps even compelled to remain somewhat closely at home, and were thus in a sense “imprisoned.”
11 χιλιαρχής, strictly the commander of a thousand men, but commonly used also to translate the Latin Tribunus militum.
12 Of the various witnesses mentioned in this chapter (Vettius Epagathus, Sanctus, Attalus, Blandina, Biblias, Pothinus, Maturus, Alexander, Ponticus) we know only what this epistle tells us. The question has arisen whether Vettius Epagathus really was a martyr. Renan (Marc Auréle, p. 307) thinks that he was not even arrested, but that the words “taken into the number of martyrs” (§10, below) imply simply that he enjoyed all the merit of martyrdom without actually undergoing any suffering. He bases his opinion upon the fact that Vettius is not mentioned again among the martyrs whose sufferings are recorded, and also upon the use of the words, “He was and is a true disciple” (§10, below). It is quite possible, however, that Vettius, who is said to have been a man of high station, was simply beheaded as a Roman citizen, and therefore there was no reason for giving a description of his death; and still further the words, “taken into the order of witnesses,” and also the words used in §10, “being well pleased to lay down his life,” while they do not prove that he suffered martyrdom, yet seem very strongly to imply that he did, and the quotation from the Apocalypse in the same paragraph would seem to indicate that he was dead, not alive, at the time the epistle was written. On the whole, it may be regarded as probable, though not certain, that Vettius was one of the martyrs. Valesius refers to Gregory of Tours (H. E. chaps. 29, 31) as mentioning a certain senator who was “of the lineage of Vettius Epagathus, who suffered for the name of Christ at Lyons.” Gregory’s authority is not very great, and he may in this case have known no more about the death of Vettius than is told in the fragment which we still possess, so that his statement can hardly be urged as proof that Vettius did suffer martyrdom. But it may be used as indicating that the latter was of a noble family, a fact which is confirmed in §10, below, where he is spoken of as a man of distinction.
13 Luke i. 6.
14 κλῆρον, employed in the sense of “order,” “class,” “category.” Upon the significance of the word κλῆρος in early Christian literature, see Ritschl’s exhaustive discussion in his Entstehung der altkatholischen Kirche, 2d ed., p. 388 sq.
15 παρ€κλητον; cf. John xiv. 16.
16 πνεῦμα is omitted by three important mss. followed by Laemmer and Heinichen. Burton retains the word in his text, but rejects it in a note. They are possibly correct, but I have preferred to follow the majority of the codices, thinking it quite natural that Eusebius should introduce the πνεῦμα in connection with Zacharias, who is said to have been filled with the “Spirit,” not with the “Advocate,” and thinking the omission of the word by a copyist, to whom it might seem quite superfluous after παρ€κλητον, much easier than its insertion.
17 See Luke i. 67
18 Compare John xv. 13.
19 Rev. xiv. 4.
20 διεκρίνοντο. Valesius finds in this word a figure taken from the athletic combats; for before the contests began the combatants were examined, and those found eligible were admitted (εἰσκρίνεσθαι), while the others were rejected (ἐκκρίνεσθαι).
21 ἐξέτρωσαν, with Stroth, Zimmermann, Schwegler, Burton, and Heinichen. ἐξέπεσον has perhaps a little stronger ms. support, and was read by Rufinus, but the former word, as Valesius remarks, being more unusual than the latter, could much more easily be changed into the latter by a copyist than the latter into the former.
22 Gieseler (Ecclesiastical History, Harper’s edition, I. p. 127) speaks of this as a violation of the ancient law that slaves could not be compelled to testify against their masters; but it is to be noticed that it is not said in the present case that they were called upon to testify against their masters, but only that through fear of what might come upon them they yielded to the solicitation of the soldiers and uttered falsehoods against their masters. It is not implied therefore that any illegal methods were employed in this respect by the officials in connection with the trials.
23 i.e. of cannibalism and incest; for according to classic legend Thyestes had unwittingly eaten his own sons served to him at a banquet by an enemy, and Œdipus had unknowingly married his own mother. Upon the terrible accusations brought against the Christians by their heathen enemies, see above, Bk. IV. chap. 7, note 20.
24 John xvi. 2.
25 καὶ δι᾽ ἐκείνων ῥηθῆναί τι τῶν βλασφήμων. The word βλασφήμων evidently refers here to the slanderous reports against the Christians such as had been uttered by those mentioned just above. This is made clear, as Valesius remarks, by the καὶ δι᾽ ἐκείνων, “by them also.”
26 Valesius maintains that Sanctus was a deacon of the church of Lyons, and that the words ἀπὸ Βιέννης signify only that he was a native of Vienne, but it is certainly more natural to understand the words as implying that he was a deacon of the church of Vienne, and it is not at all difficult to account for his presence in Lyons and his martyrdom there. Indeed, it is evident that the church of Vienne was personally involved in the persecution as well as that of Lyons. Cf. §13, above.
27 Pergamos in Asia Minor (mentioned in Rev. ii. 12, and the seat of a Christian church for a number of centuries) is apparently meant here. As already remarked, the connection between the inhabitants of Gaul and of Asia Minor was very close.
28 Cf. 1 Cor. i. 27, 28.
29 ὑπὲρ π€ντα ἄνθρωπον.
30 Blasphemy against Christianity, not against God or Christ; that is, slanders against the Christians (cf. §14, above), as is indicated by the words that follow (so Valesius also).
31 See Bk. IV. chap. 16, note 9.
32 The compassion of Jesus appeared not in the fact that those who denied suffered such terrible punishments, but that the difference between their misery in their sufferings and the joy of the faithful in theirs became a means of strength and encouragement to the other Christians. Compare the note of Heinichen (III. p. 180).
33 Cf. 2 Cor. ii. 15. Cf. also Bk. IV. chap. 15, §37, above.
34 μετὰ ταῦτα δὴ λοιπὸν εἰς πᾶν εἶδος διῃρεῖτο τὰ μαρτύρια τῆς ἐξόδου αὐτῶν.
35 διὰ πλειόνων κλήρων; undoubtedly a reference to the athletic combats (see Valesius’ note in loco).
36 τὰς διεξόδους τῶν μαστίγων τὰς ἐκεῖσε εἰθισμένας. It was the custom to compel the bestiarii before fighting with wild beasts to run the gauntlet. Compare Shorting’s and Valesius’ notes in loco, and Tertullian’s ad Nationes, 18, and ad Martyras, 5, to which the latter refers.
37 Among the Romans crucifixion was the mode of punishment commonly inflicted upon slaves and the worst criminals. Roman citizens were exempt from this indignity. See Lipsius’ De Cruce and the various commentaries upon the Gospel narratives of the crucifixion of Christ.
38 Compare Isa. xxvii. 1, which is possibly referred to here.
39 ὡς νεκροὺς ἐξέτρωσε. Compare §11, above.
40 Ezek. xxxiii. 11.
41 ἀποτυμπανισθῆναι. The word means literally “beaten to death,” but it is plain that it is used in a general sense here, from the fact that some were beheaded and some sent to the wild beasts, as we are told just below.
42 Renan (Marc Auréle, p. 329) identifies this with the meeting of the general assembly of the Gallic nations, which took place annually in the month of August for the celebration of the worship of Augustus, and was attended with imposing ceremonies, games, contests, &c. The identification is not at all improbable.
43 Cf. Matt. xxii. 11.
44 τήγανον: literally, “frying-pan,” by which, however, is evidently meant the instrument of torture spoken of already more than once in this chapter as an iron seat or chair.
45 The Christians were very solicitous about the bodies of the martyrs, and were especially anxious to give them decent burial, and to preserve the memory of their graves as places of peculiar religious interest and sanctity. They sometimes went even to the length of bribing the officials to give them the dead bodies (cf. §61, below).
46 Rev. xxii. 11. The citation of the Apocalypse at this date as Scripture (ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ) is noteworthy.
47 These words show us how much emphasis the Christians of that day must have laid upon the resurrection of the body (an emphasis which is abundantly evident from other sources), and in what a sensuous and material way they must have taught the doctrine, or at least how unguarded their teaching must have been, which could lead the heathen to think that they could in the slightest impede the resurrection by such methods as they pursued. The Christians, in so far as they laid so much emphasis as they did upon the material side of the doctrine, and were so solicitous about the burial of their brethren, undoubtedly were in large part responsible for this gross misunderstanding on the part of the heathen.